Выбери любимый жанр

На зависть богам - Грей Ронда - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Поднявшись по лестнице, Крисси наконец поняла, насколько она в долгу перед ним: Блэйз взялся помочь ей, когда все другие отвернулись от нее, дал им шанс выжить. Почему? Крисси могла только гадать, что заставило его так поступить. Может, чувство вины? Или жалость? А может быть, его забавляло иметь слугой члена семьи Гамильтон? Когда ее отец узнает об этом, он от унижения с ума сойдет.

— Дома есть кто-нибудь? — Пухленькая женщина с волосами пепельного цвета стояла в холле. — Я Флосс, жена Гамиша. Вчера вечером я ему даже не сказала, чтобы он принес вам чашку чая. Вы уж извините меня.

Флосс была настолько дружелюбна, насколько холоден и неприступен был ее муж. Через несколько минут Флосс уже помогала одевать Рози, чтобы с согласия Крисси отвести девочку в более удобные комнаты для слуг.

— Мне так неловко вас утруждать, — призналась Крисси.

— Не переживайте, — спокойно заметила Флосс. — Вы должны сконцентрироваться на том, чтобы организовать здесь все. Блэйз… в общем, он хороший хозяин, но довольно требователен.

Крисси напряглась. В глубине души она благодарила Флосс за то, что та предупредила ее.

— Удивительно, что он не предложил эту работу вам, — заметила она.

— Предложил, но я отказалась, — улыбалась Флосс. — Пока он дома, вы будете работать, как заведенная. Хотя, конечно, иногда в свободное время я тоже делаю кое-что по дому, — призналась она. — Но не всегда.

Совершенно новый, с открытым верхом «лендровер» был припаркован перед фасадом Холла. Это была не та машина, на которой их привез сюда Гамиш прошлой ночью.

— Я буду ездить на этой машине? — в испуге пробормотала Крисси.

— Вы сможете ее водить? — Флосс была обеспокоена.

— Я освою ее, — решительно произнесла Крисси, садясь в «лендровер».

Это была прекрасная машина, больше и мощнее всех, которые она водила раньше. На полпути к магазину Крисси уже была довольна собой и вовсю наслаждалась дорогой. Но, приехав в магазин и увидев цену сиденья, она очень быстро снова вернулась на грешную землю. За эту сумму она ожидала купить королевский трон. Недельная зарплата, подумала Крисси, и она сможет купить много разных вещей.

Деревня Соттоп почти не изменилась. Местный бар был уже перестроен и переименован, и единственный супермаркет переместился в более просторное помещение. Крисси почувствовала невероятное облегчение, оттого что не встретила в магазине ни одного знакомого лица. Загрузив тележку практически всем, что увидела, и довольно быстро расплатившись в кассе, она складывала пакеты с покупками в машину, когда внезапно почувствовала опасность.

— Крисси?.. — едва слышно произнес женский голос.

Она оглянулась, держа руку на багажнике. Ее сестра Элайн смотрела из окна белого спортивного «порше». Она все больше и больше высовывалась из окна.

— Я все еще не могу поверить, что это ты! — воскликнула она. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Хожу по магазинам, — Крисси захлопнула багажник. — Ты как? Стив с тобой? — нагнувшись, Крисси заглянула внутрь машины в поисках своего зятя.

Элайн состроила недовольную мину.

— Нет, конечно, его здесь нет. Значит, ходишь по магазинам? — с усмешкой повторила она. — Для кого ты, если не секрет, ходишь по магазинам?

— Я работаю экономкой в поместье недалеко отсюда. Ты удивлена?

— Боже правый! — На прекрасном лице Элайн застыла маска недоверия. — Ты не можешь говорить серьезно. Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь, — попросила она.

Крисси побледнела.

— Послушай, мне пора. Я была бы очень благодарна, если бы ты ни о чем не говорила отцу. По крайней мере, если он тебя не заставит…

— Конечно, я ничего не скажу, — отрезала Элайн. — Я могла, ни минуты не медля, сообщить ему о смерти Белл, но это… это похоже на злую шутку! Ты с ума сошла? Работать экономкой?

— Вообще-то я, скорее, повар, чем экономка. — У Крисси засосало под ложечкой от едкого, жестокого, бесчувственного упоминания о смерти их матери. С такой легкостью можно было говорить о троюродной сестре, которую ты никогда не видел.

— Припаркуй машину около бара. Я куплю что-нибудь выпить, — приказала Элайн, недовольно поджав губы.

— У меня нет времени…

— Найди время. А то я прямо сейчас поеду домой и все расскажу отцу, — пригрозила Элайн и приняла воинственную позу.

Угроза сработала. Крисси знала, что рано или поздно отец найдет ее, но молила Бога, чтобы хоть как-то оттянуть этот час. Возможно, в ярости Джим Гамильтон заявится в Холл и закатит там ужасный скандал. А Крисси к тому времени хотелось уже твердо стоять на ногах.

Элайн зашла в бар и, небрежно отбросив назад шикарную гриву серебристо-белых волос, удовлетворенно заметила, что несколько мужских глаз впились в нее. Она, как всегда, выглядела потрясающе. Как и Рори, Элайн унаследовала внешность матери. Но, будто сыграв злую шутку, судьба дала Крисси цвет волос и фигуру ее бабушки. Никто, видевший их вместе, не принял бы их за сестер. Эту реакцию людей Крисси видела с детства, и до сих пор она была совершенно не похожа на свою старшую сестру. Даже мать удивлялась этому.

— Странно, что ты не пошла в меня, — однажды сказала она.

Крисси родилась в результате нежелательной беременности. Элайн была на десять лет старше ее, Рори на двенадцать. Крисси была очень одинока и порой чувствовала себя помехой для брата и сестры. После бегства из дома матери она начала слишком много есть и набирать лишние килограммы, подавляя тем самым свой стресс. Казалось, Крисси старалась стать как можно более непривлекательной.

Однажды Блэйз застал ее за едой. Он ждал Элайн и, войдя в кухню, увидел Крисси, с аппетитом поедающую шоколадный торт.

— От тебя следовало бы запирать холодильник на ключ, — усмехнулся он, сев напротив нее и закинув ноги на стол. Невероятно красивый, невероятно стройный, он разглядывал Крисси с нескрываемым интересом. — Или ты стараешься наесться до смерти?

— Она стала жирная, как свинья. Бабушка была такой же. — В дверях стояла Элайн, ехидно улыбаясь. — Я содрогаюсь, представляя себя на ее месте!

— Обжорство не поможет тебе вернуть мать домой, — тихо пробормотал тогда Блэйз.

Однако когда одноклассницы начали встречаться с мальчиками, полнота стала причинять ей неудобства. Крисси перепробовала кучу разных диет, прежде чем наконец похудела.

Элайн присела на стул напротив Крисси, мгновенно вернув ее к реальности.

— Зачем ты здесь работаешь? — спросила она. — Хватит и того, что наша мать часто выставляла нас на посмешище.

— Мне была нужна работа, и это единственное, что мне удалось найти. — Крисси подняла стакан с кока-колой. — Стив еще с тобой?

— Я решила оставить его… Но он пока этого не знает. — Элайн явно забавлял встревоженный вид Крисси. — Я скажу ему, когда придет время.

— Мне очень жаль…

— А мне нет. Он думает, что я поехала пожить к отцу, но я не собираюсь возвращаться в Эдинбург. В конце концов, Стив поймет это, — легкомысленно заметила она.

Крисси любила своего зятя. Три года назад он показался ей добрым, умным мужчиной, которого устраивала карьера семейного врача и который, помимо всего прочего, был без ума от Элайн, даже когда у той было ужасное настроение.

— Что произошло? — с искренним беспокойством спросила Крисси.

Элайн пожала плечами.

— Да, в общем, ничего особенного. Проблема была в деньгах, но до недавнего времени папа всегда помогал нам…

— А теперь перестал?

— Знаешь, он стал ужасно скупым. Хотя я вовсе не поэтому оставила Стива, — заявила Элайн. — Я мгновенно приняла это решение, когда услышала, что Блэйз вернулся…

— Б-Блэйз? — как эхо отозвалась Крисси, не ожидая, что разговор зайдет о нем.

С победной улыбкой Элайн откинулась на спинку стула, явно довольная реакцией Крисси.

— Я собираюсь вернуть его…

— Что? — испуганно прервала ее Крисси.

— Ты считаешь, мне это не удастся? В прошлый раз я просто поторопилась. Была слишком нетерпелива. Поверь мне, на этот раз я буду осторожна, — поклялась она.

10

Вы читаете книгу


Грей Ронда - На зависть богам На зависть богам
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело