Выбери любимый жанр

Американский ниндзя 1-2 - Холланд Майк - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Вот и сейчас он улавливал какое-то смутное просветление: деревья ли что-то ему напоминали, или сам климат…

Вдоль дороги топорщились перистые лапы кокосовых пальм; то тут, то там клубились листвой вечнозеленые гиганты, заслоняя от досужего взгляда деревья более редкие и экзотические.

Да, в пейзаже было что-то знакомое, причем знакомое еще ОТТУДА. Во всяком случае, здесь, на фоне природы, Джо не чувствовал себя неуместным, как в форте и, тем более, в городах, где ему доводилось жить после того момента, с которого началась его новая жизнь — жизнь-тоска об утраченном прошлом. И не только прошлом: что-то подсказывало

Джо, что вместе с ним он утратил нечто большее. Свою дорогу? Похоже на то…

Впереди раздался какой-то шум, и Джо ощутил, что его тело напрягается само по себе (видно, оно помнило больше, чем разум). Он еще не видел и не понимал ничего, но нервы кричали во весь голос, требуя готовности защищаться. «Внимание, внимание всем, всем, всем…»

* * *

Первым дорожных работников увидел Чарли.

Им нечего было делать на этом участке дороги, относительно благополучном и обустроенном, тем более, что в полукилометре дорожников ждала настоящая работенка; но тем не менее из кустов выдвинулся полосатый барьерчик, а на спинах и животах снующих вокруг него людей пестрели предупредительные елочки.

— Это еще что такое? — приподнял брови Чарли.

Ломая ветки, на обочину выползал настоящий машинный монстр с плоской «мордой»-радиатором, заостренный, как таран, и такой же неповоротливый с виду.

— Притормози, — приказала сзади Патриция; ее губки недовольно скривились.

С ремонтно-дорожного «чудовища» спрыгнул человек и заковылял в сторону головного автомобиля.

Колонна замерла, моторы один за другим заглушали свой звук.

Джо показалось, что его тело превращается в этот момент в готовую разжаться пружину — он почти физически ощущал присутствие невидимого врага. Два быстрых взгляда: вперед, на «чудовище», и назад — окончательно убедили его в реальности близкой угрозы. Стоило колонне замедлить ход, как обратный путь отрезал другой грузовик, не столь экзотический, но более массивный с виду.

— Добрый день, — высунулся из окна Чарли, примеряясь, как будет лучше: обругать неловких работяг или договориться с ними по-хорошему.

Выбрать он не успел. Откуда-то в руках у ремонтников возникли автоматические винтовки, и их сталь, как и лица людей, все говорило о том, что разговор предстоит нешуточный.

— Что это за безобразие? — подпрыгнула на месте «принцесса».

— Не двигаться! — резанул по ушам отрывистый голос налетчика. — Все выходите, и чтобы было тихо! Ну, живо!..

— Да, да, — с готовностью поддержал его сержант. — Прошу всех не волноваться…

— Вылезайте, быстро!.. Тогда среди вас не будет раненых. Или убитых.

Тяжело дыша, как паровоз, сержант высунулся наружу. По его взмокшему лбу струились капли пота, но ничто иное не выдавало его испуга, если таковой и имел место. Морщась, когда на глаза ему попадалось наведенное прямо на него дуло, Ринальди повернулся к колонне (кое-кто из водителей уже успел сойти на землю, остальные еще колебались) и заговорил зычным голосом:

— Ребята, не стреляйте — пусть они забирают все, что хотят! Постараемся обойтись без кровопролития!..

Странно, но в этот момент Джо ощутил нечто похожее на разочарование.

Никому не нужной оказалась его готовность к бою, но еще неприятнее было то, что приходилось подчиняться первой попавшейся швали, даже не померявшись силами.

Еще несколько человек выбежали из кустов. Почти на каждого водителя-солдата приходилось по двое налетчиков.

Повинуясь приказу, Джо неохотно спрыгнул на землю. Его обыскали — кое-как, наспех — и, подталкивая дулом М-16, заставили отойти в сторону.

«А ведь не так уж и много их, — подумал он, лениво перебирая ногами, — если захотеть… Что ж, приказ есть приказ…»

Скука — вот что теперь брало верх над всеми его чувствами. А может, не над всеми? В какой-то момент тело вновь просигналило Джо, что рядом находится засада.

Еще одна?

Джо насторожился — видно, не все так просто было в этом нападении, — но зеленая масса листьев и веток молчала, лишь верхние листочки чуть колыхались под дыханием жары. Если кто и прятался поблизости, то ему удалось настолько удачно вписаться в природный узор, что и профессионал легко поддался бы на иллюзию покоя.

Видимо, Джо задумался над этим слишком глубоко, поскольку лишь толчок дулом вернул его к действительности.

Солдат собрали в компактную группу — так налетчикам легче было держать пленников под прицелом. Только Чарли и Патриция оставались еще на своих местах.

Девушка смотрела на нападающих с изумлением и любопытством. Серьезность опасности еще не дошла до ее сознания, и реальность воспринималась девушкой как представление, устроенное в ее честь. Впрочем, зрелище довольно быстро надоело ей, и она, покривившись, вновь обратилась к Чарли:

— Чарли, доехали! Ну, чего ты ждешь?

Чарли изумленно уставился на «хозяйку». Как бы почтительно не относился он к ее капризам, рисковать из-за них жизнью было бы глупо.

— Ну? — Патриция недовольно скривила губки.

«Неужели она действительно такая дура?» — изумленно подумал Чарли.

В следующую секунду в окно просунулись сильные, грубые руки и ухватили его за шиворот: Чарли и сам не заметил, что потянулся к зажиганию. Стоявший рядом бандит распознал его движение и, решив, что шофер собирается выполнять приказание «принцессы», поспешил принять меры. Видимо, свежий воздух подействовал на шофера не лучшим образом — оказавшись на «улице», он сразу обмяк и сжался. Все тот же налетчик тряхнул его, затем наотмашь ударил его по лицу. Чарли отлетел, разворачиваясь в падении, и ткнулся носом в открытое окно возле водительского места.

Еще через мгновение Патриция очутилась перед главным из нападавших. По ее личику пролегли еле заметные морщинки, щеки покрылись красными пятнами.

Как, ее Чарли, ее верного шофера, кто-то бьет по лицу?!!

— Да что же вы делаете?! — закричала она, гневно поблескивая глазами. — Как вы себя ведете?!

Она никак не могла понять, почему ее возмущенные реплики вызвали у нападавших дружный смех.

«Сумасшедшая!» — пришел к выводу наблюдающий за сценкой Джо. Он уже свыкся с ролью вынужденного зрителя и поглядывал на все происходящее как бы со стороны.

А события разворачивались…

Видя, что крики и слова бесполезны, а налетчики извиняться явно не собираются, ее полковничье высочество побелела, замахнулась тоненькой ручкой, и Джо услышал звук пощечины.

Бандит медленно поднес руку к ушибленному месту, его челюсть изумленно отвисла. «Что это?» — было написано на его лице. Пожалуй, нападение со стороны безоружной девчонки потрясло его не меньше, чем минуту назад саму Патрицию поразило грубое отношение к ее Чарли.

На какую-то долю секунды воцарилась полная тишина. Затем налетчик посмотрел на свою руку, потом на Патрицию — и отвесил нахалке ответную оплеуху. Тотчас, словно ожидая этого, двое других «ремонтников» схватили «принцессу» за руки и втолкнули обратно в машину.

Рядом в пыли корчился Чарли.

Если до этого в ситуации можно было разглядеть смешную сторону, то теперь даже самый заядлый юморист не смог бы выдавить из себя улыбки. Как только лапа налетчика прикоснулась к девичьей щечке, сработал невидимый переключатель общего тона.

Первым на его сигнал отреагировал Джо. Привлеченный возней, его «охранник» отвернулся — ненадолго, всего лишь на долю секунды, но этого оказалось достаточным. Руки у Джо значительно опережали работу сознания. Как только дуло направленной на Джо винтовки оказалось вне поля зрения бандита, эти умные руки сами вцепились в сталь, пригибая ее к земле. Тело Джо взлетело и кувыркнулось в воздухе — дуло послужило неплохой опорой для толчка, — затем Джо приземлился, перед ним мелькнуло незнакомое перекошенное лицо и тут же исчезло, встретившись с метнувшимся ему навстречу кулаком. Инерция прыжка придала удару силу — Джо успел услышать, что кости скулы хрустнули, а еще через мгновение его локоть вошел в чье-то оказавшееся совсем рядом брюхо…

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело