Выбери любимый жанр

Раш слишком далеко (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

      — Одна комната пуста сегодня вечером. И будет до тех пор, пока моя мама не вернется домой. Я не держу ее горничную, когда она не здесь — только Генриетта остается убираться раз в неделю, в то время, пока мама на отдыхе. Ты можешь использовать ее комнату под лестницей. Он небольшая, но там кровать.

      Неверие и облегчение на ее лице почти заставили идею столкнуться с Нан стоить того. Хотя я был чертовски уверен, что Блэр и Нан имели общего отца-отказника, я знал, что Нан никогда этого не примет. Она была полна решимости ненавидеть кого-то, и Блэр собиралась принять на себя ее гнев.

      — Мой единственный другой вариант — этот грузовик. Я могу заверить тебя, что то, что ты предлагаешь — это гораздо лучше. Спасибо, — сказала она жестко.

      Блять. Я действительно был готов оставить эту девушку в грузовике? Это было опасно. — Где твой чемодан? — спросил я, желая разобраться с этим и поговорить с Нан.

      Блэр закрыла дверь грузовика и пошла назад взять свой чемодан. Не было никакого способа, чтобы ее маленькое тело могло бы вытащить его из кузова грузовика. Я опередил ее и схватил его.

      Она резко обернулась, и изумленное выражение ее лица заставило меня улыбнуться. Я подмигнул ей. — Я могу донести твою сумку. Я не такая большая задница.

      — Спасибо тебе с-снова, — сказала она заикаясь, когда эти большие, невинно выглядящие глаза встретились с моими.

      Черт, ее ресницы были длинными. Я не видел девушек без макияж часто. Природная красота Блэр была поразительной. Я должен был напомнить себе, что она была ничем, кроме неприятностей. Это не держаться на чертовом расстоянии. Наверное, мне следовало позволить ей тащить ее собственную сумку. По крайней мере, если она думала, что я мудак, она бы держалась подальше.

      — А, хорошо, ты остановил ее. Я дал тебе пять минут, а затем пришел сюда убедиться, что ты не заставил ее убежать окончательно, — сказал Грант, вытаскивая из транса, в который это девушка ввела меня. Еб твою мать, мне нужно было остановить это дерьмо сейчас же.

      — Она займет комнату Генриетты, пока я не свяжусь с ее отцом и что-нибудь придумаю, — ответил я и передал багаж Гранту. — Вот, отведи ее к ней в комнату. У меня есть компания, к которой нужно вернуться.

      Я не оглянулся на нее, и я не установил зрительный контакт с Грантом. Мне нужно было расстояние. И мне нужно было поговорить с Нан. Она не будет счастлива, но не было дороги в ад, если бы я позволил этой девушке спать в ее грузовике. Она привлекала бы внимание. Она была великолепна, и совершенно не в состоянии о себе позаботиться. Черт побери! Почему я пошел и притащил Аба Винна в нашу жизнь? Он был причиной всего этого дерьма.

      Нан стояла в дверях со скрещенными на груди руками, глядя на меня. Я хотел ее разозлить. Пока она была в обиде на меня, она не будет плакать. Я не хорошо справляться, когда она плакала. Я был единственным, кто пытался облегчить ее боль, поскольку она была маленькой. Когда Нан плакала, я сразу же начал пытаться что-то исправить.

      — Почему она все еще здесь? — злилась Нан, взглянув через мое плечо, прежде чем я успел закрыть дверь и скрыть то, что Грант показывал дорогу Блэр.

      — Нам нужно поговорить. — Я схватил ее за руку и потащил прочь от двери и по направлению к лестнице.

      — Наверх. Если ты будешь кричать, я не хочу устраивать сцен, — сказал я ей, убедившись в том, что использовал мой суровый голос.

      Она нахмурилась и потопала вверх по лестнице, как пятилетний ребенок.

      Я последовал за ней, надеясь, что она была достаточно далеко от входной двери, прежде чем она открылась. Я не сделал глубокий вдох, пока она следовала в спальню, которую она использовала раньше, когда это был наш летний дом. До того, как я стал взрослым и взял то, что было моим.

      — Ты купился на ее дерьмо, не так ли? Грант втянул тебя в это! Я знала, что должна была последовать за ним туда. Он такой придурок. Он просто делает это, чтобы добраться до меня, — выплюнула она, прежде чем я успел что-либо сказать.

      — Она остается в комнате под гребаной лестницей. Она не так, словно я приведу ее сюда. И она остается, только пока я не смогу связаться с Эйбом и выяснить, что делать. У нее нет бензина в грузовике и денег, чтобы снять гостиничный номер. Ты хочешь сердиться на кого-то, прекрасно, сердиться на долбаного Эйба! — Я не хотел поднимать свой голос, но чем больше я думал об Эйбе, сбегающем в Париж, зная, что его дочь направлялась сюда в потрепанном старом грузовике без денег, тем больше это бесило меня. Что-угодно могло произойти с ней. Она была слишком чертовски хрупкой и нуждающейся.

      — Ты думаешь, что она горячая. Я видела взгляд в твоих глазах. Я не глупая. Вот и все, — сказала Нан, прежде, чем выпячить губу. — Мне причиняет боль видеть ее, Раш. Ты знаешь это. У был у нее шестнадцать лет. Теперь моя очередь!

      Я покачал головой недоверчиво. Она думала, что у нее теперь был Эйб? Действительно? Он был в Париже, живя на деньги моей матери, и Нан думала, что это означало, что она победила? — Он — чертов неудачник, Нан. У нее была его задница в течение шестнадцати лет. Я не думаю, что это означает, что она выиграла что-то. Он позволил ей приехать сюда думая, что он поможет ей и не подумал дважды о факте, что она — маленькая беспомощная девочка с большими печальными глазами, которую мог использовать в своих интересах любой человек. — Я прекратил говорить, потому что я сказал слишком много.

      Нан широко раскрыла глаза. — Святой черт! Не трахай ее! Слышишь меня? Не трахай ее! Она уедет, как только ты сможешь вышвырнуть ее. Я не хочу, чтобы она была здесь.

      Разговаривать с сестрой было все равно, что говорить со стеной. Она была так упряма. Я не стал делал этого больше. Она могла предъявлять все требования, какие хотела, но мне принадлежал этот дом. Я владел ее квартирой. Мне принадлежало все в ее жизни. Я все контролировал. Не она.

      — Возвращайся вниз к своей вечеринке и друзьям. Я собираюсь ложиться спать. Дайте мне разобраться с этим так, как нужно, — сказал я, затем повернулся и направился к двери.

      — Но ты собираешься трахнуть ее, не так ли? — Нан спросила у меня за спиной.

      Я хотел, чтобы она перестала говорить это слово в отношении Блэр, потому что, черт побери все на хрен, это заставляло меня думать о белых блондинистых волосах на моей подушке, и этих глазах, смотрящих на меня, когда она кончала. Я не ответил Нан. Я не собирался трахаться с Блэр Винн. Я собирался держаться подальше от нее, насколько это возможно. Но Нан не могла приказывать мне что — либо. Я сделал свой собственный выбор.

     Глава 3  

   Музыка громко долбила внизу, но я знал, что не смогу услышать ее в моей комнате. Я не был в настроении для всего того дерьма там. Я не был в настроении до того, как показалась Блэр Винн, и я уверен, не был в настроении и теперь.

   — Ты здесь, — женщина проворковала, и я повернулся и увидел одну из подруг Нан по клубу, идущую ко мне. Ее юбка была такой короткой, что ее задница почти высовывалась сзади. Это было единственной причиной, почему я заметил ее. Трудно скучать по заднице, тут же демонстрирующейся. Я не мог вспомнить ее имя, однако.

      — Ты потерлась? — спросил я, мне не нравилось, что она прошла наверх. Моим правилом было держать вечеринку подальше от моего личного пространства. Она выпячила грудь вперед и немного прикусила нижнюю губы прежде, чем захлопать ресницами. Длинными накладными ресницами. Ни как у Блэр. Чтоб меня. Почему я думал о Блэр?

      — Я нахожусь именно там, где я хочу быть. С тобой, — сказала она хриплым шепотом, прежде чем прижать ее грудь к моей, и пробежаться рукой вниз, чтобы схватить мой член. — Я слышала, как хорошо ты можешь заставить девушку чувствовать себя. Как ты можешь заставить ее кричать от оргазмов, снова и снова, — сказала она, нежно сжимая меня.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело