Выбери любимый жанр

Уилт непредсказуемый - Шарп Том - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

– И мама говорит, не следует, а вот папа Майкла сказал ему, что…

– Я не желаю слушать! – поспешно сказала миссис Де Фракас. – В мое время дети не говорили о таких вещах!

– А как же тогда ребенков делали? – удивилась Пенелопа.

– Как обычно, только нас учили, что об этих вещах говорить нехорошо.

– О каких вещах? – настаивала Пенелопа. Миссис Де Фракас озадаченно посмотрела на нее. Старушке вдруг пришло в голову, что близняшки Уилтов вовсе не такие милые и спокойные, как ей казалось раньше.

– О всяких! – наконец выдавила она из себя.

– Например, о елде и пи…? Миссис Де Фракас со страшным негодованием взглянула на Эммелину.

– Да, можно, конечно, сказать и так! – строго сказала она. – Но я бы этого не хотела.

– А если вы не хотите так, то как вы хотите? – неутомимо допрашивала ее Пенелопа.

– Не знаю… – ответила миссис Де Фракас, удивляясь собственному невежеству в данном вопросе. – Просто у меня такой вопрос никогда не вставал…

– А у папы встает. Я сама видела! – призналась Джозефина.

Пожилая леди возмущенно глянула на Джозефину, с трудом подавляя любопытство.

– Это правда? – непроизвольно вырвалось у нее.

– Папа с мамой были в ванной, а я подглядывала в замочную скважину, и папин…

– Вам, между прочим, тоже пора лезть в ванну, – напомнила миссис Де Фракас и поднялась, прежде чем Джозефина успела разболтать дальнейшие подробности половой жизни Уилтов.

– Но мы еще не ужинали, – заявила Саманта.

– Сейчас вам что-нибудь приготовлю, – пообещала миссис Де Фракас и отправилась наверх, чтоб поискать яйца. Но когда она вернулась обратно с подносом в руках, девчонки уже не были голодны.

Они съели банку маринованного лука и теперь заканчивали второй кулек сушеных фиников.

– А яичницу вам все-таки придется съесть, – решительно сказала миссис Де Фракас. – А то получается, я ее зря делала?

– Но ведь яйца не вы делали. А курочка-мама, – сказала Пенелопа.

– А курочка-папа называется петух-елдух! – пропищала Джозефина.

Однако после встречи с вооруженными бандитами, миссис Де Фракас была уже не в состоянии реагировать на выходки юных похабниц.

– Давайте больше не будем об этом, – попросила она. – Я уже сыта по горло.

Оказалось, что близняшки тоже. Когда они лезли по лестнице вверх, Эммелина стала ныть, что у нее болит животик.

– Скоро перестанет, моя милая, – успокоила ее миссис Де Фракас. – И не надо так икать, это не поможет.

– Я не икаю – обиделась Эммелина, и ее тут же вырвало.

Миссис Де Фракас осмотрелась в потемках, нашла выключатель и зажгла свет. Тут же на нее налетел Чинанда и выключил свет.

– Ты чего, хочешь, чтоб нас всех убили – завопил он.

– Не всех, а только некоторых, – сказала миссис Де Фракас. – Смотрите себе под ноги, а то..

Тут раздался грохот, возвестивший о том, что Чинанда под ноги себе не смотрел: он поскользнулся на полупереваренной массе маринованного лука вперемежку с финиками и растянулся на полу.

– Я здесь ни при чем, – развела руками миссис Де Фракас. – Не смейте выражаться при детях! Дурной пример подаете.

– Пример нормальный!! – заорал Чинанда. – А вот я тебя сейчас наизнанку выверну!

– Не надо, некоторых уже и без этого выворачивает, – заметила пожилая леди.

Остальные трое, как и Эммелина, очевидно, не справились с такой разнообразной пищей и последовали ее примеру. Вскоре кухня наполнилась стонами девочек, совсем не аппетитными запахами, двумя обалдевшими террористами и невозмутимой миссис Де Фракас.

Баггиш оставил свой пост в прихожей и примчался с криком: «Ни с места, стреляю!»

– Я и так стою на месте, – ответила миссис Де Фракас. – Раз уж на то пошло, не на месте здесь только одно существо. Оно копошится там, в углу, и ждет вашей помощи.

В районе раковины было слышно, как Чинанда пытается выбраться из-под Евиного миксера, который свалился на него с полки. Миссис Де Фракас снова включила свет, но на этот раз никто не возражал: Чинанда был немного оглушен, а Баггиш просто поражен обстановкой на кухне.

– Если вы закончили наконец, я свожу детей наверх в ванную и потом уложу спать.

– Спать!!! – завопил Чинанда, с трудом держась на ногах. – Наверху? Все будут спать в подвале! А ну-ка марш вниз.

– Вы действительно думаете, что я поведу бедных детишек в подвал в таком виде, предварительно не вымыв их как следует. Вы глубоко ошибаетесь.

Чинанда подошел к окну и рывком опустил жалюзи, чтоб ничего не было видно из сада.

– Тогда мой их здесь! – он указал на раковину.

– А вы где будете!

– Там, где сможем не выпускать вас из виду!

Миссис Де Фракас язвительно фыркнула:

– Знаю я вас, развратников! Собрались пялить глазищи свои бесстыжие на розовые детские попки?

– Послушай, что она несет? – не понял Баггиш.

Миссис Де Фракас обрушила свой гнев на него:

– И вы тоже развратник бесстыжий! Я, знаете ли, не зря плавала по Суэцкому каналу, и в Порт-Саиде бывала…

Баггиш уставился на нее.

– Порт-Саид какой-то, Суэцкий канал… Я в жизни не бывал в Египте.

– Зато я побывала. И кое-что видела…

– Ты что, бредишь??? Ты где-то была, что-то видела. Я этого не видел, дальше что?

– Есть такие открыточки… – сказала миссис Де Фракас. – Я думаю, понятно какие…

– Ни черта не понятно! Сначала Суэцкий канал, потом Порт-Саид, теперь открыточки какие-то. Кто-нибудь мне объяснит, какое отношение это имеет к мытью детей?

– Вы понимаете, что я имею в виду всякие мерзкие открыточки. Я бы еще могла сказать кое-что, но лучше не буду. Поэтому выйдете из комнаты.

Тут вдруг до Баггиша дошли стыдливые намеки миссис Де Фракас.

– Ты про порнуху, что ли! В каком веке живем, бабуля? Хочешь порнухи, поезжай в Лондон, там в Сохо…

– Я не хочу никакой порнухи и больше не намерена обсуждать это!

– Тогда чеши в подвал, пока пулю не схлопотала, – разозлился Баггиш.

Но миссис Де Фракас слишком много видала на своем веку и простых угроз уже не боялась.

Потребовалось много усилий, чтоб запихнуть ее с девчонками обратно в подвал. Когда они шли по лестнице вниз, Эммелина приставала к ней:

– А почему противный дядя не любит открыточки?

* * *

– Я тебе говорил, все англичане – дураки? – устало сказал Баггиш. – И как нас угораздило выбрать этот дурдом?

– Это не мы его, это он нас выбрал, – обреченно сказал Чинанда и выключил свет.

Миссис Де Фракас не пожелала принимать во внимание, что ее жизнь находится в опасности. В то же время Уилт наверху опасался, как бы его недавние штучки не вышли ему боком. Выдумка с Народной Альтернативной Армией сделала свое дело и надолго сбила всех с толку. Но, угрожая расправиться, вернее убить Гудрун Шауц, он допустил ужасный промах: сам себя ограничил во времени, и скоро весь блеф раскроется. В течение сорока с хвостиком лет жизни насильственные действия Уилта всегда носили характер резких и обычно безуспешных сражений с мухами и комарами. Объявить такой ультиматум – не меньшая глупость, чем остаться здесь, когда еще можно было уйти. Теперь положеньице – хуже не придумаешь. Звуки из ванной свидетельствовали, что Гудрун Шауц уже разорвала линолеум и теперь методично отдирает доски от пола. Если она удерет вниз к этим типам, то несомненно внесет рациональное зерно в их тупой, непробиваемый фанатизм. С другой стороны, как можно ее успокоить? Только пригрозить стрельнуть через дверь… А вдруг она не испугается? Значит, это не подходит. А если зайти к ней самому и как-то объяснить, что внизу небезопасно? Тогда она останется здесь и не сможет руководить своими сподвижниками, если, конечно, не будет никакой связи с первым этажом. Что же, это не так трудно.

Уилт пошел к телефону и выдернул шнур из стены. Теперь как поступить с оружием? Находиться в одной комнате с женщиной, безжалостно убившей восемь человек – перспектива Я не из приятных. Но если в комнате еще и оружия столько, что хватит уложить несколько сотен, это вообще самоубийство. От оружия необходимо избавиться! Спрашивается как? Выбросить всю чертовщину из окна? А вдруг эти типы внизу заметят револьверно-гранатно-автоматный дождик? Сразу ведь прибегут к нему наверх посмотреть, в чем тут дело. Вдобавок гранаты упадут, взорвутся, а тут и без них бардак полнейший. Лучше всего оружие спрятать.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело