Выбери любимый жанр

Настоящее чудо - Уинтерз Ребекка - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Андреа резко повернула голову в сторону Рика:

– Какой ужас! Как ты мог работать с таким психом?

Рик взял Андреа за руку и сжал ее, чтобы успокоить:

– Я уже говорил, мы не враждовали открыто. Но я клянусь, что с тобой и твоей матерью ничего плохого не произойдет.

– Я знаю.

– Мы организуем операцию совместно с курьерской службой, которая доставляет товар в твой магазин, – сказал Бентон. – Если Хейворд не устроит пожар сегодня, тогда мы будем следить за ним завтра ночью или в любую ближайшую ночь. Мы поймаем его, если ты со своей мамой нам поможешь.

– Мы хотим помочь! – заверила она его. – Я не могу позволить, чтобы этот человек уничтожал здания и губил людей.

– Да будет так, – пробормотал Рик.

– Естественно, мы надеемся, что он объявится там сегодня вечером. Но вас дома не будет. И если он решил подождать следующей ночи, у нас уже готов план. Мы хотим, чтобы утром ты поехала на работу вместе с матерью. Пока она будет в магазине, в заднюю дверь позвонят. Ты ее откроешь. К тебе приедет один из моих людей, одетый как работник экспресс-почты. Он привезет товар. Войдя в магазин, он переоденется, а ты наденешь его униформу. На нем будет шерстяная шляпа. Это условный знак для тебя. Спрячь волосы под шляпу. Пока твоя мама проводит его на чердак, ты сядешь в грузовик, и водитель увезет тебя в неизвестном направлении. На самом деле тебя отвезут в дом твоей матери, который круглосуточно охраняется полицией.

Рик чувствовал, как она напряжена. Едва он подумал, что достиг настоящего прогресса в отношениях с Андреа и Тессой, Хейворд решил ему отомстить.

– Завтра твоя мать проработает до закрытия магазина, – объяснил Бентон, – потом придет к тебе. Один из моих людей будет прятаться в твоей квартире до тех пор, пока не поймают Хейворда. А ты тем временем будешь жить у своей матери, и вы обе продолжите заниматься делами. Как ты думаешь, вы справитесь?

Андреа кивнула.

– Хорошо. – Он встал из-за стола. – Я сожалею, что приходится втягивать тебя в такие неприятные дела, но скоро все закончится.

– Останься здесь, Андреа, – прошептал Рик и отправился провожать Бентона.

Вернувшись в кабинет, Рик увидел, что Андреа сидит, закрыв лицо руками.

Он опустился на колени и коснулся ее рук:

– Андреа, я понимаю, как тебе страшно.

Она медленно подняла заплаканное лицо:

– Должна признать, мне не нравится, что в это дело вовлечена моя мама. Я не знаю, что буду делать, если с ней что-нибудь случится.

Рик поцеловал ее мокрые щеки:

– Клянусь, что ни ты, ни твоя мать не пострадаете.

– Я тебе верю. – Ее голос дрожал. – Чейз мстит тебе. Это ужасно и странно, потому что это еще один кошмар, о котором я не подозревала.

– Что ты имеешь в виду?

Андреа вытерла глаза и выпрямилась. В мягком свете, заливающем комнату, волосы волнами ниспадали ей на плечи, словно золотые нити. Их контраст с ее блестящими голубыми глазами на прелестном лице был ошеломляющим. Рик страстно оглядел ее полные губы. Ему снова захотелось ее поцеловать.

– Я не знаю, с чего начать.

Он покачал головой:

– Ты меня озадачила, Андреа. Я никогда не знаю, чего от тебя ожидать. Расскажи честно, что на самом деле с тобой происходит. Я понимаю, что ты сильно любила своего мужа.

– Да.

– Я тоже любил свою жену. Встреча с тобой меня шокировала. Я не предполагал, что снова могу испытывать такие чувства. Я знаю, что ты тоже испытываешь нечто подобное.

– Ты прав. – Андреа едва не застонала. – Но мне кажется, еще слишком рано переживать такие сильные эмоции.

– Ты отстраняешься от меня из-за чувства вины?

– Нет, – честно ответила она. – Как и тебя, меня переполняют чувства, которые, как мне казалось, умерли с гибелью Гюнтера. Но у тебя есть дочь, и я не хочу причинять ей боль. Она слишком важный для тебя человек.

– Почему ты решила, что причинишь ей боль?

– Если мы будем видеться, я к тебе привяжусь. А я не должна этого допустить.

– Другими словами, ты решила внедрить в жизнь план, как перестать со мной встречаться.

– Я не могу быть с тобой.

Рик нетерпеливо вздохнул:

– Почему, черт побери?

– Потому что ты… пожарный.

Рик вскочил:

– Это настоящая причина?

Андреа подняла голову. Золотистые волосы коснулись ее щек.

– Она важнее всех остальных.

– Значит, есть и другие причины?

– Скажем так, твоя профессия – основная причина. Я не могу начинать отношения с человеком, который рискует жизнью всякий раз, когда его автомобиль едет на вызов. Я не такая, как твоя покойная жена. Я трусиха.

– Ну, теперь понятно, почему ты так долго молчала.

Она вглядывалась в его глаза:

– Почему бы тебе не рассказать мне откровенно, как ты стал пожарным? Что заставляет тебя бросаться в бушующий огонь? Рисковать жизнью? Ты потомственный пожарный?

– Ничего подобного. Один мой дед был профессором в университете, другой работал в газете. Мой отец – инженер-химик, который возглавляет проекты по очистке золота в компании в Крэнстоне, где я вырос. Мой старший брат – стоматолог. Сначала я учился в университете на инженера, но потом понял, что это не мое призвание. На последнем курсе я бросил учебу, прошел обучение и стал пожарным. Я знал, что разочарую свою семью, поэтому никогда не признавался, что с десяти лет мечтал стать пожарным.

– А что произошло, когда тебе было десять лет? – заинтересовалась Андреа.

– Я был в доме соседа наверху с моим другом Денни как-то летом после обеда. Мы играли с моим псом, Шепом, и обучали его различным трюкам. Мама Денни готовила ужин внизу. Позже я узнал, что загорелась большая фритюрница, и запылала вся кухня. Мы не подозревали о том, что произошло, пока нас не окутал удушающий черный дым. Мы не могли спуститься по лестнице.

От ужаса Андреа закрыла рот руками.

– Мы открыли окна, но никак не могли спуститься вниз. Я слышал сирены пожарных машин, кричал и звал на помощь, но дым был такой густой, что я приготовился умирать. Я не видел и не слышал Денни и своего пса. Я помню только, что кто-то схватил меня и спустил вниз по лестнице на землю.

– Слава богу. – В следующую секунду Андреа крепко-крепко обняла Рика.

– Я сказал пожарному, что мой друг и моя собака все еще в доме. Через минуту обоих вынесли, они были без сознания. Но один пожарный надел кислородные маски на Денни и Шепа и спас их. Мама Денни чуть не сошла с ума, пока не выяснилось, что мы выжили. В конце недели обе наши семьи пошли на пожарную станцию, чтобы поблагодарить двух пожарных, которые спасли нам жизнь. Нам с Денни они казались богами, и мы страстно хотели стать похожими на них.

– Я тебя понимаю, – дрожащим голосом сказала Андреа. – Денни тоже стал пожарным?

Рик обнял ее крепче:

– Нет. Мой друг стал военным.

– Так или иначе, вы оба спасаете людей, но я не представляю, как вы пережили такое ужасное испытание.

– Было нелегко. Много лет мне снились кошмары, пока я сам не начал тушить пожары и спасать людей из ада. Теперь мне больше не снятся дурные сны.

– Я так рада. – Андреа тихонько всхлипнула. – Прости меня за то, что я расстраивалась из-за твоей работы. Я тебя ничуть не осуждаю. Ты герой. Ты каждый день рискуешь жизнью. Ты спас художественную галерею и предотвратил пожар в нашем магазине. Ты не представляешь, что я к тебе испытываю.

– Если это так, то я спрошу снова. Ты по-прежнему хочешь, чтобы мы не встречались?

– Да.

– Ты не шутишь?

– Нет. Я испытываю к тебе сильное влечение, но я не готова к постоянным отношениям.

Он услышал дрожь в ее голосе.

– Еще неделю назад ты был в больнице, ты едва не лишился жизни по вине Чейза. А один человек погиб, и у него осталась семья, дети. Мне невыносимо думать о том, что есть парень, одной профессии с тобой, который пытается тебя убить. Но даже если его поймают, ты будешь снова тушить пожары и можешь погибнуть, как твой коллега. Однажды это обязательно произойдет, и я не хочу в этот момент оказаться рядом.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело