Выбери любимый жанр

Чудеса в ассортименте - Шумская Елизавета - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Начал сыщик с того, что ввалился в кабинет Стирсона с фразой:

– Ну что, ты уже поймал коварного убийцу или все кофе пьешь?

С учетом того что Даг именно в этот момент подносил чашку ко рту, вышло эффектно.

– Что тебе нужно, Фаргелон?! – прорычал дознаватель, спешно вытирая платком расплескавшийся напиток.

– Да вот решил навестить, проверить, сильно ли изменились твои привычки. – Эрни уселся прямо на стол нена и обаятельно улыбнулся.

– Проверил? Можешь выметаться, – был ответ.

– А если я с информацией пришел? – коварно спросил частный сыщик.

– Тогда выкладывай и выметайся.

– Как грубо! – Эрни жеманно скривился, а потом вдруг резко стал серьезным. – Ладно, шутки в сторону. У меня есть сведения, но в обмен на них мне нужен один честный ответ на вопрос и одна услуга.

– Не много ли ты просишь? – прищурился Даг. – Стоит ли твоя информация вообще каких-либо усилий?

– До этого только я приносил тебе сведения, а ты не особо делился, – заметил Фаргелон. – Но так уж и быть, намекну. Мне известно, кто такой наш пропавший Барентон Краус.

– Кто?! – Стирсон вскочил и разве что не схватил Эрни за грудки.

– Сначала пообещай мне, что ответишь на вопрос, не бойся, он не касается особых тайн, и окажешь услугу. Она тоже несложна. Я бы и сам справился, но так быстрее.

– И что за услугу? – подозрительно спросил дознаватель.

– Узнать, не приезжал ли один человек к нам.

– А, это можно. Ну давай уже говори!

– Сначала пообещай.

– Что ты как маленький? Обещаю, обещаю.

– Смотри, Хильдеберт слышал тебя, – ухмыльнулся Эрни, глядя, как кривится его собеседник. – Ну что ж, – он сделал паузу, – та-да-да-рам! Барентон Краус – это… Разве вы могли это подумать? Даже предположить?!

– Фаррргелон!

– О, я еще не сказал? Это поистине удивительная новость. Я и сам не ожидал! Бывает же такое!

– Фаррргелон!!!

– Ладно-ладно, – похохатывая, поднял руки сыщик. – Барентон Краус – это числившийся уже три года погибшим Решка Маркус.

– Да иди ты! – Даг почти упал на стул. – Неужто выжил?

– Я надеюсь, ты поможешь мне это проверить.

– В смысле?

– Это и есть та услуга, о которой я просил. Пробей по своим каналам, не возвращался ли он в наш мир через стационарную станцию у столпа?

Стирсон, казалось, был больше поражен подобной просьбой, чем известием о настоящей личности хингена Крауса.

– Думаешь, он мог запросто пройти через стационарную станцию?! Где куча проверок?! У всех на виду?

– А почему бы и нет? Наглости у него хватит. Если он не дурак, а я не думаю, что он дурак, он прекрасно понимал, что его сцапают, как только он явится с помощью амулета Леоны Леру. Ждать… чего ждать? А документы у него все в порядке. Никто же его не объявлял в розыск как преступника. Многие путешественники по мирам возвращаются именно так. Однако, когда знаешь об амулете, почему-то не приходит в голову искать его в другом месте.

Даг только развел руками.

– Ну, Фаргелон, ну голова. Давай-ка проверим. Пошли. – Стирсон, как было у него заведено, вскочил и широким шагом, за которым не каждый успевал, отправился к телеграфисту. В этом было преимущество дознавателей: у них было свое передающее устройство.

Нен влетел в комнату, где оно находилось, на всей возможной скорости. Эрни едва успел шмыгнуть следом, проскочив перед летящей назад дверью, которую Даг распахнул, грохнув о стену.

– Так, давай быстро вызывай станцию у столпа! – приказал дознаватель.

Молодой человек в чистой, выглаженной форменной рубашке не торопясь отложил в сторону блокнот, в котором до этого что-то писал, оглядел Дага и произнес четким, охлаждающим голосом:

– Приветствую вас, нен Стирсон. – Он перевел взгляд на извиняющуюся улыбку Эрни. – И вас, хинген Фаргелон.

– Привет-привет, – заторопил его дознаватель, так ничего и не понявший. – Станцию давай.

– Я так понимаю, вы желаете связаться со стационарной станцией у столпа миров, не так ли? – нарочно медленно уточнил телеграфист.

– Разумеется!

– Вас интересует принимающее или отправляющее отделение?

