Выбери любимый жанр

На зависть богам - Грей Ронда - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Зажглась лампа и осветила комнату. Резко сев на кровати и прикрыв руками свое полуобнаженное тело, Крисси испуганно уставилась на мужчину, стоящего перед ней.

— Какого черта ты делаешь в моей постели? — стиснув зубы, прорычал Блэйз.

3

Крисси посмотрела на него расширенными от ужаса глазами.

— Вам не кажется, что следовало бы надеть на себя что-нибудь?

— Я требую объяснений! — раздраженно воскликнул Блэйз.

Можно подумать, что он один имел причины для недовольства.

Мысленно она все еще видела его. Высокий, мужественный, совершенно обнаженный. Крисси чувствовала смущение и замешательство, но будто парализованная, не могла оторвать от него взгляда. Что он делает в этом доме? Что он делает в той же постели, что и она? Что, в конце концов, она позволила ему сделать с собой?

— Ты уйдешь отсюда?! — прошипела Крисси и увидела, как он натягивает на себя джинсы.

— Это моя комната! — громко прорычал он в ответ.

— Ты можешь разбудить Рози… — Крисси была в ужасе.

— Рози? — Ошарашенный, он подошел к ее половине кровати, с недоверием глядя на очертания маленького комочка, свернувшегося под одеялом. Только взъерошенный пух волос виднелся на подушке. — Она тоже здесь? Мы могли… Она могла увидеть… Проклятье!

Без предупреждения он схватил в охапку Крисси, сидевшую на кровати, и, дойдя до двери, поставил ее на пол. Затем с излишней осторожностью, которая при любых других обстоятельствах показалась бы просто смешной, закрыл дверь. Он мог бы и не суетиться так: Рози спала как убитая.

— Мы обсудим это внизу, — тихо сказал Блэйз с едва скрываемой яростью.

— Я бы хотела узнать, что ты здесь делаешь, — вызывающе сказала ему Крисси, стоя перед ним босая и дрожащая от холода.

— Внизу, — твердо повторил он. Его тон не терпел никаких возражений. — И лучше, если ты приведешь веские аргументы…

Игнорируя его слова, Крисси скрылась за дверью спальни. Она подошла к своему раскрытому чемодану, достала, оттуда не по размеру большой свитер и торопливо надела его.

— Если ты разбудишь малышку, я за себя не отвечаю! — Блэйз стоял в дверях с видом мстящего ангела.

— Когда она действительно устала, ее может разбудить только землетрясение, — пробормотала Крисси.

— И я, судя по всему, должен быть благодарен за это? — С этими словами он вышел из комнаты.

— Ну… по крайней мере, это больше, чем то, за что я должна быть благодарна, — с опаской, чуть слышно сказала Крисси. — Как ты посмел прикоснуться ко мне?

— Черт возьми, — негодовал он, спускаясь по лестнице. — Я не знал, что это была ты!

Он вошел в кухню и всюду включил свет.

— Я думала, электричества нет, — слова эти явно были неуместны.

— Выключено! Рабочие забыли включить его снова. — Блэйз опустился на стул и уставился своими синими, как сапфиры, глазами на ее хрупкую фигурку. — Что ты делала в моей постели?

— Но это единственная постель в доме, — стала оправдываться Крисси, удивляясь, почему он заставил ее почувствовать себя виноватой.

— Мебель должны были доставить со склада сегодня днем. — Во время долгой паузы он внимательно изучал ее, и было что-то новое, что-то волнующее в этом откровенном взгляде. — Не знаю, во сколько я приехал. Я включил свет, поднялся наверх и в темноте забрался в постель. Я не хотел разбудить тебя и ребенка, создав много шума…

— Я тронута твоим вниманием.

Мебель со склада! Правда начала доходить до нее еще в тот момент, когда она сидела на кровати в спальне. Она просто не хотела поверить в это.

— Это ведь твой дом, не так ли?

— Ага, и во многом я был похож на маленького медвежонка, который нашел незваного гостя в своей постели, — усмехнулся Блэйз.

Невероятно. Он даже не отрицал этого, Вестлей Холл принадлежал ему еще тогда, когда он нанял ее к себе на работу, и он не соизволил сообщить ей об этом немаловажном факте. На самом деле он обманул ее. Внезапный жар окрасил румянцем бледные щеки Крисси. Она была настолько шокирована, что, казалось, будто язык прирос к нёбу и она не может выдавить из себя ни единого слова. Блэйз Кеньон — ее работодатель. В какую игру он играет? Что должно произойти теперь? Может, то, что он дал ей работу, было просто жестокой шуткой?

Крисси смутно предполагала, что ее новый начальник не очень-то сорил деньгами. Именно поэтому он пожелал нанять кого-нибудь без опыта и рекомендаций. Хотя «феррари», на котором ездил Блэйз, вовсе не соответствовал ее предположениям. Но почему Блэйз не нашел кого-нибудь другого… по крайней мере, без ребенка.

— Я не знала, что это твоя кровать… Это была единственная кровать в доме, — вновь напомнила ему Крисси, но голос прозвучал несколько сдавленно. — И потом, нам нужно было где-то спать. В доме не было ни света, ни еды, ни тепла…

— Деньги на еду. — Блэйз демонстративно взял с холодильника и бросил на стол пачку банкнот и список покупок, которые ей предстояло сделать в минувший вечер. Холодильник был намного выше Крисси, и даже при свете дня она бы никогда не увидела этого списка и этих денег.

— Мы приехали сюда в десять, — объяснила она, впадая в панику. — Я не видела записку.

— Я ожидал, что меня накормят вечером, — произнес он уничтожающим тоном.

Теперь Крисси поняла, почему женщины порой до смерти ненавидят мужчин. Она думала об их малоприятном приезде и отсутствии кого-либо, кто захотел бы помочь им устроиться на ночь.

— Раз мебель не привезли, Гамиш должен был отвести вас в комнаты для прислуги, чтобы вы могли провести ночь рядом с ним и Флосс, — еще больше раздражаясь, проговорил Блэйз. — Или ты не ожидала такого предложения?

Крисси чуть было не сказала ему правду, но это могло бы создать неприятности для Гамиша. Было бы глупо с ее стороны распространяться о недостатках других работников Блэйза, даже если ей они казались малопривлекательными. У нее появился шанс иметь работу, и она будет работать здесь… несмотря ни на что…

— Я не хотела никого беспокоить, — пробормотала она.

— Я плачу Гамишу за то, чтобы он безупречно выполнял свои обязанности, — произнес Блэйз ледяным тоном, от которого Крисси пробрала дрожь. — Почему ты не разогреваешь чайник? Я бы выпил чего-нибудь горячего, чтобы согреться… — уже другим тоном произнес Блэйз. — Ведь то, что согревало меня только что, теперь недоступно…

— Ч-чайник? — как эхо повторила Крисси.

Она была озадачена этим ставшим вдруг нежным голосом и многозначительным тоном, которым были произнесены последние слова.

— Предмет с носиком и ручкой, в который наливают воду, — ехидно заметил он.

Она обнаружила чайник на холодильнике. Крисси наполнила его, с трудом подавляя желание бросить его в Блэйза.

— П-почему ты не сказал, что я буду работать у тебя?

— Я не хотел, чтобы ты отказалась, даже не обдумав мое предложение, — пробормотал он. — Ты не рассчитывала получить второй шанс. Мне была нужна экономка без капризов, а тебе — работа. В общем, все это и навело меня на подобную мысль.

Но было что-то еще. Крисси чувствовала это. Прикусив нижнюю губу, она уставилась на Блэйза. Его рубашка была расстегнута, открывая взору мускулистую загорелую грудь с завитками черных волос. Внезапно поймав себя на том, что ей приятно изучать его, Крисси в смущении прикрыла глаза. Становится ли она похожа на всех остальных? Могла ли оторвать от него взгляд? Или это намного трудней сделать теперь, после той ночи несколько лет назад, когда он прикоснулся к ней, и прежний спокойный и гармоничный мир исчез, будто он нажал кнопку уничтожения где-то внутри нее?..

Она по-прежнему не могла спокойно смотреть в эти холодные, как лед, глаза. Возможно, это был всего лишь сон, но она же отвечала на его ласки, была готова полностью отдаться ему. Раньше я не испытывала ничего подобного, но для этою не было оснований, напомнила она себе. Если ученые не ошибаются, любой опытный мужчина может так подействовать на женщину.

Крисси вздрогнула от этих мыслей. Разве можно и дальше отрицать, что как мужчина Блэйз очень привлекает ее? В его руках она плавилась, как воск горящей свечи. От его прикосновения ее тело напрягалось, и кровь со страшной силой пульсировала в висках. И если ей, неопытной девушке, это казалось очевидным, то он и подавно все понял. Внезапно Крисси осознала, что не может больше оставаться в его доме.

8

Вы читаете книгу


Грей Ронда - На зависть богам На зависть богам
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело