Выбери любимый жанр

Лили сама по себе - Уилсон Жаклин - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

У меня сильно забилось сердце. Я думала, мы идём правильно, но разве я могла быть в этом уверена? И как же мы собирались найти наше секретное дупло в дереве, если в этом парке росли сотни, тысячи, может быть, миллионы деревьев? Ну, значит, нам просто нужно найти другое дупло. Нет, подождите, а как же наша еда, одеяла, наши вещи? А коляска Пикси? Почему же я не запомнила, как мы шли? Нужно было оставлять еле заметный след из хлебных крошек или камешков, как делали дети в сказках.

Я так разволновалась, что с трудом переводила дыхание и уже готова была спустить Пикси с рук. Казалось, никто этого не замечал. Блисс хромала рядом, Бэкстер стучал по деревьям, а Пикси, прижавшись ко мне, лопотала сонным голосом:

– Маленькая, маленькая, маленькая.

Я без конца оглядывалась, стараясь хоть что-нибудь вспомнить. Мы шли вдоль дороги, и мне казалось, что совсем не туда. Сама дорога была другой – она была совершенно пуста. Куда делись все машины? Ворота парка, должно быть, закрыли, как и кафе.

– Теперь мы в полной безопасности. Никого из любопытных рядом нет, – сказала я. – Послушайте, мы можем идти по дороге, можем кричать что есть мочи, можем раздеться и идти голышом!

– Да! – обрадовался Бэкстер, сдирая с себя футболку с шортами.

– Я не буквально это имела в виду, – удивилась я, но решила разрешить ему подурачиться, просто ради смеха.

Он стянул даже свои смешные трусишки и бегал нагишом, оставшись в одних кроссовках, высоко подпрыгивая и вопя во весь голос. Мы, три девочки, покатывались над ним со смеху. Потом, конечно, Пикси тоже стала сбрасывать с себя одежду и исполнила свой танец голышом. Бэкстер с Пикси хотели, чтобы и мы тоже разделись. Но нам было стыдно, потому что мимо нас неожиданно промчалась целая группа настоящих спортсменов. Лица у них были мрачными от напряжения, но они все расплылись в улыбке, когда увидели моего брата и младшую сестрёнку.

– Оденьтесь! Нам лучше держаться подальше от дороги, – скомандовала я.

– Мы разве ещё не дошли? У меня ноги болят, – пожаловался Бэкстер.

– И у меня тоже, – подхватила Блисс, положение которой было ещё хуже.

– И у меня, – заныла Пикси, что было чудовищно с её стороны, потому что я всю дорогу её несла.

– Я не уверена, что мне действительно нравится, когда вокруг нет ни машин, ни людей, – заявила Блисс.

– Нет, тебе нравится. Это очень даже весело! – ответила я, пытаясь натянуть на Пикси её одежду. – Тебе весело, а, Пикси?

– Ещё как! – воскликнула Пикси и умчалась в джинсах наизнанку и футболке, кое-как надетой на одну руку.

– И тебе тоже весело, да, Бэкстер? – обратилась я к братишке, который всё ещё бегал вокруг голышом.

– Уже не очень, мне всё надоело, – сказал Бэкстер. Он сел, нацепив свои штаны себе на голову.

– Ой, ха-ха, дружок, – улыбнулась я. – То, что ты делаешь, совсем не смешно.

Однако он очень рассмешил Пикси, и, показывая на него пальцем, она заливалась смехом.

– Его штаны, его штаны! – хохотала она.

Бэкстер ей улыбнулся.

– Я смешной! – подтвердил он.

– Тоже мне шутка – нацепить на башку свои вонючие штаны!

Улыбка исчезла с лица Бэкстера.

– Тогда я надену их на тебя, – рассердился он, пытаясь натянуть их мне на голову.

– Отстань, дурак! – возмутилась я, отбиваясь от него. Вдруг я нечаянно задела его кулаком по носу.

– Ой! Ты меня стукнула! – завопил Бэкстер и пнул меня ногой.

– Прекрати! Сейчас же надень свои противные штаны! И вообще оденься.

– Я не собираюсь выполнять твои приказы. Ты не мама, – заявил Бэкстер, потирая свой красный нос.

– Нет, мама! Лили сейчас как наша мама! – вступилась за меня Блисс.

– Она такой же ребёнок, как и мы. Она ничего не знает. Она сама испугалась, потому что она глупая девчонка. Это из-за неё мы потерялись! – не унимался Бэкстер, засовывая ноги сначала в трусы, а потом в джинсы.

– Нет, не из-за меня! – возмутилась я.

– Признайся, ты не знаешь, где мы, ну признайся! – потребовал Бэкстер.

– Нет, знаю. Я уверена, что мы где-то рядом с нашим деревом. И если даже нет, будет очень даже приятно поспать на этой мягкой подстилке из папоротника. Разобьём здесь ещё один лагерь, – и я тут же легла на землю. – Ой, как здорово, – замурлыкала я, словно от удовольствия, как будто нырнула в большую удобную кровать.

Мне не удалось провести никого из них, даже Пикси. Они стояли, уставившись на меня как на сумасшедшую.

– Иди ко мне, Блисс, – позвала я.

Она прыгала с ноги на ногу.

– Мы же не будем здесь спать, да? – прошептала Блисс. – А как же Безголовкин? Я не могу без него заснуть.

– Что ж, наверное, всё-таки придётся, – садясь, фыркнула я. – Потому что – да, ладно, я не знаю, где наше несчастное дерево и наши вещи.

Они все испуганно посмотрели на меня, даже Бэкстер.

– Хочу мою колясочку! – зарыдала Пикси, хотя всегда пыталась из неё выбраться.

– А я хочу свой новенький автопогрузчик! – сердито закричал Бэкстер.

– Хорошо-хорошо, я просто пошутила. Конечно, я знаю, где наше дерево, – я поднялась на ноги и отряхнулась. – Пошли, я думаю, нам сюда.

Спотыкаясь, мы пошли дальше. Я несла Пикси, а потом какое-то время заставила Бэкстера нести её на закорках, пока я несла Блисс, потому что та теперь хромала ещё сильнее.

Она тихонько ойкала, изо всех сил стараясь не расплакаться. Мне стало не по себе, потому что это я затащила малышей в этот огромный парк, вместо того, чтобы держать их в безопасности дома. Я отчаянно пыталась найти какие-то знакомые ориентиры, но теперь весь парк казался чужим и враждебным.

– Мы потерялись, да? – тонким голоском спросила Блисс.

– Нет, не потерялись, ну разве только чуть-чуть, – попыталась я успокоить сестрёнку. – Но мы найдём дорогу. Если мы дойдём до ворот парка, мы будем знать, что прошли наше дерево и просто нужно оглянуться и пойти назад уже знакомой дорогой. А теперь подумай, Блисс. Ведь это ты нашла наше дерево, когда убежала от той собаки. Смотри в оба, и, может быть, ты снова его найдёшь.

Блисс послушно широко раскрыла глаза и стала крутить головой, оглядываясь по сторонам.

– Может быть… может быть, вон то! – предположила она, но, когда мы туда подбежали, в нём не было никакого дупла. Мы осматривали то одно, то другое большое дерево, потом ещё одно, пристально вглядываясь в каждое, но без малейшего успеха.

– Безголовкину без меня будет очень одиноко, – бормотала Блисс. – Мне кажется, он плачет.

– Как же он может плакать, если у него нет глаз? – поинтересовалась я.

– Он плачет про себя, в своём брюшке. Я всегда знаю, когда он плачет, – ответила Блисс.

– Ты сумасшедшая, – прокомментировал её слова Бэкстер, покрутив пальцем у виска. – Совсем с ума сошла! Жаль, что у меня сумасшедшие сёстры и такая же мама. Лучше бы у меня были брат и нормальный папа. От вас, девчонок, никакого толка.

– Колясочка! – воскликнула Пикси. – Моя колясочка!

– Да, никакого толка! Хныкать из-за какой-то дурацкой коляски и глупого безголового медведя! – фыркнул Бэкстер.

– КОЛЯСКА! – закричала Пикси, вскочив на ноги и бросившись вниз с холма.

– Пикси! Осторожней, ты споткнёшься и упадёшь! Смотри под ноги! Куда ты? – кричала я, отпустив Блисс и помчавшись за Пикси.

Вдруг неожиданно я поняла. Пикси заметила металлическую ручку, блестевшую на солнце. Она увидела свою красную коляску, спрятанную в папоротнике. Она нашла наше секретное убежище!

Глава 10

Мы взялись за руки и заплясали вокруг дерева, радостно отмечая это событие. Потом уселись посреди папоротников – Пикси в своей коляске, как королева на троне – и устроили пир из печенья, плавленых сырков, кукурузных хлопьев и напитка «Лилт» с кока-колой. Мы также пустили по кругу клубничный джем, и каждый из нас зачерпнул его рукой. Пикси стала особенно липкой, но я, поплевав на футболку, постаралась максимально оттереть сестрёнку.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело