Выбери любимый жанр

Не отрекайся от любви - Барни Долли - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Улыбающееся лицо Рикардо вмиг помрачнело, атмосфера в комнате будто светилась. Задуманное Трейси расставание было безнадежно испорчено.

– Что случилось, Рикардо?

– Ты меня вернула в реальный мир. – Он махнул рукой в сторону брошенных в угол газет. – Сегодня утром кому-то не поздоровится.

– Кому сегодня не поздоровится и почему?

– Полюбуйся сама.

Рикардо поднял одну из газет и уселся на кровать. После минутного колебания Трейси, снедаемая любопытством, присоединилась к нему.

– Ладно, – пробормотала она, разворачивая газету. – Одна чашечка кофе, и я побежала.

Рикардо с улыбкой наблюдал, как Трейси листает страницы, высунув кончик розового языка б попытке сосредоточиться.

Сконцентрировать внимание в это утро ей действительно было трудно, ведь рядом на кровати, в которой они совсем недавно лежали оба, вытянулся один из наиболее завидных женихов мира. Читать газету в его присутствии представлялось Трейси величайшей глупостью. Все же ее упорство было вознаграждено, когда она нашла колонку светских новостей.

Фотография Рикардо Энрикеса об руку с темноволосой красоткой не стала для Трейси откровением. С того дня, как она узнала о его существовании, надменное лицо Рикардо улыбалось ей со страниц газет и журналов со злорадным превосходством. Но теперь, глядя на снимок, Трейси не чувствовала ненависти, а только жгучую ревность к красавице с обольстительной улыбкой.

– Что ж, я недалеко ушла от истины, – произнесла Трейси, стараясь говорить непринужденно. – Я считала тебя одним из наиболее завидных женихов планеты, а тут черным по белому написано, что ты бесспорно находишься в первой десятке.

– Что еще там написано? – недовольно спросил Рикардо и поморщился.

– Ничего особенно. – Трейси пожала плечами. – О твоем легендарном статусе плейбоя, о безукоризненном стиле.

– Что еще?

– Так, ничего… – пробормотала Трейси, подыскивая слова, чтобы смягчить тон статьи. – Они задают вопрос, что ты делал в объятиях прекрасной Луизы Гонсалес, пока се муж лежал в реанимации.

– Так я и знал, – процедил Рикардо сквозь зубы. – Мои адвокаты убили вчера весь день, чтобы не допустить этой публикации.

– Если бы тебе не пришлось нянчиться со мной, ты бы смог помешать напечатать эту статью?

– Да нет, Трейси. Не волнуйся. Боюсь, мне в любом случае уже ничто не могло помочь. – Рикардо вздохнул. – Когда репортер сделал этот снимок, я набросился на него с кулаками и подбил ему глаз. Так что эта статья – своеобразная цеховая месть. Ты, наверное, знаешь, что пресса, когда дело касается ее интересов, становится несговорчивой.

В эту минуту Трейси со всей отчетливостью поняла, сколь широка разделяющая их пропасть. Рикардо не только вращается в других кругах, но и. обитает в совершенно ином мире.

Трейси сидела, потупившись, избегая смотреть на Рикардо.

– Мы с Луизой действительно были любовниками. Наш роман длился около трех лет, но тогда газеты не писали об этом ни строчки. Тогда она была сеньоритой Ривера, и наша связь ни у кого не вызывала интереса. Наши родители радовались, предвидя скорую свадьбу. – Рикардо не спускал с Трейси глаз, наблюдая за ее реакцией, но ее лицо оставалось бесстрастным.

– Но свадьба не состоялась?

– Наша нет. Восемь месяцев назад Луиза вышла замуж.

– Да, здесь об этом написано.

Тот факт, что Рикардо не жил монахом до ее появления на своем горизонте, не стал для нее открытием. Тем более не имела она права предъявлять ему какие бы то ни было претензии относительно его прошлого. Однако ревность, подогреваемая разочарованием, уже завладела ее сердцем. Трейси оказалось трудно смириться с тем, что Рикардо, образ которого совсем недавно претерпел в ее представлении радикальные изменения, на самом деле соответствовал тому, что о нем писали, и не мог похвастаться высокой моралью.

– Мы с ней не спали, – услышала она ответ на свой невысказанный вопрос.

Трейси, к своему огромному удивлению, испытала облегчение, необъяснимое даже для нее самой, и робко вскинула на Рикардо глаза.

– И, чтобы избежать путаницы, я бы добавил: в тот раз. С тех пор, как Луиза вышла замуж за Гонсалеса, я с ней не спал, хотя Луиза этого страстно добивалась. Но проблема состоит в том, что этому никто не верит.

– Я верю. – Трейси улыбнулась, видя искреннее удивление Рикардо. – Но почему эта статья задела тебя? Снимки, где ты запечатлен в обнимку то с одной красоткой, то с другой, не сходят с газетных полос. Никому от этого ни холодно, ни жарко.

– Все верно, но на этот раз газетчики поплатятся. Как я уже сказал, мы были любовниками. Луиза работает в моей компании и занимается как раз связями с прессой. – Рикардо усмехнулся. – В этом случае, как мне кажется, у меня имеются все основания ее уволить.

– Будь осторожен, судя по всему, этой Луизе палец в рот не клади.

Рикардо невесело рассмеялся и покачал головой, давая понять, что время шуток закончилось.

– Мы с ней выросли вместе. Наш городок лежит в горах, подобной красоты я нигде не видел. Каждый раз, приезжая домой, я недоумеваю, как мог оттуда уехать. Правда, я наведываюсь домой только в выходные, а в остальное время живу в одном из своих отелей. Порой, когда становится совсем невмоготу, я сажусь в самолет и через несколько часов уже на месте. Что ни говори, дом есть дом.

– Я понимаю. Представить не могу, но понимаю.

Рикардо на минуту замолчан, остановив на Трейси задумчивый взгляд. Он словно прикидывал, стоит или нет продолжать этот разговор. Затаив дыхание, Трейси, ждала продолжения, ей хотелось узнать о Рикардо как можно больше.

– Луиза сходила по мне с ума, – продолжил он, – а я сходил с ума по ней. Но мы не любили друг друга. Она это отрицает, но я-то знаю, что это правда. Она любила деньги, богатство, мой образ жизни, но не меня самого.

– Но, может, она любила и то, и другое. Деньги и тебя?

– Нет, – уверенно сказал Рикардо. – Несколько месяцев назад возникли кое-какие финансовые проблемы. Ничего страшного. Я их предвидел и своевременно обо всем позаботился, но Луиза этого не знала.

– Ты ее проверял? – недоверчиво спросила Трейси.

– Поначалу у меня и в мыслях такого не было. – Рикардо покачал головой, но Трейси уловила в его голосе нотки смущения. – Я искренне не хотел ее волновать. Ты и сама имела возможность убедиться, что я не люблю в постели обсуждать работу. Но она делалась все настойчивее и… более нервной. Тогда я понял, что она боится, как бы я не понес большие убытки. Хотя это совершенно исключалось, я тем не менее ничего не сделал, чтобы ее разубедить. Потом, задним числом, я понял, что фактически проверял ее.

– Насколько я поняла, тест она не прошла.

– Месяц спустя она вышла замуж за Гонсалеса. Он тоже из нашего города. – Рикардо вдруг замолчал, и на его лице заиграли желваки. – Он для меня все равно что отец. Мой родной отец погиб, когда я был совсем маленьким, и Хулио стал для меня вместо отца. Я всегда мог обратиться к нему за советом. Мало того что он человек необыкновенной души, он еще фантастически богат. По сравнению с ним я беден как церковная мышь. Вероятно, поэтому Луиза и выскочила за него замуж.

– Ты этого не знаешь, – возразила Трейси, сама не понимая толком, почему защищает незнакомую ей Луизу. – Может, они влюбились друг в друга.

– Ему под семьдесят.

– Вот как!

– У него проблемы со здоровьем.

– Понятно. – Трейси взглянула на снимок и покачала головой. – Бедная Луиза…

– Какая угодно, только не бедная, – поправил ее Рикардо, но Трейси с ним не согласилась.

– Все равно бедная. Счастье за деньги не купишь.

– Луиза придерживается другого мнения, – возразил он. – Во всяком случае, деньги помогли ей купить билет до Майами, а ее муж думает, что она уехала по делам в Лондон. Она хотела, чтобы мы возобновили наши отношения и снова стали любовниками. Я отказался, сказал, что мне претит спать с чужой женой. Проблема состоит в том, что эту фотографию обязательно перепечатают газеты у меня на родине, и я с минуты на минуту жду звонка матери.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело