Выбери любимый жанр

На зависть богам - Грей Ронда - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— И ты переложила заботу о сестре на свои плечи?

— Однажды мама призналась мне, ч-что Деннис был в ярости, узнав о ее беременности. Видишь ли, она з-забеременела только ради него… Считала, что он хочет ребенка. Но он устроил ей скандал и потребовал развода. Именно это и надломило ее психику. Когда его арестовали, и полицейские пришли допросить ее, мама чувствовала себя совершенно разбитой и не призналась, что беременна… Ей было так стыдно. Она больше не смогла оправиться после всех этих потрясений.

Съежившись под его взглядом, Крисси отвернулась, в попытке скрыть слезы отчаяния. Да, она безумно любит Блэйза, но делить постель с мужчиной, который презирает ее?.. Нет, это невозможно!

Крисси увидела, что он раздевается, и сердце ее гулко застучало. Потом Блэйз лег и навалился на нее всем телом. Она напряглась.

— Н-не прикасайся ко мне… не с-смей!

— Лежи и терпи. Ты ведь хотела стать моей женой. Ну вот ты и добилась своего! Сегодня одна женщина в «Фазане» предлагала мне свои интимные услуги…

— Ч-что? — Крисси поняла, что он опять хочет оскорбить ее.

— И вдруг я вспомнил, что дома меня ждет хорошенькая женщина, которая из кожи лезла вон, лишь бы заполучить меня. С тех пор, как мы женаты, — его длинные холодные пальцы коснулись ее затвердевшего соска, — я имею полное право требовать от тебя исполнения супружеских обязанностей.

— Нет! — отрезала Крисси и предприняла попытку оттолкнуть его.

Блэйз улыбнулся, заметив, что ночная сорочка соскочила с ее плеча, и, схватив ее за руки, прижал их к подушке над ее головой. Темно-синие глаза прожигали ее насквозь.

— Сдаешься?

— Я ненавижу тебя! Я н-никогда не прощу тебя за то унижение, которому ты подвергаешь меня, — с болью и горечью выкрикнула она. — Давай! Делай свое дело и оставь меня в покое!

— Если ты этого хочешь…

Но она ничего не хотела.

Позже, лежа в темноте, глотая слезы обиды, Крисси прислушивалась к его ровному дыханию с другой стороны кровати. Блэйз даже не целовал ее. Она и не подозревала, что, занимаясь любовью, можно вести себя так. Он брал ее грубо, жестоко, безо всякой нежности, не сказав ей ни единого ласкового слова. Он лишь удовлетворил свою животную похоть, откатился от нее и сразу же заснул.

На следующее утро она раньше него спустилась вниз. Подавая завтрак, Крисси не произнесла ни единого слова.

Я не могу жить в таком аду, печально думала она, наблюдая, как Блэйз без малейшей тени раздражения слушает детский лепет Рози и отвечает ей что-то. Она боялась, что он выместит свою злость на ребенке. Но нет! В чем-то Крисси явно недооценила его. Но почему-то это обстоятельство еще больше усугубляло ее страдания.

Блэйз ненавидит ее. Издеваясь над ней, он мстит таким образом и Элайн, и их отцу. А она недостаточно сильна, чтобы сносить все это. Злость, насмешки, постоянное унижение. Он постепенно разрушал ее. Было ужасно больно сознавать, что она сама виновата во всем. Как будто она лично вложила в его руки кнут, которым он стегал ее. И ее мучения, видимо, доставляют ему удовольствие. Господи, что же делать? Как вырваться из этого порочного круга? Бежать! Немедленно!

Крисси подбежала к Розе и схватила девочку за руку. Она должна немедленно убраться из этого дома!

— Куда ты? — совершенно спокойно спросил ее Блэйз.

Крисси посмотрела на него безумными глазами и… немного успокоилась.

— Т-ты случайно не знаешь, где находится эта детская группа?

— Я думаю, при церкви. Надеюсь, ты не будешь слишком гнать машину? Могу я тебе доверять?

Крисси затравленно посмотрела на него, ее плечи беспомощно опустились. Несчастный взгляд зеленых глаз столкнулся со сверкающей синевой.

Когда Крисси посмотрела на беззаботно играющих детей на полу большого светлого дома, она мигом успокоилась.

— Я бы на вашем месте поехала домой, а девочку до вечера оставила у нас, — посоветовала ей Филлис Ропер, женщина средних лет с веселыми глазами. — Если ей здесь не понравится, мы сами отвезем ее домой, но она держится среди детей вполне уверенно, вам не кажется?

Это, конечно, ни о чем не говорит. Никогда не знаешь, как дети отреагируют на новичка, когда их оставишь одних…

Крисси садилась в автомобиль, когда возле нее притормозила другая машина. Из нее выскочил коренастый мужчина с намечающимся пузиком, и она невольно отшатнулась. Это был ее свояк. Ни у кого другого не могло быть такой великолепной копны огненно-рыжих волос и дополняющей ее бороды. Крисси завороженно смотрела, как он направляется к ее машине, семеня короткими ножками, обтянутыми до белизны затертыми джинсами.

— Привет! Думаю, нам нужно поговорить, Крисси, — произнес он, явно нервничая.

Крисси была поражена унынием, написанным на его обычно веселом лице. Не спросив разрешения, Стив сел в машину рядом с ней и тупо уставился в лобовое стекло.

— Мне очень жаль, — произнес он так, будто ему стоило огромных усилий собраться с духом. — Мне очень жаль, что ты тоже впуталась в это.

То, что Крисси была удивлена его появлением, было слишком мягко сказано. Совершенно очевидно, что Стив приехал повидаться с Элайн. Или он получил от ворот поворот, или… В любом случае Стив выглядел ужасно подавленным.

Крисси наклонила голову, судорожно соображая, что сказать. Интересно, знает ли он о том, что произошло здесь в его отсутствие?

— Ты виделся с Элайн… — предположила она, чувствуя себя неловко.

— Я приехал, чтобы забрать ее домой. — Стив изобразил на лице некое подобие улыбки. — Я думал, что это лишь ее очередное увлечение. Иногда я даже сам удивляюсь, почему хочу вернуть ее. Одному Богу известно…

— Ты любишь ее…

— А ты его любишь? Этого ублюдка, отвратительного, мерзкого типа? — вдруг злобно крикнул Стив. — Который решил посмеяться над всеми нами! Неужели его совершенно не волнует, кому он причиняет боль? К сожалению, я не могу конкурировать с ним! Не могу даже набить ему морду! Я не похож на Аполлона, я не богат, не силен, и, единственный раз в жизни сев на лошадь, я упал лицом прямо в грязь!

— У-успокойся, Стив, — взмолилась Крисси, совершенно растерявшись от его слов.

О Боже, и чего только наговорила ему Элайн?

Стив резко провел дрожащей рукой по своим вьющимся рыжим волосам и тяжело вздохнул.

— Он способен на любую подлость… твой драгоценный муженек! Он абсолютно бесчеловечен и аморален. И ты должна была знать об этом, когда выходила за него замуж!

— Стив…

— Так вот, то, что я собираюсь сказать, вряд ли станет для тебя неожиданностью, — сообщил Стив, сжимая руку в кулак. — Элайн не порвала с ним… Она выскочила за меня замуж, и, честно говоря, я был рад принять ее и на таких условиях… Но…

Боже правый, кто мог подумать, что этот жизнерадостный и, как ей казалось, легкомысленный человек способен так страдать! По правде говоря, Элайн действительно бросила Стива, чтобы вновь вернуться к Блэйзу.

— Я знал, зачем она вернулась сюда, в дом отца, — продолжал Стив. — Но думал, он скажет ей, что все кончено…

— Он с-сказал…

— Как? — Стив, казалось, был совершенно огорошен ее словами. — Мне очень жаль, Крисси… — Стив тяжело вздохнул. — Она уже собиралась вернуться со мной домой — я уверен, что собиралась, но потом зазвонил телефон. Я подслушал разговор. Это был Блэйз…

Крисси не могла поверить своим ушам.

— Блэйз? Блэйз з-звонил Элайн? Когда?

— Примерно полчаса назад. Если мы будем и дальше здесь сидеть, то скоро увидим, как он поедет к ней по этой дороге. Она пыталась как можно быстрее выпроводить меня за дверь, — с горечью и болью в голосе рассказывал Стив. — Так скажи же мне… если он ненавидит ее, то что происходит?

Крисси судорожно вцепилась руками в руль автомобиля.

— Он женился на тебе, но как только тебя нет рядом, он тут же мчится к Элайн, — произнес Стив, совершенно не думая о той боли, которую ей причиняет.

— Прошу тебя, в-выйди из машины.

— С какой с-стати? — Стив взглянул на нее и взял за руку. — Крисси, оставь их в покое. Они друг друга стоят…

29

Вы читаете книгу


Грей Ронда - На зависть богам На зависть богам
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело