Выбери любимый жанр

Американский ниндзя 1-2 - Холланд Майк - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Поравнявшись с машиной, остановилась и она. Остановилась — и вздрогнула, вскидывая вверх темные длинные ресницы.

«Принцесса» смотрела на Джо.

Джексон покосился на товарища и чуть не присвистнул.

Джо смотрел на «принцессу». Капрал отлично знал, что означает такой взгляд. Именно поэтому он и сдержал свист, уже готовый сорваться с губ.

На какое-то мгновение лицо девушки просветлело, легкая улыбка тронула под рис ованный помадой ротик, но тут же исчезла, а на лице возникла на миг болезненная гримаса. Опустились и веки, скрывая разом потемневшие глаза.

— Нам лучше уехать, — проговорила она, обратаясь к Чарли чужим голосом, и новый взмах ресниц согнал готовую появиться слезинку.

Джо смотрел на «принцессу»…

Патриция отвела глаза и нырнула в предупредительно распахнутую Чарли дверцу.

Джо напрягся.

Джексон незаметно хмыкнул.

Машина сорвалась с места.

— Да… — протянул Джексон. — Я рад, что ты все же человек. Теперь я знаю, что тебе нравится. Она симпатичная, правда?

— При чем тут… — на этот раз Джо выдала поспешность. Джексон заговорил о том, чего еще не было и что только могло возникнуть.

Или уже возникло, а Джо еще не понимал этого? Пожалуй, его напугало именно то, что Джексон распознал его чувства раньше его самого.

— Деньги тебе не нужны, — поддразнил его Джексон без злобы, приветливо. — Зато я знаю, что тебе нужно… Черт побери, но ведь она дочка полковника! — в его голосе сквозило восхищение чужой дерзостью.

Он не осуждал, не смеялся — принял все как должное.

«Быть может, — рассуждал он приблизительно так,

— Патриция недоступна простому солдату, но кто сказал, что Джо — простой? Уж слишком он необычен… Как знать, может такова их судьба…»

Джо всмотрелся в лицо друга и ощутил облегчение, почти равное тому, что посетило его в момент признания о своем несчастье.

— Ну что ж, — шутливо заметил он, — у каждого свои недостатки.

Быть может, шутка была и не высшего класса, но Джексон рассмеялся во весь голос. Если смех возникает от эффекта неожиданности — то можно ли было ему представить что-либо более неожиданное, чем то, что и Джо способен шутить? Нормальный парень, просто классный!

— Но согласись, она симпатичная, — сквозь смех проговорил он. — И очень даже симпатичная.

— Симпатичная, — согласился Джо.

— Очень… — прохохотал Джексон.

— Да.

— О-го-го!

Джексон по-приятельски ударил Джо по плечу, и они пошли рядом, унося за собой одним им понятное веселье.

* * *

«Калифорния», — услышала Патриция, закусывая губу.

В ее головке, не привыкшей ни к по-настоящему серьезным мыслям, ни к сильным чувствам, все смешалось, отчего девушка чувствовала себя больной.

Стоило ей зажмуриться или просто задуматься — и перед ее глазами возникал Джо.

Джо заносил над ней нож… Не над ней, а над ее юбкой!

Джо перебрасывал через голову «ремонтника».

Джо смущенно улыбался, перед тем как сесть в овощевоз.

Джо притрагивался к внутренней стороне ее бедер, превращая юбку в шорты, и девушка вздрагивала от прикосновений, которых уже не было, — но в воспоминаниях они делались все реальнее и чувственней; по бедрам начинали бегать мурашки, и не Патриция — ее тело требовало повторять переживание еще и еще. Она хотела ощутить кожей его руки, хотела прижаться к нему… Она недоступная «принцесса»!

Хотя Патриция выросла в чисто мужском обществе (или как раз благодаря этому), ей удалось проникнуться идеалами женской чистоты более характерными для прошлых веков, чем для нынешнего. Она была невинна и гордилась этим, когда встречала чей-то слишком уж пристальный взгляд. До сих пор вопросы взаимоотношения полов волновали Патрицию скорее умозрительно, иногда даже она подозревала, что ей чего-то недостает: вроде бы, если верить книгам, в ней должна была проснуться чувственность, должна была прийти влюбленность, а затем — или до того — и, физическое влечение. Но нет. Если ей и хотелось общаться к представителями сильной половины человечества, то скорее на равных, и то лишь потому, что рядом не было подруг. «Может, я фригидна?» — спрашивала она себя, так ни разу и не решившись заговорить об этом даже с доктором.

Появление Джо разрушило ее прежние представления о себе, но вместе с этим разрушило и ее безмятежное спокойствие.

— А еще в Калифорнии… — услышала Патриция голос Чарли и заморгала. Она не понимала, о чем говорит ее шофер, но и он, в свою очередь, не знал, как вывести девушку из состояния прострации, и оттого зудел про свою родную Калифорнию уже добрых полчаса.

Чарли был влюблен в Патрицию давно и безнадежно, настолько, что спокойно позволял себе встречаться с другими девушками, не боясь спутать в кучу столь различные чувства, как платоническая страсть к дочери полковника и влечение более приземленное. Он был верен ей, как слуга или даже раб. Если бы Патриция захотела, Чарли спрыгнул бы с небоскреба или бросился под машину, но ей это не было нужно, а преданность многих окружавших ее солдат она воспринимала как должное. Сейчас он старался ее расшевелить потому, что ему просто тяжело было видеть ее грусть и страдания.

— Так вот, в Калифорнии…

— Чарли!

Черты лица девушки на миг сделались жесткими

— она приняла какое-то решение.

— Что?

— Поверни обратно или остановись…

— Но, Патриция… — он явно был сбит с толку.

— Мы должны… Я обещал вашему отцу…

— Нет… — Патриция свела брови, думая о чем-то своем. — Лучше мы сделаем так: сейчас ты отвезешь меня домой на максимальной скорости и оставишь на террасе, а сам…

* * *

— Ну так как насчет выступлений? — спросил Джексон, наступая Джо на пятки.

Возле них стояли, поблескивая, мотоциклы. Они напоминали похудевших майских жуков. Почти весь двор базы был заставлен машинами и другими транспортными средствами и поэтому выглядел тесным.

— Я уже сказал, — устало повторил Джо, но Джексону казалось, что стоит приложить еще минимум усилий — и тот уступит, согласится, хотя бы для того, чтобы прекратить надоевший спор. Иной раз занудство приносит нужный результат.

— Уйдем из армии, я договорюсь о контрактах… Ну чего ты упираешься? Жить-то всем надо.

Они поравнялись с кустами. Растительность на территории базы выглядела хилой, жидкие листочки неумело и испуганно зеленели на редких тощих ветках. Видно, даже кусты чувствовали, что находятся на чужом месте.

Джексон собрался продолжить свой монолог, но неожиданно ему дорогу загородил Чарли. Глаза шофера хитро поблескивали.

— Слушай, Джексон, — заговорил он, с усмешкой поглядывая на Джо, — ты не откажешься мне помочь в одном дельце?

— Да, я слушаю, — остановился капрал.

— Понимаешь, — заговорщически заговорил Чарли, — дело в том, что я познакомился тут с одной девушкой и она назначила мне сегодня свидание на террасе… А полковник срочно посылает меня с поручением и я никак не могу к ней прийти.

— И чем я могу помочь? — поинтересовался Джексон.

Ему казалось немного странным, что Чарли выбрал для разговора на эту тему именно его. Нет, Джексон, конечно, никогда не отказывал в помощи, если просьбу выполнить было несложно, но все равно у Чарли на базе имелись приятели и более близкие.

— Я очень не хочу с ней расставаться, а она из обидчивых. Если я не приду, между нами все будет кончено, — прищурился Чарли, но было видно, как быстро бегают под смеженными ресницами черные зрачки глаз. — Так вот, я решил написать ей записку. Ты не мог бы передать ее?

— Записку? — Джексон досадливо цокнул языком. — Знаешь, я с радостью помог бы тебе, но, видишь ли, сегодня я дежурный по базе и потому не могу выйти. Мне очень жаль, правда…

— Да, — Чарли опустил голову, чтобы тот не заметил довольную улыбку.

Шофер наблюдал все это время за реакцией Джо и убедился, что тот прислушивается к разговору. Теперь ему оставалось как бы невзначай предложить Джо: «А может, ты?».

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело