Выбери любимый жанр

Трудный ребенок 2 - Томпсон Джон - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Я намерен открыть собственный бизнес. Дело в том, что я хочу создать что-то из ничего. Я не собираюсь просто брать, я хочу давать людям, я хочу вложить что-то в общество.

Эти слова привели служащую банка в замешательство. Подобный тип восторженных чудаков уже давно не встречался в Нортвиле. Такие чаще всего сразу же прогорают. Очень редко им удается что-либо сделать. Но если удается, то все действительно идет хорошо.

— Наш банк очень рад, что вы обратились именно сюда. Надеюсь, что ваши начинания действительно принесут городу пользу. И успеха вам, мистер Хилли! Вот, ознакомьтесь, пожалуйста, с нашими правилами выдачи долгосрочного кредита.

Сотруднице удалось попасть в тон клиенту. Она протянула ему бланк с указанием всех формальностей, которые необходимо было соблюсти, чтобы успешно сотрудничать с банком.

— Приходите в удобное для вас время. До свидания, — и женщина многозначительно кокетливо улыбнулась, всеми силами стараясь убедить Бена, что ей не больше 25 лет.

Маленький Бен остался доволен результатом первой беседы с сотрудницей солидного заведения. После покупки машины, дома, мебели еще оставались кое-какие деньжата. Но мистер Хилли не хотел пользоваться и рисковать средствами, которые честно заработал Джуниор. Его дело — его собственный риск. К тому же, с некоторых пор он не очень охотно вступал в финансовые отношения с родственниками.

* * *

К концу шестого урока мистер Хилли не опоздал. Даже наоборот, приехал минут на десять раньше. В толпе взволнованных родителей он с нетерпением ждал появления на крыльце Джуниора. Как только прозвенел звонок, шумная ватага юных жителей Нортвила сокрушила плотную стену взрослых, разнесла ее на куски и растащила их в разные стороны. Достаточно долго Маленький Беи оставался на школьном дворе в странном одиночестве. Он растерянно оглядывался по сторонам, надеясь, что Джуниор попросту спрятался за каким-нибудь углом. Шло время — малыш не появлялся.

Мистер Хилли начинал терять терпение, когда на крыльцо вышел его сынок. На лице Джуниора не было счастливой улыбки, но не было и растерянности. Просто человек возвращался с работы с чувством полного удовлетворения, усталый, но довольный. Удивленный настроением сына, отец вкрадчиво поинтересовался:

— Ну что, сынок?

— Привет, пап, — Джуниор был спокоен и добродушен, как гладиатор, который возвращается к друзьям после тяжелого, но победного сражения.

— Ну расскажи мне, как прошел первый день в школе.

— Отлично, меня сразу перевели в шестой класс, — Джуниор быстро настроился на нужную и понятную отцу волну.

— Господи, на три класса старше! Замечательно. Я же говорил, что теперь все будет хорошо.

С этими словами Большой Бен опустился на одно колено перед сыном, взял его за локоток. Собеседники таким образом оказались на одном уровне — глаза в глаза. Это, как утверждал «Супер-папа», должно было способствовать устранению психологического барьера между отцом и сыном.

— Ну расскажи мне, познакомился с кем-нибудь, завел себе друзей?

Малыш не был подготовлен к такому откровенному разговору и постарался улизнуть от прямого ответа:

— Все зависит от того, что понимать под словом «друзья»…

Беседе не суждено было завершиться. Сверху послышался какой-то непонятный шум. Мистер Хилли вскинул глаза и оторопел. Толстый здоровенный детина, пыхтя от натуги, перетаскивал через барьер на крыше параболическую антенну, сделанную из пластика и металла. Детина удовлетворенно улыбнулся и опрокинул на стоящих внизу отца и сына огромный, метра полтора в диаметре, колпак. Все произошло так быстро и неожиданно, что Бен только и успел подняться навстречу летящему «блюдцу», чтобы защитить сына. Он даже не догадался поднять руки.

Голова Бена Хилли пробила металло-пластиковую конструкцию, которая, покачиваясь, зависла на его плечах. Мистер Хилли был рад: малыш не пострадал. Сразу же после этой мысли сознание покинуло папу-героя.

* * *

На мгновение мистер Бен очнулся от приятного холодка в области лба. Нежные, мягкие руки ласково держали его за запястье. Потом в районе локтя что-то кольнуло, и сразу же его охватило спокойствие, не передаваемое словами блаженство. Сознание отключилось.

Когда мистер Хилли снова пришел в себя, то увидел мутные, расплывающиеся очертания загадочной женщины с шелковистыми кудрявыми волосами, заботливо вглядывающейся в его лицо через резко контрастирующие с матовостью ее кожи очки в темной оправе. Если бы ни это приобретение человеческой цивилизации, Бен был бы абсолютно уверен, что перед ним ангел.

— Кто вы?

— Эни Янг. Я медсестра, работаю здесь, в Нортвильской школе, — чертовски симпатичная женщина помогла Бену сориентироваться во времени и в пространстве.

Мистер Хилли окончательно разобрался в том, что происходит.

— Детям очень повезло.

После этого скрытого комплимента Бен решил срочно поменять положение: неудобно лежать, развалившись, перед такой милашкой. Он сделал решительный взмах ногой, собираясь вскочить. Металлический поднос с инструментами, подфутболенный мистером Хилли, взлетел в воздух, перевернулся и загремел у подножия его кушетки.

— Ой! Извините.

— Ничего, ничего! — почему-то тоже растерявшись, проговорила симпатичная Эни в белом халате и наклонилась, чтобы собрать разлетевшиеся инструменты.

— Боже мой, простите, пожалуйста!

Бен бросился помогать, но, подымаясь, достаточно сильно стукнулся головой о прекрасную голову женщины в белом, сидящей на корточках.

— О Господи!

Глаза и губы столкнувшихся на какое-то мгновение оказались рядом, и это мгновение по желанию обоих неестественно растянулось. Ошеломленный, Бен снова откинулся на белоснежную подушку, наличие которой осознал только теперь, и не переставал пристально всматриваться в свою спасительницу.

Пока отец лежал без сознания, сын успел подняться на саморегулирующемся кресле на максимальную высоту и с нескрываемым интересом поглядывал на обалдевших взрослых. Эта Эни мальчику тоже понравилась. Но когда отец стал оказывать ей недвусмысленные знаки внимания, ревность победила все остальное. Джуниор осознал, что перед ним действительно достойный соперник.

— Ну ладно, если вы оба кончили валять дурака, то, может быть, в конце концов, мы пойдем домой.

— Да, конечно, Только дай мне несколько минут, сынок. По-моему, у меня снова распухает голова.

Новоявленная соперница явно обрадовалась просьбе и не преминула посоветовать:

— Полежите еще чуть-чуть. Ах вы, бравый солдатик…

Малыш с напускным равнодушием вышел из кабинета и захлопнул за собой дверь. Его терзали противоречивые чувства: окажись на месте Эни любая другая женщина, он бы устроил ей такие веселенькие штучки, что та сама быстро отказалась бы от его отца. Но этой Джуниор не мог ничего подстроить — она ему тоже нравилась. И в тоже время потерять отца из-за какой-то бабы, пусть даже и хорошенькой, недопустимо.

От обиды Джуниор стал передразнивать Маленького Бена:

— Дай мне еще несколько минут, сынок… Дай мне несколько минут, сынок…

Мальчик заложил руки за спину, отмерил несколько шагов по коридору и снова вслух разгневанно заговорил:

— Господи, жду тут битый час. Эта сестра много на себя берет!

На стене среди других фотографий лучших работников школы он заметил и портрет виновницы всего происходящего. Это было как раз именно то, что нужно. Джуниор достал из кармана черный фломастер и решил хорошенько «разукрасить» совратительницу отца. Он обманывал самого себя, успокаивая, что это будет достойная месть.

— На твоем месте я бы этого не делала!

Малыш, недоумевая, оглянулся. Еще бы, какая это девчонка отважится ему, Джуниору, давать советы, что делать, а что нет?! В двух метрах от себя он увидел ту самую малышку, которой он так здорово прострелил воздушный шар, когда они еще только въезжали с отцом в Нортвил, ту самую, с которой он уже успел сегодня повздорить на перемене. Причем сыграли вничью. Пора было поставить эту кривляку на место, но сейчас Бену Младшему было не до нее. Он постарался пока просто отделаться от девчонки:

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело