Выбери любимый жанр

Мой муж - Господин (ЛП) - Маршанд Мелани - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Ты и представления не имеешь. Поверь мне, — вздохнула я. — У меня нет даже сил спорить с тобой. Я просто хочу попасть домой и заснуть, и это единственное, что я не могу сделать.

— Ты звонила Торнам? Уверен, они с радостью примут тебя.

Я покачала головой.

— Они ссорятся. К тому же, я бы этого не сделала, знаешь? Они и так достаточно мне помогли.

Бен слегка повернул голову набок, а я пыталась не пялиться на него. Его меняющие цвет глаза были цвета синего океана сегодня, порывистого, непредсказуемого океана.

— Примешь ли ты услугу от кого-то, кому ты ничего не должна? Кроме извинения по поводу предположения о члене средних размеров.

На заднем фоне коп громко кашлянул, перенося вес с одной ноги на другую.

— Как сказать, — ответила я. — Что за услуга?

Мне стоило убежать, но я была так вымотана и расстроена, что решила выслушать его. Что бы это ни было, это плохая идея. Мы не подходили друг другу. Словно масло и вода, и я не совсем понимала, чья это вина. Я лишь знала, что мои чувства были полной противоположностью тому, как мы общались, и чем больше времени я с ним проводила, тем больше хотела...

Я даже не знаю чего хотела. И это часть проблемы. Как бы сильно я ненавидела его поведение, мне нравилось то, что пряталось за всем этим.

— Останься у меня, — сказал он. — Это недалеко. Ты, по крайней мере, сможешь выпить и посмеяться над моей дорогой мебелью. — Он моргнул. — Если правильно разыграешь карты, то я даже позволю тебе поплавать в моем бассейне Скруджа МакДака.

— О, Боже, — я издала длинный вздох, осматривая его. Он все еще был одет в костюм с длинным фиолетовым галстуком, благодаря которому, скорее всего, и появился этот синий цвет в его глазах. Мне стало интересно, был ли его костюм куплен или сшит на заказ. Интересно, привозили ли ему кофейные зерна на самолете прямо из Колумбии? Он все шутил по поводу денежного бассейна, но я все никак не могла представить повседневную жизнь этого парня.

И, несмотря на все, он все еще пытался... подступиться ко мне. Я не совсем понимала, зачем. Казалось, он так же разочарован во мне, как и я в нем. Может, ему нравились такие вещи. Может, он мазохист.

Нет, это не казалось правильным.

— Это "да"? — он протянул мне локоть, словно мы были в викторианской истории любви. — Пойдемте, мисс Хэдли. И признай, тебе любопытно есть ли у меня робот-дворецкий.

— И правда, — призналась я, сдаваясь и следуя за ним. Но я не собираюсь принимать его локоть. — А еще мне любопытно, почему ты так добр ко мне.

Он пожал плечами, бросая идею с чрезвычайно рыцарским жестом, и убрал руки в карманы, не заботясь о складках на костюме за пять тысяч долларов.

— А почему бы и нет?

— Ты подозрительно легко забыл про дело, которое у тебя было в моем районе, — сказала я задумчиво. — Сразу после того, как я появилась. Это заставляет задуматься.

Бен усмехнулся мне. Он немного морщился на солнце, и я не могла не смотреть на его рот.

— Ты меня поймала, — сказал он. — Я почувствовал себя слишком самоуверенным и решил "эй, почему бы мне не зайти к Дженне. Она врежет мне по яйцам."

— Буду более чем рада оказать вам такую услугу в любое время, — сказала ему я. — Но я не верю тебе.

— Очень мудро, мисс Хедли, — сказал он, останавливаясь на мгновение, прежде чем броситься через перекресток. Ругаясь про себя, я последовала за ним, даже не смотря на приближающееся сигналящее такси. Бен отмахнулся от него и схватил мою руку, волоча меня на тротуар к безопасности. — По правде, очень мудрое решение.

Глава 8

Бен

Все происходило совсем не так, как я планировал, и впервые это было хорошо.

Дженна была непредсказуема. Она появилась из ниоткуда, ее карие глаза были оценивающие, проникающие, желающие и ненавидящие — не обязательно в таком порядке. Если бы у меня был талант к фотографии, я бы захотел снять крупный план этих глаз. Они были похожи на фотографию туманности[22] НАСА, которая взорвалась миллионы лет назад, и ее вид достиг нас только сейчас. Что-то древнее, ужасное и завораживающе красивое.

Я шел встретиться с ней, но говорить этого не собирался. После того, как закончилась наша последняя беседа, это было бы странно. Было намного лучше, если бы мы встретились по случайности, вот так, и я смог бы играть роль спасителя после ее ужасного, кошмарного, нехорошего, очень плохого дня.

Я бы лучше поговорил о своей маленькой проблеме с браком на собственной территории. Да, так было бы намного лучше.

Все должно было пройти хорошо, иначе я полностью облажаюсь.

— Мы пришли, — сообщил я, перескакивая через две ступеньки, поднимаясь по лестнице к входной двери моего дома из красного кирпича. Дженна немного приподняла бровь.

— Что? — спрашиваю я, прижимая большой палец к сенсорной панели и вбивая код, чтобы открыть дверь. — Не то, что ты себе представляла?

Она пожала плечами.

— Там, откуда я приехала, праздные богачи владеют более большими домами, чем этот. Но предполагаю, что это одно из неудобств жизни в городе.

Я просто засмеялся. Она еще не видела, что находится внутри.

Зайдя внутрь, она задержала дыхание. Я нанимал только лучших для декорирования этого места и был очень доволен результатом. Несмотря на то, что мой дом находился в центре Нью-Йорка, здесь создается ощущение элегантного особняка, одиноко расположенного на холме.

Всегда было забавно наблюдать, как появляется выражение осознания на чьем-то лице — у меня не просто квартира в этом здании, это здание было моей квартирой.

— Это твое? — спросила она, ее рука лежала на гладких перилах у подножия спиральной лестницы.

Я кивнул.

— Все здание. Но это единственное место, где я живу.

Со смущенным смехом, она прошла мимо лестницы и за угол, заглядывая в библиотеку.

— Она огромна.

Это была самая маленькая комната, но я не стал упоминать об этом.

— Хочешь выпить? — спросил я ее. — Или поесть? Что угодно, лишь назови. Чувствуй себя как дома.

Она зашла в библиотеку и села на кожаный двухместный диван, снимая свои элегантные шпильки. Ее глаза никогда надолго не отрывались от меня.

— Я знаю, что ты привел меня сюда по какой-то причине, мистер Чейз, так что выкладывай. В чем дело? Тебе нужно, чтобы я подписала поздравительную открытку на день рождения для Дэниела?

Хорошо, если она так собиралась играть.

— Теперь, когда ты упомянула об этом, есть одна вещь, которую я бы очень хотел обсудить с тобой, — сказал я, усаживаясь в кресло напротив нее. — Уверена, что не хочешь чего-нибудь выпить?

— Уверена, — отвечает она. — Что бы это ни было, я хочу услышать это с ясной головой.

Проклятье. Она могла видеть меня насквозь, отчего мне было не комфортно.

Я начал говорить.

— Десять лет назад я был женат, — можно было увидеть, как она стала подсчитывать в уме. — Да, да, прежде чем ты спросишь — я был слишком молод, и это было глупо. Мы оба были глупы.

Ее брови едва приподнялись.

— Я не собиралась ничего говорить.

— Да, конечно, — я ухмыльнулся. — Но мерзкие детали не важны. Все было прекрасно, до определенного момента, и тогда появился ее головорез-адвокат с самым адским соглашением всех времен. Я потерял от любви голову, поэтому принял его. Я не думал, что она была серьезна. Все было похоже на блуждание в ночном кошмаре. Я даже не считал, что такое возможно. Я не знаю, о чем думал, но знал, что мне повезло, что она не подает на алименты или содержание, поэтому подписал.

У Дженны на лбу появилась такая милая морщинка, и я знал, что это значило, что она собиралась сказать что-то, что должно было разозлить меня до чертиков.

У тебя не было адвоката?

Я стиснул зубы.

— Хорошо, — сказала она спустя секунду молчания. — Я поняла. Мы все совершаем ошибки. Я здесь не для того, чтобы осуждать то, как ты справлялся с разводом. — Она легонько прочистила горло. — Вообще-то, я не совсем понимаю, почему я здесь.

вернуться

22

Туманность — участок межзвёздной среды, выделяющийся своим излучением или поглощением излучения на общем фоне неба.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело