Выбери любимый жанр

Оберег для огненного мага - Каршева Ульяна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

…Странно, но теперь, когда Алекса начала следить только за одним Кареем, ей показалось, она понимает, почему он лучший игрок в команде. Он выглядел очень собранным и в то же время невероятно пластичным. Он был таким стремительным, что, чудилось, по площадке не человек бегает, а пролетает ветер…

Неожиданно она заметила, как тренер рукой показывает кому-то на выход. Рэду.

– Что случилось? – тихо спросила она у напряженно вглядывающейся в происходящее на площадке Лидии.

– Сейчас получасовая отработка всей команды в полном режиме, – объяснила та, даже не оборачиваясь. – Рэд – новичок, он пока с таким не справляется. Ты только не бойся, ладно? В первый раз это выглядит страшновато.

Первые десять минут баскетболисты просто играли, и Алекса даже с недоумением вспоминала слова Лидии. Но игра так увлекла, что переход на следующие десять минут оказался для нее настоящим шоком: по всей баскетбольной площадке взвилось гудящее пламя, а игроки продолжали бегать по ней как ни в чем не бывало. Теперь Алекса уже с напряжением ждала завершающей стадии тренировки. То ли Карей предугадал, то ли так уж получилось, но мяч вспыхнул после передачи ему. И снова, словно ничего не случилось, Карей с горящим в руках мячом бросился к корзине, и мяч скользнул в уже обгорелый обруч. Алекса оглохла от счастливого крика в зале…

– …Руку отпусти, – как свозь сон услышала она.

– Что? – переспросила девушка.

– Руку мою отпусти! – крикнула Лидия, перебивая шум в зале. – Ну ты и переживаешь! Хотя ничего удивительного. В первый раз все так. Ты еще ничего. Я-то, когда впервые такое увидела, вообще орала как резаная!

Алекса смущенно отлепила пальцы от кисти одногруппницы. Та покивала: мол, нормально все. И снова уставилась на площадку, на которой утихал огонь.

Тренер вышел к игрокам, что-то сказал им. Двое баскетболистов остались на площадке, к ним присоединился Рэд и еще один парень из запасных игроков. Остальные вышли. Алекса оглянулась на энергично болтавшую с соседками Лидию, дотронулась до ее руки и сказала:

– Кажется, для меня на сегодня впечатлений достаточно. Я побежала. До понедельника, Лидия.

– До понедельника, Алекса. И желаю удачи.

Девушка кивнула и встала. Пробираясь по ряду мимо зрителей, она раздумывала, ждет ли ее Карей в вестибюле корпуса или придется ждать его. Впрочем, что значит – придется? Она подождет. Уже стоя у того окна, где он вчера дожидался ее, она думала о том, что Карей теперь навсегда останется для нее человеком, который выпрыгивает из огня, чтобы почти вложить горящий мяч в корзину.

Он подошел и сразу взял ее за руку. Не колеблясь, она пошла следом, куда он ее тянул. И несмотря ни на что, почему-то ей было спокойно рядом с ним. Словно всю жизнь вместе это делали; они завернули за малышкой Венди в детский сад, потом он отвез обеих домой. Узнав, что приехали ее родители, Карей ожидаемо отказался зайти в дом.

Но прежде чем укатить, он снова легонько скользнул губами по щеке Алексы. Опустил глаза, будто собираясь с силами что-то сказать, но промолчал и уехал.

Глава 8

Оказывается, когда сталкиваются два разных события, в доме может быть такой беспорядок! Приезд родителей и вечеринка у Карея врезались друг в друга, как две машины на встречке! В субботу поговорить толком ни о чем не удавалось: младшие вцепились в родителей и таскались за ними повсюду, рассказывая обо всем, что без них случилось, подробно и в мельчайших деталях и требуя внимания не только к себе, но и к рассказу. Родители, довольные, что вернулись, пытались рассказывать про свои впечатления о поездке и только добродушно смеялись, когда их перебивали. Прекрасно знали, что чуть позже их внимательно выслушают старшие. Младших интересовали только подарки и наличие слушателей. Одновременно Эмбер пыталась утащить Алексу на примерку: обещанное платье к приему у Тиарнаков она сшила за день.

Потом был бестолковый ужин, когда на стол поставили вроде все, а постоянно оказывалось, что забыли то салат на кухонном столе, то приправу в холодильнике. В общем, беготня, болтовня, шум и смех. Родители наслаждались непривычным вниманием детей и новостями, подаваемыми так, что приходилось и ужасаться, и по тысяче раз уточнять, что к чему.

Наконец уложили младших. Уже за столом клевала носом Эмбер, и Алекса отвела сестру в спальню, а потом вернулась в столовую, где ее ждали родители.

– Тиарнак – это серьезно, – сказал отец, когда девушка села напротив него и матери. – Рассказывай, с чего все началось и как это происходило.

– Почему не завтра? – поразилась Алекса.

– Тиарнаки-старшие – известные прорицатели, умеющие моделировать будущее. Как ты знаешь, даже в гадании на картах будущее открывается в нескольких вариантах, в зависимости от условий. Они, Тиарнаки, выбирают тот, что им нужен. Затем подправляют реальность таким образом, чтобы произошло то, что им необходимо или выгодно для них. То есть усиливают некоторые условия, которые при обычном раскладе могли бы не влиять на происходящее. Если они на следующий день после знакомства сына устроили так, что девушка, которая его заинтересовала, осталась без кавалера, а потом примчались в ресторан, чтобы познакомиться с его пассией, дело пахнет керосином. – Отец усмехнулся, словно смягчая высказанное. – Возможно, я паникую, но мне бы хоть немного хотелось знать, что именно происходит и почему его старшие заинтересовались девушкой, которая учится всего лишь на факультете ведьм. В конце концов, эта девушка моя любимая дочка.

Слабо улыбнувшись его комплименту, Алекса вздохнула: о некоторых моментах своей трехдневной истории не хотелось бы говорить, слишком они… интимны, но родители выглядели по-настоящему встревоженными. И она начала рассказывать. Перебили ее дважды. Сначала – мама.

– Девочка моя, ты абсолютно уверена, что контролируешь этот приворот? – взволнованно спросила она.

– Да, мам, с ним все нормально.

Потом перебил папа. Ему страшно не понравилось поведение Мэтти, несмотря на заклинание, навешенное на Эмбер. Поэтому отец особенно внимательно прислушивался ко всему, что связано со старшей дочерью. Спросил сразу, услышав, как утром Эмбер пыталась сесть рядом с водителем:

– И почему ты уступила ей, если не Мэтти вез тебя сегодня утром?

– Папа, если я не понимаю ситуации, я оставляю ее на волю того, кто рядом. Мне хотелось убедиться, что Карею я нравлюсь. Если бы Карей промолчал, я бы села с младшими, уверенная, что я точно ему не нравлюсь. Но он сам сказал, чтобы Эмбер пересела назад.

– Ясно. Что дальше?

Дальнейшее заняло совсем немного времени.

Родители посидели, помолчали.

– При направленном воздействии объект иногда видит сны, – задумчиво сказал отец. – Алекса, снилось ли тебе что-нибудь?

– Боюсь, только сам за?мок, – сказала девушка. – Честно говоря, он меня поразил. Я уже несколько раз рассматривала его помещения, интерьер. Почти запомнила некоторые комнаты. И… Он очень красивый. Мне хочется туда попасть с тех пор, как я впервые его увидела на снимках. Ну и вот… Приснился.

– Это не страшно, – сказала мама. – Во сне всего лишь отразилось впечатление от за?мка. Помню, ты маленькая была – мы ездили однажды в детский парк аттракционов. Так ты всю ночь потом во сне смеялась, а утром мы спросили, в чем дело. Ты сказала, что ездила на паровозике с привидениями. Но сейчас мы поговорим о другом. Эмбер сшила тебе платье.

– Зеленовато-голубое, – снова задумчиво сказал отец. – Как специально.

– Этот цвет называется «морская волна», – усмехнулась мама, глядя на отца.

– Бог с ним. Главное, что прабабушкин гарнитур будет сочетаться.

– Вы хотите мне дать на завтрашний вечер прабабушкин гарнитур? – От поразительной новости у Алексы дыхание перехватило. Бабушка происходила из старинного рода, от которого еще остались некоторые раритеты вроде не самых дорогих, но изысканных украшений. В детстве Алекса обожала возиться с ними, надевая на себя все, что могла, из шкатулки.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело