Выбери любимый жанр

Железное испытание (ЛП) - Клэр Кассандра - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Разделить песок? — переспросила она. — Разве мы не должны учиться чему-то полезному? Например, как бороться с неконтролируемыми элементалями, или как управлять лодкой, или...

— Две горки, — повторил Руфус. — Тёмная и светлая. Начинайте.

Он развернулся и направился прочь из зала. При его приближении стена снова стала прозрачной, но вновь превратилась в камень, когда он прошёл сквозь неё.

— Нам даже не выдадут комплект инструментов? — прокричала ему вслед Тамара.

Они трое застряли в помещении без окон и дверей. Кэлл обрадовался, что не страдает клаустрофобией, иначе он бы отгрыз себе руку.

— Что ж, — произнёс Аарон, — видимо, нужно приступать.

Он говорил как-то совсем без энтузиазма.

Кэлл опустился на холодный пол и задумался, сколько пройдёт времени, прежде чем у него из-за сырости заболит нога. Мальчик пытался игнорировать эту мысль, пока Тамара и Аарон рассаживались возле него. Троица ребят образовала треугольник вокруг кучи песка.

— Светлый, — сказала девочка, отправляя одну песчинку на пол. — Тёмный. — Эта крупица тоже отправилась на пол, но немного дальше. — Светлый. Тёмный. Тёмный. Светлый.

— И почему я волновался, что в школе магии будет опасно? — проговорил Кэлл, глядя на кучу песка прищуренным взглядом.

— Здесь можно умереть от скуки, — ответил Аарон, и Кэлл усмехнулся.

Тамара с жалким видом подняла на них глаза.

— Только эта мысль позволит мне пережить урок.

Кэлл предполагал, что передвигать крошечные песчинки силой мысли будет сложно, но в действительности это оказалось ещё сложнее. Он помнил, что ему и раньше приходилось передвигать вещи силой разума: например, когда он случайно разбил миску во время теста с Мастером Руфусом. Тогда магия ощущалась как жужжание у него в голове. Мальчик сосредоточился на этом жужжании, глядя на песок, и тот начал двигаться. Кэлл словно управлял каким-то механизмом с помощью пульта дистанционного управления — песок поднимали не его пальцы, но всё-таки действие осуществлял он. Его ладони вспотели, а шея была напряжена — не так просто было заставить песчинку зависнуть в воздухе ровно настолько, чтобы определить её цвет. Ещё сложнее было отправить крупинку в нужную кучу, при этом не разбурив её. Не раз его концентрация давала сбой, и мальчик ронял песчинку не в ту кучу. Тогда приходилось заново её искать и вытаскивать, на что уходило время и для чего требовалось ещё больше сосредоточиться.

В комнате с песком не было часов, как не было их ни у одного из ребят, поэтому Кэлл не представлял, сколько прошло времени. Наконец, появился ещё один студент — он был долговязым и носил синюю форму с бронзовым браслетом, который указывал, что он третьекурсник Магистериума. Кэлл подумал, что, возможно, утром парень сидел с сестрой Тамары и Мастером Рокмейплом в трапезной.

Кэлл покосился на него, пытаясь определить, выглядит ли парень зловеще, но тот только улыбался из-под лохматых каштановых волос. Он бросил им под ноги холщовую сумку с бутербродами из лишайника и сыра, а также глиняный кувшин воды.

— Приятного аппетита, малышня, — сказал он и вышел из пещеры.

Кэлл вдруг осознал, что умирает с голода. Он несколько часов концентрировался на магии, и у него в голове стоял туман. Мальчик был так измотан, что у него даже не было сил болтать во время еды. Что ещё хуже, когда Кэлл изучил горку оставшегося песка, он понял, что у них впереди полно работы — изначальная гора по-прежнему казалась огромной.

Это не было полётами. Не такое он представлял, когда думал о занятиях магией. Это было отстойно.

— Ладно, — проговорил Аарон, — за работу, а то и ужинать придётся здесь.

Кэлл попытался сосредоточить всё своё внимание на единственной песчинке, но вместо этого его разум наполнился злостью. Песок взорвался, горки разлетелись в разные стороны, крупинки отскакивали от стен и замирали на полу, перепутавшись. Вся их работа пошла насмарку.

Тамара в ужасе втянула в лёгкие воздух.

— Что... что ты наделал?

Даже Аарон посмотрел на Кэлла так, будто хотел его задушить. Кэллум впервые видел мальчика таким злым.

— Я... я... — Кэлл хотел извиниться, но прикусил язык. Он знал, что извинения ничего не изменят. — Так получилось.

— Я тебя убью, — очень спокойно сообщила ему Тамара. — И рассортирую твои внутренности в кучки.

— Эм... — протянул Кэлл, не сомневаясь ни в едином её слове.

— Ладно, — проговорил Аарон, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Мальчик запустил руки в волосы, словно пытался затолкнуть злость обратно в голову. — Ладно. Просто придётся начать с начала.

Тамара пнула песок, после чего села на пол и начала кропотливо сортировать песчинки силой мысли. Она даже не смотрела в сторону Кэлла.

У Кэлла щипало глаза, но он всё равно снова попытался сосредоточиться. К тому времени, как пришёл Мастер Руфус и сказал, что они могут пойти на ужин, а потом вернуться в комнаты, голова Кэлла раскалывалась, и он решил, что больше никогда в жизни не пойдёт на пляж. Аарон и Тамара не смотрели на него, пока шли по коридорам.

Дети в трапезной дружелюбно болтали, некоторые даже смеялись и хихикали. Кэлл, Тамара и Аарон, стоявшие на пороге позади Мастера Руфуса, уставились мутным взглядом на других студентов. У ребят в волосах был песок, а на лице — пятна грязи.

— Я буду ужинать с другими наставниками, — сообщил им Мастер Руфус. — Остаток вечера в вашем распоряжении.

Двигаясь как роботы, Кэлл и его товарищи наложили себе еду — грибной суп, горки разноцветного лишайника и странный молочно-белый пуддинг на десерт — и направились к столу, за которым сидели другие ребята Железного курса. Кэлл узнал некоторых из них: Дрю, Джаспера и Селию. Мальчик сел напротив Селии, которая не вылила ему на голову суп (что как-то случилось с ним в прежней школе), так что это было хорошим знаком.

Наставники сидели за круглым столом на другом конце помещения, вероятно, придумывая новые формы пыток для студентов. Кэлл был уверен, что некоторые из них зловеще улыбались. Пока он наблюдал за Мастерами, через двери вошли трое взрослых в оливково-зелёных одеяниях — две женщины и мужчина. Они слегка поклонились столу, за которым сидели наставники.

— Они члены Совета, — сообщила Кэллу Селия. — Это наш руководящий орган, созданный после Второй Магической Войны. Они надеются, что один из старших ребят окажется магом хаоса.

— Как этот ваш Враг Смерти? — спросил Кэлл. — Что будет, если они найдут магов хаоса? Убьют их, или что?

Селия понизила голос.

— Конечно, нет! Они хотят найти мага хаоса. Говорят, что только Макари может победить другого Макари. Пока Враг — единственный живой Макари, у него над нами преимущество.

— Если у них есть подозрения, что кто-то обладает такой силой, то они обязательно проверят, — добавил Джаспер, придвигаясь к ним, чтобы принять участие в разговоре. — Они в отчаянии.

— Все считают, что Договор долго не продержится, — вставила Гвенда. — И если война начнётся снова...

— А с чего они взяли, что у кого-то здесь может быть сила, которую они ищут? — поинтересовался Кэлл.

— Я же сказал, — протянул Джаспер, — что они в отчаянии. Но не переживай: у тебя были слишком отвратные результаты. Маги хаоса должны хорошо владеть магией.

Целую минуту Джаспер вёл себя как нормальный человек, но, видимо, эта минута подошла к концу. Селия укоризненно посмотрела на мальчика.

Все стали делиться впечатлениями о своих первых уроках. Дрю рассказал им, что Мастер Лемуэль на первом занятии был очень суровым, и хотел узнать, все ли наставники были такими же. Ребята начали говорить наперебой. Судя по некоторым описаниям, у других уроки были не такими разочаровывающими и более веселыми, чем у Кэлла.

— Мастер Милагрос позволила нам управлять лодками, — злорадно похвастался Джаспер. — Мы плыли через небольшие водопады. Это было похоже на сплав по горной реке. Так круто.

— Отлично, — проговорила Тамара без всякого энтузиазма.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело