Выбери любимый жанр

Единственный шанс - Сэйл Шарон - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Ченс замер, пораженный искренним выражением ее лица. Черт побери, да она просто красавица! Но в следующее мгновение Ченс вспомнил, кто он такой… и чем ему полагается заниматься… и быстро завершил протирку стекла. Слегка наклонившись к кабине, проговорил, обращаясь к ней:

— Спасибо, что заехали к нам, красавицы. Могли бы и так до дома добраться. С вас девяносто три цента.

Виктория опять вспыхнула и потянулась за сумочкой.

— Пожалуйста, — протянула она доллар. — Сдачи не надо.

Ченс негромко присвистнул.

— Спасибо, и за чаевые в особенности.

Девицы снова прыснули и принялись щипаться, Виктория повернула ключ зажигания и резко нажала на педаль газа, выруливая на шоссе.

Ченс усмехнулся и направился к оставленной проколотой шине. Всю дорогу до Мидленда девчонки весело щебетали и хихикали. Но поздно вечером, уже лежа в постели и почти засыпая, Виктория вдруг вспомнила парня с бензоколонки и улыбнулась. Она обязательно приедет туда еще раз, и очень скоро.

— Ну вот, парнишка, — проговорил Чарли, когда Ченс вышел из душа, — сегодня день зарплаты.

Ченс выдохнул, не скрывая облегчения. В отличие от большинства его ровесников, которые подрабатывали после школы на карманные расходы, его зарплата уходила на оплату счетов и, если оставались какие-нибудь излишки, на покупку продуктов. Этим утром пришло последнее предупреждение об отключении света.

Он посмотрел на часы. Времени вполне достаточно, чтобы успеть заехать в отдел коммунальных услуг и расплатиться за электричество, пока его снова не отключили.

Он терпеть не мог, когда это происходило. Потом все равно придется платить, да еще с учетом штрафа за просрочку платежа. Мать его не была способна заниматься подобными делами.

— Спасибо, Чарли. Пора бежать. Пока. До завтра.

Он сунул деньги в карман, довольный тем, что получил наличными. Если бы пришлось ехать в банк и обналичивать чек, он бы не успел в контору. Похоже, Чарли об этом догадывался.

Ближе к вечеру, наполнив бумажный коричневый пакет продуктами, купленными на оставшиеся деньги, он двинулся домой. Слюнки текли от предвкушения ароматов жареного мяса и свежего хлеба. После утреннего завтрака прошло слишком много времени.

Повернув за угол последнего квартала, он увидел свой дом — маленькую облезлую развалюху с треснувшими оконными стеклами. Домик состоял из кухоньки и двух спален. Он был последним на улице, дальше начинался пустырь. На дорожке стоял его красный старенький грузовичок-пикап, купленный в прошлом году за сто пятьдесят долларов.

Это означало, что мать либо дома, либо уехала куда-нибудь со своим очередным «другом». Траву уже давно следовало скосить. Конечно же, можно снова попросить газонокосилку у соседа, человека весьма странного, но Ченс прекрасно знал, что за этим последует. Сначала придется выкосить траву на его участке.

Опустив сумку на землю, он достал ключ, вставил его в замочную скважину и распахнул дверь. Проржавевшие петли протестующе заскрипели.

— Ченси, это ты?

От резкого, визгливого голоса его передернуло. Сжав зубы, Ченс подхватил бумажный пакет с продуктами, вошел в дом и хлопнул дверью. Мать была дома… и снова пьяна… Только в нетрезвом состоянии она называла его этим дурацким именем. Все остальное время она вообще никак к нему не обращалась. Ей было некогда.

Бесконечные приходящие и уходящие мужчины не оставляли времени на разговоры. Мать была слишком занята обслуживанием всего мужского населения города.

Ченс прошелся по дому. В глаза бросилось множество носильных вещей, которые валялись повсюду — на стульях, на кушетке, на столах и даже на лампе. Он нахмурился. Черт подери, чем она тут занималась? Сегодня у нее был выходной день. Мать работала подавальщицей в баре Кросби. Поставив сумку на кухонный стол, он начал доставать продукты и перекладывать их в холодильник. В этот момент, пошатываясь, ввалилась Летти Маккол.

— Детка! Ты слышишь, что тебя зовет мамочка?

— Да, мам, слышу, — сухо отозвался Ченс.

— Ну а почему же не отвечаешь? Ты же знаешь, так меня можно напугать. Вдруг какой-нибудь посторонний человек придет в мой дом. Женщина не может позволить себе быть такой беспечной.

— Ладно, мать, для тебя нет посторонних. А если кто и появится, ты прекрасно знаешь, зачем он придет.

Он придет не грабить нас. Он придет…

Резкая пощечина обожгла лицо не меньше, чем душу. Ничего иного он и не заслуживал. Он знал, кто она такая, но тем не менее она была его матерью. Он несколько раз моргнул и слизнул кровь с расцарапанной губы. Ее длинные ногти с алым маникюром оказались довольно острыми.

Летти Маккол, увидев кровь, залилась слезами. Ченс глубоко вздохнул и прижал ее, покачнувшуюся, к груди.

Летти рыдала в голос:

— Ченси, прости… Я не хотела…

— Тихо, мать, — погладил он ее по спине. — Я сам виноват. Тяжелый выдался день. Наверное, просто устал.

Рыдания быстро перешли во всхлипы и закончились стоном.

— Мне нужно выпить, — пробормотала она, отстраняясь и моментально забывая обо всем при мысли о новом глотке дешевого виски. Ченс чертыхнулся. Захлопнув дверцу холодильника с небольшим количеством продуктов, он направился в свою комнату. Там было его убежище. Единственное место, недоступное для вереницы появляющихся в доме мужчин. И они об этом знали. Он жестко заявил о правах на свою территорию после одного случая, когда один из «друзей» Петиции вместо туалета ввалился в его комнату. Произошла жуткая драка, соседи вызвали полицию. К счастью для Ченса, приехавший патруль быстро оценил ситуацию и забрал пьяного гостя в участок проспаться. После этого все стало на свои места и сына Летти Маккол все оставили в покое. К сожалению, это правило не распространялось на саму Летти.

Начинало темнеть. Он знал, что с заходом солнца в городе начинается другая жизнь и на улицы выползают другие люди.

Желудок урчал, напоминая, что в нем давно пусто.

Но аппетит пропал начисто. Ченс подхватил чистые джинсы и футболку с короткими рукавами и пошел в ванную. На то, чтобы смыть с себя грязь и пыль бензоколонки, много времени не потребовалось.

Он намеревался уйти из дома раньше, чем очередной «гость» постучится в дверь. Если произойдет встреча, неизбежна драка. А в этом не было никакого смысла.

Мелькнул знакомый красный «мустанг». Ченс повернул голову от машины, которой занимался, и присмотрелся. Он не мог ошибиться. Это была та самая машина. Он видел, как девушка подъехала к бензоколонке, вышла, потянулась и принялась озираться, словно не замечая, что он обслуживает другую машину.

Невнимательность ее была показной, это ясно, а на самом деле она была напряжена как струна. И смотрела куда угодно, только не в его сторону.

— Вы заблудились? — негромко поинтересовался Ченс и невольно восхитился взметнувшейся гривой медово-желтых волос, когда она обернулась на голос.

— Нет, — улыбнулась девушка.

Ее честность удивила Ченса. Он ждал серии очередных ужимок и смешков. Но в следующий момент вспомнил, что она единственная из всей компании тогда не хихикала. Она краснела. И сейчас на лбу вновь образовались все те же четыре морщинки. По крайней мере это все, что он мог разглядеть.

— А что же в таком случае? — продолжил он, возвращая клиенту его кредитную карточку и направляясь в ее сторону.

Виктория почувствовала, как перехватило горло. Это было все равно что смотреть на приближающегося ягуара и делать вид, что не боишься. Он шел неторопливо, размеренно, нацелив взгляд на свою жертву, все его мышцы, все тело двигалось в восхитительной гармонии.

— Если вы не заблудились, значит, вам нужен бензин.

Она улыбнулась. Ченс позабыл; что еще хотел сказать.

— Да, пожалуйста. На этот раз мне действительно нужен бензин. — Они одновременно рассмеялись. — Меня зовут Виктория Генри, — негромко представилась она, с еще большим восхищением рассматривая юношу, который, наполнив бак, принялся протирать лобовое стекло.

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело