Настоящее чудо - Уинтерз Ребекка - Страница 6
- Предыдущая
- 6/27
- Следующая
– Наш оптовик в Адирондаке. Это новый товар. Я принесу его вместе с креслом-качалкой.
Андреа прошла в заднюю комнату и бросилась вверх по лестнице к себе в спальню. Пока ее мать обслуживала покупателя, Андреа поставила кресло и Колобка у прилавка рядом с трехуровневой пирамидкой.
Через минуту ее мать понесла к прилавку широкий дирндль для женщины, но остановилась на полпути, увидев игрушки:
– О, Андреа, без сомнения, это самая красивая вещица, которую я когда-либо видела!
– Я с тобой полностью согласна. По пути домой с озера Барроу я заказала еще Колобков и кресла-качалки.
Подошедший покупатель посмотрел на игрушку.
– Я бы купил и Колобка, и кресло-качалку. Моя четырехлетняя внучка будет в восторге.
– Мне очень жаль, – сказала Андреа, – но игрушки уже проданы. Оставьте нам свои координаты. Мы позвоним вам, как только привезут новую партию товара.
– А их доставят до Рождества? Мой друг Рене купил бы их для своей маленькой племянницы.
– Я потороплю поставщиков, но ничего обещать не могу.
Андреа посмотрела на мать, а потом поспешила в заднюю комнату, где сложила драгоценные подарки в коробку. Поставив коробку в багажник своей машины, она пошла наверх, чтобы принять душ и переодеться.
Кое-какая одежда Андреа была приобретена в Германии. Немного подумав, она надела вишнево-красный шерстяной костюм-двойку с темно-зеленой отделкой в виде косы по горловине и переду жакета. Она купила его в тот день, когда ходила с Мари по магазинам. Гюнтер сказал, что костюм ей очень идет.
Еще неизвестно, будет ли капитан Дженнер на месте, но Андреа должна попытаться с ним встретиться, потому что ее мама попросила об услуге. Потому что Андреа поняла: ей нужно приложить усилия и начать жизнь заново. Заботясь о себе и тщательно выбирая, что надеть, она делает первый шаг.
Как бы Андреа ни была рада повидаться с Кейси, ночная поездка не улучшила ее настроение. Подруги говорили о потерях и о том, чего не достигли в жизни. Андреа вернулась домой встревоженной и подавленной.
До конца смены Рика оставалось еще два часа. Пока он заправлял грузовик, по рации раздался голос Кабреры:
– Восемьдесят шесть! Восемьдесят шесть! – Это был код, говорящий о том, что на станции появилась женщина. И не просто женщина, а настоящая красотка. – Восемьдесят шесть.
Рик с изумлением наблюдал, как парни, один за другим, забыв о служебных обязанностях, заходили в дежурку, чтобы поглазеть на предполагаемую роковую женщину. Через минуту к Рику подбежал Арни. Хотя он был женат и у него было двое детей, его голубые глаза сияли, и он понимающе улыбался.
– К тебе приехала женщина, – сказал Арни. – Ребята словно обезумели. Она привезла гигантский рождественский подарок, завернутый в синюю фольгу и перевязанный золотой лентой.
У Рика чаще забилось сердце. Наверняка это Андреа. Узнав от матери, где он работает, она явилась на пожарную станцию. По какой-то причине она решила, что его дочь просто обязана получить на Рождество Колобка, даже если придется привезти его лично.
– Вообще-то она сама как рождественский подарок. Если ты понимаешь, что я имею в виду.
Рик знал, о чем говорит Арии. Андреа поразительно красива.
Арии толкнул его в плечо:
– Зачем ты ее так долго скрывал, босс? Я закончу тут за тебя, а ты займись своей посетительницей.
Рик не мог злиться на напарников, которые твердили ему, что он должен познакомиться с женщиной и начать жить заново. У него замечательные друзья, и они изо всех сил помогали ему пережить горе последние два года. Они были для него как члены семьи, лучшими из лучших. Но они не понимали его потери.
Ни один из его близких друзей не хоронил жену. Они не знали, каково думать о новой жизни, овдовев. Требуются годы, чтобы хорошо узнать человека, смириться с его недостатками, характером и по-настоящему полюбить.
Рик не хотел возвращаться в дом, где его не ждала жена. Он ненавидел свою пустую кровать. Но он застонал от мысли, что придется снова встречаться с женщиной, чтобы заполнить душевную пустоту. Что ни говори, а вдовцы оказываются в безвыходной ситуации.
Кроме того, не следует забывать о Тессе. Он не верил, что чужая женщина заменит девочке мать. Разве он сможет оставить с ней Тессу, отправляясь на дежурство?
У него до сих пор сердце кровью обливалось, когда он вспоминал, как Тесса рыдала по вечерам в его объятиях. Сейчас она немного успокоилась, но иногда может расплакаться перед сном.
Что он станет делать, если новые отношения не сложатся? Как отреагирует Тесса, когда ему нужно будет сказать, что его новая подруга больше не придет в их дом? Имеет ли он право позволить своей дочери привязаться к ней? Ведь ребенок может пострадать во второй раз. Рик не мог ответить ни на один из этих вопросов. Поэтому он решил, что лучше оставаться одиноким. Он уже начал привыкать к одиночеству. Самое главное – быть хорошим отцом для Тессы.
– Спасибо, старик.
Он разрешил Арни заправить машину, а сам пошел в здание пожарной станции. По пути он встретил напарников, которые улыбались и хитро на него посматривали.
Она оказалась в поле его зрения, когда Рик завернул за угол. Уже во второй раз за последние два дня при виде ее у него перехватывало дыхание. Андреа была настолько очаровательна в своем костюме, что походила на игрушку из ее магазина.
– Вы хотели меня видеть?
Она едва слышно ахнула, увидев его.
– Я не знала точно, что вы будете здесь. Мама сказала, вы приходили, чтобы купить подарки для вашей дочери. Мне очень жаль, что она не смогла их найти. Я отнесла их наверх, в свою квартиру.
– Вы живете над магазином? – Рик с трудом сглотнул, чувствуя, как по телу разливается тепло.
– Да.
– Одна?
Она кивнула.
– Я отремонтировала чердак после… после моей поездки в Германию. – Она не понимала, почему чувствует себя так неуверенно. – Я рада, что встретила вас здесь, – продолжала Андреа. – Мне следовало сразу догадаться, что вы хотите купить подарок дочери без ее ведома. Раз я пообещала ей Колобка и кресло-качалку, пожалуйста, примите этот подарок как дар от Санта-Клауса. На коробке я написала: «Тессе от Сайты».
Рик полез в карман мундира за кошельком:
– Я заплачу.
– Нет, не надо! Мне было так приятно видеть, как ваша маленькая дочка переживает волшебные моменты. Не нужно разрушать мои воспоминания деньгами.
Андреа посерьезнела, и Рик догадался, что признание дается ей нелегко.
Он убрал бумажник и поставил коробку за стол.
– Я полагаю, вы решили, что я безработный.
– Сейчас кризис, вот поэтому я и сделала такой вывод. Простите меня. Я просто поставила себя на место вашей дочери. Я видела, как сильно она хотела получить Колобка. Я помню, как в детстве чего-то очень сильно хотела. Кстати, мама рассказала мне о пожаре и о том, что вы и ваша команда приходили в магазин.
– Вы были не так далеки от истины. У пожарных не слишком высокая зарплата.
– Я понимаю. Возможно, вам будет легче, если я скажу, что без вас в этом мире никто не обойдется. Моя мать передает вам свои наилучшие пожелания.
Он поднял черные брови:
– Это она посоветовала вам сюда приехать?
После небольшой паузы Андреа ответила:
– Я обрадовалась, когда она предложила к вам поехать. Мы хотели бы отплатить вам за спасение магазина.
Ее ответ вернул Рика на землю, хотя у него не было никакого намерения знакомиться с Андреа ближе.
– Насколько я знаю, вы уезжали из города.
– Да.
– С другом?
– Нет. Я ездила к одному из них.
Андреа не дала четкого ответа на его вопрос и явно не собиралась этого делать. Другими словами, Рику не стоит лезть не в свои дела.
Он ошибался, решив, что она им заинтересовалась. Совершенно очевидно, что она не намерена с ним знакомиться и флиртовать. Она просто исполняет роль помощника Сайты, и Рику придется смириться с ее великодушием. Но разве такая ситуация его не устраивает? Ведь он не желал никем увлекаться. Однако он чувствовал себя намного более раздраженным, чем когда-либо.
- Предыдущая
- 6/27
- Следующая