Исправление неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 14
- Предыдущая
- 14/94
- Следующая
– Этот вид в «Основах теоретической магии» не упоминался. Почему? И что за вид, в конце концов?
Шахур явно не знал ответа на первый вопрос и потому с готовностью ответил на второй:
– Это магия, дающая… ну, свет, к примеру, тепло, звук…
Магия излучения, это я понял. И тут же Сарат пустился отвечать на первый вопрос:
– Не упоминался вот почему: эта магия не существует вне кристалла-излучателя (это слово я понял через десяток минут объяснений, заодно внес в словарь «излучение»). Но даже в «Практической магии» о ней сказано очень мало. Во-первых, потому что без кристаллов не обходится – ну вроде как магия низшего сорта – во-вторых, очень велик расход кристаллов, а в-третьих, по ней, кажется, специализации вообще не существует. Или очень редкая.
Если нет специализации, то и специалистов нет, и диссертаций нет, а нам бы и то и другое очень даже ко двору…
– Сарат, ты все же узнай у Моаны об этом. И сами светящиеся кристаллы тоже на тебе будут: скажем, шесть штук. Пусть будут маленькие, это несущественно. Запас кварцев у нас есть. Хотя постой… Вот еще дело: ребята, помнится, у вас с языком Древних… не очень?
На лицах прямо девичья застенчивость:
– Ну, это…
– Да нам и не нужно было. Все книги на староимперском.
– Значит, тебе придется покланяться жене на предмет перевода того самого классификатора. Задача ясна?
– Яснее сияния Пресветлых!
С этими не вполне понятными словами Сарат убежал.
– А пока к тебе вопрос: у тебя все книги для лиценциатского экзамена есть?
– Ну… значит… хорошо бы еще «Задачник по практической магии», первая и вторая ступень.
– А чего ж раньше не сказал?
– Это… дорогая она… и потом, ну, об этом нельзя говорить.
Еще парочка таких случаев – и я точно буду знать, что паранойя заразна. Попробую угадать.
– Что, книга незаконная?
– Нет, вполне законная, но…
Мое терпение, и без того не высшей пробы, пришло в нерабочее состояние.
– Вот сейчас пойдем вместе в помещение для испытания кристаллов, и там я из тебя буду вытягивать ответы под нагрузкой в тысячу фунтов!
– Этой книгой, командир, пользуются лишь лентяи и бездари. Там настолько все понятно, что… ну, совсем понятно. В университетской библиотеке ее нет. Но студенты иногда достают, а особенно те, кто на лекциях в «чих-пых» играл. Понимаешь, с этой книгой можно сдать на «сносно», но кто хочет большего, тот ей не пользуется.
Выяснение сущности вышеупомянутой таинственной игры я оставил на потом.
– Пусть книга и дорогая, это тебя не должно заботить. Твоя лиценциатская степень – производственный расход. Выясняй, где можно купить и почем, а то и сам купи, тебе возместим.
Дела шли, бинокль получил все нужные детали, осталось лишь его отъюстировать.
А мне подумалось, что наши потенциальные противники, вероятно, не дремлют. И для них неплохо бы подготовить ловушку – собственно, она уже была обдумана. Я попросил вызвать Моану ко мне в комнату.
– Я хочу вам рассказать интересную историю, Моана. Речь пойдет о кристаллах необычной формы и с изумительно ровными гранями…
На лице у женщины мелькает понимающая улыбочка стервозного оттенка.
– Насколько мне известно, такие формируются на больших глубинах. Просто так туда не добраться, но добыть подобные кристаллы можно в пещерах. Однако там на самых нижних уровнях скапливается некая ядовитая субстанция. Даже вам, Моана, при всех ваших умениях не посоветую иметь с ней дело. А любой другой человек, вздумавший проникнуть в эти бездны, там и останется. Я могу, я привычный, но и мои возможности имеют свой предел: даже мне не под силу собирать там кристаллы очень долго. Какую-то область вокруг входа могу обыскать, но в пределах от двух до двадцати миль, не более. В ближайших пещерах вблизи входа все уже собрано. Поэтому я хочу попробовать исследовать новые пещеры. Например, на необитаемых островах в Великом океане…
Особо почтенная понимающе опускает ресницы.
– Я так понимаю, что вы, дорогой Профес, собираетесь в ближайшее время в экспедицию на эти острова?
– На один из них. Обыскать сразу несколько пещер – меня на такое не хватит.
– И вы рассчитываете на добычу?
– Не уверен. В моей практике бывало много раз, что пещера оказывалась пустой – в смысле ценных кристаллов, конечно. Но пробовать надо.
– Поня-а-атно… А что, вы полагаете НЫНЕШНИЙ источник кристаллов полностью исчерпанным?
– Почти. Пара кристаллов… ну, тройка – и все. Впрочем, если повезет, то и полтора десятка может набраться. Есть еще уголок, где я не был.
– Я поняла вашу мысль. Разумеется, желаю вам удачи… будучи лицом заинтересованным. Между прочим, я намерена посетить Гильдию магов через пять дней.
Сцена, которую я видеть никак не мог
– … и еще информация, заслуживающая вашего внимания, почтеннейший. Речь идет о странностях, связанных с неким Сарат-иром…
Академик Рухим-аг выслушал рассказ внимательно. Его собеседник числился помощником первого ранга, что само по себе было весьма весомо. На самом же деле он был начальником информационной службы при означенном академике и пользовался его доверием. Впрочем, это не должно было вызывать удивления: уж что-что, а проверить низшего на правдивость маг такого ранга умел. К тому же помощник первого ранга Тунгранг-инг имел все основания дорожить своей должностью: во-первых, это был карьерный предел для не-мага; во-вторых, в силу положения он нажил немало врагов и не мог не понимать, что основной, если не единственной его защитой является шеф. Дополнительным фактором было происхождение с дальнего востока. Вся Маэра недолюбливала уроженцев этих краев, полагая их пронырами и хитрецами. Иногда такая репутация была совершенно незаслуженной.
В повествовании помощника звучали лишь голые факты. Вот почему в тоне начальственного голоса проявились оттенки неудовольствия:
– Информация действительно представляет интерес. Но она нуждается в подробной проверке.
– Ничтожный тоже так подумал и предпринял некоторые усилия в этом направлении. Не желаете ли выслушать?
Не имея превосходных аналитических способностей, Тунгранг-инг никогда бы не получил свою должность. Поэтому утвердительный кивок ожидался. Помощник первого ранга уже давно научился предвидеть реакцию шефа.
– Надежный источник подтвердил, что означенный Сарат-ир действительно не отличался в университете высокой магической силой, зато был первым на курсе в теоретической магии и третьим – в магии стихий и в практической магии. Специализация – универсал. Лиценциатские экзамены сдал с оценкой «превосходно»…
Помощник был весьма эрудирован в вопросах магии. В частности, он прекрасно знал, что сочетание «лиценциат» и «универсал» должно вызвать, самое меньшее, пристальный интерес. Но он преднамеренно оставлял шефа в неведении относительно уровня своих познаний. Поэтому фраза была произнесена совершенно нейтральным тоном.
– …но надежных данных о том, что он делает магистерскую диссертацию, нет. Женат на докторе магии жизни Моане-ра. Живет у нее в поместье, в котором имеется, по меньшей мере, одно месторождение кристаллов.
Академик полагал себя превосходным аналитиком. Вот и сейчас он быстро составил в уме логическую цепь: очень богатая (а бедных докторов магии жизни не бывает) жена – месторождение кристаллов в поместье – лиценциатский экзамен. Все четко. Но все же существовали причины обратить на этого юного мага более пристальное внимание.
Первой и самой главной причиной было нарушение порядка и, следовательно, потенциальная угроза стабильности. Универсал не должен становиться лиценциатом. Он должен находиться в основании пирамиды и не пытаться оттуда вылезти. То, что у него есть доступ к прекрасным кристаллам, не может быть причиной карьерных устремлений. Скорее обратное: у него просто не должно быть таких кристаллов. Они не по чину. Бакалавры обязаны знать свое место.
Второй причиной был внутренний голос, который упорно твердил: с этим Сарат-иром что-то не так. Ему Рухим-аг тоже доверял – возможно, потому, что внутренний голос не был магом и не мог быть таковым. Ни одного из магов академик не жаловал доверием.
- Предыдущая
- 14/94
- Следующая