– Принимающее!

– Пропускную часть или секретариат?

– Отдел, могущий дать нам оперативную информацию о прибывших в последние несколько дней, – мягко вставил Эрни. – Пожалуйста.

– Тогда лучше будет сразу на пропускную часть. Если речь идет о днях этой декады, то документы вряд ли успели сдать. Первую их часть передают в секретариат как раз завтра.

– О, значит, нам повезло! – обрадовался сыщик, сжимая локоть нетерпеливого нена. – Соедините нас с ними, пожалуйста.

– Как пожелаете, хинген Фаргелон.

Телеграфист надел наушники, придвинул блокнот и начал что-то настраивать в своем аппарате. Через полминуты он уже выстукивал шифр запроса.

– Ваши данные, нен Стирсон? Номер допуска? – периодически спрашивал он, и Даг отрывисто отвечал, пока наконец не услышал заветное: – Они готовы ответить на ваши вопросы.

Вопрос, собственно, был один и самый главный:

– Возвращался ли хинген Барентон Краус за последние несколько дней?

Ответ потребовал некоторого времени. Люди с той стороны явно искали данные. Эрни нервно покусывал губы, опасаясь, что версия рухнет. Даг сам не знал, чего он желал больше – подтверждения версии частного сыщика или ее опровержения.

Наконец поиски увенчались успехом, и телеграфист передал:

– Да, хинген Барентон Краус проходил контроль. Документы были в полном порядке.

– Когда?! – почти выкрикнул Стирсон.

Услышав ответ, Даг и Эрни застонали в один голос. Это только все усложняло. Телеграфисту пришлось благодарить и вежливо прощаться со служащими станции самостоятельно.

– Получается, мы не можем исключить Решку как подозреваемого ни из какого эпизода, – сетовал дознаватель.

– Не повезло, – вздыхал Эрни.

– Кстати, а что за вопрос ты хотел задать? – вспомнил Даг, в какой-то момент решивший, что новости все же хорошие. По крайней мере, второго убийства ему не расследовать. К слову, поторопился.

– А, да, чуть не забыл. – Фаргелон не забыл бы, просто иногда он любил прикинуться простачком. – Это вы поставили на кабинет Барентона Крауса следилки-оповещалки?

Стирсон даже не сразу понял, о чем речь.

– А у него в кабинете стоят следилки-оповещалки?

– Я так понимаю, что не вы. Да? Вообще стоят. Причем очень качественные.

– Кто проверял?

– Тич Моро.

– Значит, и правда стоят, – скривился дознаватель. – Нет, мы не ставили. Более того, наши маги проверяли на предмет магии комнату. Но ничего необычного не обнаружили.

– Получается, что их поставили уже после вашего визита, – пробормотал Эрни.

– Получается, что так.

– Но кто?

У самого Фаргелона на этот вопрос было два варианта ответа: либо бывшие дружки Решки Маркуса наняли мага, либо постарался ныне покойный Ронет Доуский. Первый вариант ему нравился больше, второй казался вероятнее. «Возможно, сегодня, – подумал сыщик, – все прояснится».

Глава 10

Этим вечером корабль Ренса Леру в плане дисциплины мало чем отличался от других фрегатов подобного типа. Основная часть команды праздновала удачное дело на берегу. Несколько жутко обиженных на судьбу часовых лениво шатались по палубе, норовя зависнуть у перевернутого днищем вверх бочонка, где шла игра в карты. Тем более что играли коллеги азартно, с огоньком.

Пленнику была отведена в трюме специальная камера, снабженная решеткой. Ренс не раз перевозил в ней пойманных воздушных разбойников и знал, что они способны на многое. Поэтому замок на двери установил самый надежный. Он, а также петли были защищены от пуль толстыми стальными пластинами. Стояла защита и от магии. Перед тем как пленника отправить сюда, его тщательно обыскивали, отбирая все хоть немного напоминающее отмычки. Ни разу еще от Леру никто не сбежал. По крайней мере, самостоятельно выбраться из камеры в подобных условиях было невозможно. Поэтому никто бы не удивился отсутствию какой-то сверхтщательной охраны. Хотя она была, конечно. Иначе люди капитана Леру не отбивали бы те нападения с целью вызволить своих, которые порой случались. Но кто мог прийти за Решкой Маркусом? Все его люди давно мертвы, а новую команду он даже не собирал. Поэтому особая охранная группа из отличнейших бойцов, гордости корабля, сегодня спокойно праздновала на берегу сразу в нескольких корчмах, перемещаясь между ними с целью обойти все.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело