Выбери любимый жанр

Девятый герцог империи - Буревой Андрей - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— В общем-то ты прав… — не могла не согласиться с приведенными мной доводами Кейтлин. — Если защитить демоническую кошку от ударов магии, и снабдить сильным кинетическим щитом, она станет воистину страшным врагом даже для крупного отряда противника…

— Вот и я о том же говорю, — удовлетворенно кивнул я.

— Проблему я здесь вижу только в том, как заставить эту кошку сражаться на нашей стороне. Талиар это тебе не фамилиар и никакого желания защищать свого хозяина он не испытывает… А ментальные приказы он может в какой-то мере игнорировать… — задумчиво сообщила магесса.

— Ничего, я знаю как эту проблемку решить. Знаю я подходы к кошачьим… — с оптимизмом заявил я, так как чувства испытываемые демонической кошкой не являлись для меня тайной. А она на самом деле давно уж не печалилась о своей утраченной свободе. Ибо жить ей вскоре после свершенного ритуала стало много легче. Можно теперь, наконец, охотиться нормально, не распугивая своей аурой страха всю дичь на много миль окрест себя…

— Ну-ну… — хмыкнула отчего-то не очень-то поверившая моим заявлениям Кейтлин.

Зря она так. На следующий же день, когда мы встали на ночную стоянку близ притока Стрыи — речушки под названием Шельха, я взялся за наведение мостов со своим талиаром. А проще говоря — велел Питу достать из фургона припасенные удочки… И сачок. Да и потопал со своим помощником на рыбалку. На которую не забыл пригласить и отсыпающуюся где-то далеко после ночной охоты демоническую кошку…

Рыбалка правда не задалась. Только пескари какие-то клевали, которые кошке, что размером с добрую лошадь, буквально на один зуб, а крупные рыбины не велись на мух и продолжали лениво ворочать хвостами в глубоких ямах у порогов-перекатов. Пришлось нам изменить тактику ловли — Пит взялся за сачок, а я, наделав из обычных голышей нестабильных накопителей, тупым переливанием в них стихиальной энергии из наруча, принялся кидать их в заводи…

Дело сразу пошло на лад. К появлению моего талиара у нас набралось уже под сотню фунтов рыбы. Целая гора… Увидев которую, демоническая кошка застыла просто, да жадно облизнулась. Сразу стало видно любительницу рыбы и не любительницу воды… Все как я, собственно, и полагал.

Облагодетельствовав кошку крайне редко перепадающим ей лакомством, я сразу стал ее лепшим другом. Сожрав в одночасье почти всю приготовленную груду рыбы, она, улегшись у моих ног, даже мурчать от удовольствия начала…

— Так просто?.. — глядя как я глажу умиротворенную кошку, озадаченно произнесла тихо подошедшая к нам Кейтлин, не иначе как привлеченная дразнящим запахом ухи, кою мы с Питом взялись варить.

— Ну а чего ты хотела? — снисходительно покосился я на нее. — Животные — простые существа, с простыми и понятными интересами.

Хисса же — так я решил назвать свое приобретение, услышав чужой голос, чуть приоткрыла глаза, и, увидев Кейтлин, вытянула когти. Запомнила видать, мою невесту… С нехорошей стороны.

— Не стоит, — предостерегла подобравшуюся кошку Кейтлин, украдкой от Пита, крутящегося возле котелка с ухой, показав ей свои когтищи серой стали. И сквозящая в эмоциях Хиссы готовность к атаке мигом сменилась настороженностью. А затем кошка протянула правую лапу и накрыла ею последнюю оставшуюся рыбину, оставленную видимо на десерт, и подтянула ее поближе к себе…

Кейтлин же, поначалу недоуменно нахмурившись, затем догадалась что к чему и фыркнув и гордо задрав носик, отвернулась. Всем своим видом как бы показывая, что ни на чью рыбу не претендует. Продолжая при этом искоса поглядывать на Хиссу…

Жутко смешно было данную сценку наблюдать… И я не смог удержаться — заржал аки конь. Насилу успокоился. После чего, одной рукой держась за живот, а другой размазывая невольно выступившие слезы, простонал еще:

— Пит… Пит, и ты, давай, уху прячь! А то ходят тут всякие… а потом рыба пропадает…

— Ну Стайни… — не найдясь что сказать, но явно разобидевшись, прошипела демоница. И гордо выпрямившись, развернулась и потопала прочь, сердито бросив на прощание: — Посмотрю я, как ты на охоте запоешь! Где может и не найтись никаких Всяких!

— Да я же пошутил! — расстроенно бросил я вслед немедля умотавшей прочь девушке, не пожелавшей и слушать никаких оправданий. И, вдохнув, обратился к ржавшему не меньше меня бесу: «Ну и что теперь делать будем?.. Обиделась ведь не на шутку… А охота и правда уже на носу».

«Так и что такого? — нисколько не озаботился этой проблемой рогатый. Да решительно заявил: — Тебе давно уже нужно было поставить на место эту стервочку! — И фыркнул еще: — Можно подумать, ты сам с драконами не справишься! Без ее помощи, от которой один только вред и убытки!»

«А я точно в одиночку справлюсь?..» — засомневался чегой-то в этом я, хотя сама идея утереть нос одной слишком уж зазнающейся магессе, показалась мне весьма привлекательной. Может тогда она перестанет считать меня лишь полезным, но отнюдь не незаменимым помощником, который способен только играть роль приманки для крылатых чудовищ…

«С обычным-то драконом? Да без проблем! — заверил меня бес. Не преминув уточнить при этом: — Разве что мне, возможно, придется помочь тебе поначалу с управлением Даром. Неосознанно-то ты его уже применял, тогда как разумный контроль требует несколько иного умения».

«И что ты потребуешь за свою помощь?» — с подозрением осведомился я.

«Да практически ничего», — неожиданно выдал он.

«Это с чего бы такая несусветная щедрость?..» — с еще большим подозрением уставился я на него.

«Да от тебя ж разве дождешься платы… — с досадой проворчал бес. И лапкой махнул обреченно. А потом осклабился: — А я страсть как хочу посмотреть на то, как вытянется личико одной наглой транжиры-демоницы…»

«Ясно», — хмыкнул я, моментом повеселев. Понятно стало, отчего обычно не делающая ничего бесплатно нечисть на такие уступки идет — поквитаться хочет за уведенные моей невестой и пущенные на ветер два сундука лунного серебра.

Пока сваренную Питом ушицу хлебали, и сговорились с бесом обо всем. В смысле — как мы все с предстоящей охотой провернем, на зависть одной магессе-зазнайке.

А спустя два дня начали воплощать наш свежесостряпанный план в жизнь. Когда добрались до драконьего логова, расположенного в пещере почти у подножья тройной скалы.

Придирчиво изучив диспозицию по иллюзорной картинке, созданной моей невестой на основе вытащенных из памяти наших следопытов памятных образов, я довольно произнес:

— Самое то что надо для охоты!

Кейтлин же едва не покрутила пальцем у виска. Но в дурости обвинять меня не стала, а ограничилась холодным замечанием:

— Не вижу здесь ничего хорошего, Стайни. Слишком изломанная местность с высокими скалами. Мне будет невероятно трудно управлять магическим смерчем.

— А он нам и не понадобится, — решительно заявил я. Добавив с толикой хвастовства: — Я и без всяких смерчей этого дракона завалю!

— Ах без всяких значит?! — неожиданно сильно разозлилась Кейтлин. Не стоило мне, наверное, это слово использовать… Ну да то случайно вышло.

— Это я образно так выражаюсь. На счет всяких, — смутившись, попытался я сгладить острые углы.

— Ну-ну, я с удовольствием посмотрю на это представление. На то как ты сам повергнешь дракона! — едва не прорычала ничуть не успокоенная моими словами, а еще больше распалившаяся демоница. Да припечатала затем, когда сумела взять себя в руки: — А когда разозленный дракон начнет кого-то жрать — и пальцем о палец не ударю!

— И не надо, — заверил я ее. И не смог удержаться — подзудил еще немножко ее, произнеся елейным голоском: — Посидишь себе в тенечке, посмотришь как правильно охотиться надо…

— Ах так!.. — блеснув потемневшими глазами, прошипела демоница. Но тем и ограничилась. Больше не звука не издала. Губы плотно сомкнула, подбородок задрала, круто развернулась и в свой шатер ушла.

Похоже, что мои довольно-таки безжалостные слова неслабо уязвили ее… Ровно так же как чуть ранее больно ранило меня подобное же делано-равнодушное замечание моей невесты.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело