Выбери любимый жанр

Соблазненная сенатором (ЛП) - Эллиотт Алекс - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

? Это имеет значение?

? Когда ты проверялась в последний раз? ? спросил я, заранее зная ответ, спасибо компьютерному гению Арчеру.

Черт, я очень хочу эту девушку.

? В июне. Я чиста... И я не сплю с кем попало. Куда мы идем? ? спрашивает она, ее глаза по-прежнему большие словно блюдца, и краска заливает ее милое личико.

Я стараюсь не смотреть на ее ротик, чтобы не взять ее прямо в коридоре.

? Не важно. Твой номер или мой?

? Мой, ? говорит она, и я киваю.

? Дай мне свой ключ.

Мы останавливаемся перед дверью, и она отдает мне ключ. Мы в секунде от жаркого секса.

? Так ты принимаешь противозачаточные? ? Я сдерживаю себя от того, чтобы войти, затем сжимаю зубы. Могу ли я это сделать, если она скажет, что перестала принимать таблетки? У нее в сумке нет таблеток, может она из тех, кто не берет их с собой без острой необходимости. Трахать ее в задницу после того, как отшлепаю, будет потрясающе ? для меня... Но не для нее.

? Да, ? шепчет она, входя в свой номер.

Закрыв дверь на ключ, я следую за ней.

? Какие?

? Показать тебе рецепт, Мистер Зануда?

? Мне нравится держать все под контролем.

? Поймала! Ты помешан на контроле.

? Лучше бы ты поблагодарила меня. ? Я поднимаю бровь в тот момент, когда она фыркает и поворачивается на каблуках. Я притягиваю ее обратно к себе и черт с ними, моими идеями о том, чтобы не играть с ней больше. ? Куда, черт возьми, собралась?

? Ты всегда будешь так делать? ? Она останавливается напротив меня, обдавая жаром мое лицо. ? Полностью контролировать меня?

Она спрашивает о моей потребности в контроле, и я киваю.

? Это часть того, что меня заводит. И не ври. Тебе это тоже нравится.

? Ты напрашиваешься на комплимент?

? Возможно. Ты напрашиваешься на хорошую порку?

? Боже, ты победил. Что мне нужно делать... Сэр?

Я поднимаю голову и смотрю поверх нее. Я хочу попросить ее, чтобы она называла меня «Мастер» или «Сэр», так как мне это привычнее. Я хочу, чтобы она стояла передо мной на коленях до тех пор, пока я не разрешу ей встать. Она заводит меня, и я готов впустить ее в свой мир.

? Разденься. Оставь только белье и туфли. И жди у кровати. ? Я обхожу ее, снимая свой пиджак, направляюсь к шкафу и спокойно наблюдаю за ней. Она идеальна ? то, что мне надо. Я беру вешалку и вешаю пиджак, убирая его в шкаф. Скоро я научу ее, как правильно преподносить себя. Голой и с опущенной головой. И поднятой попкой. Я вижу, что она изо всех сил пытается расстегнуть юбку, я подхожу к ней.

? Позволь мне.

? Не порви ее.

? Тогда не спорь, ? шепчу я, отказываясь признавать, что эти блестящие голубые глаза и умный ротик сводят меня с ума. Она говорит тем самым тоном, который заставляет мой член стать твердым, словно камень, и она специально закатывает глаза.

Я буду наслаждаться игрой по моим правилам в Доме, и покажу всем свидетелям, что мис Кеннеди принимает мою власть над ней. Я расстегиваю замок, надеясь увидеть ее кремовую кожу, считая секунды до того, как пара подтяжек, пересекающих ее аппетитные ягодицы, покажется мне. Та пара, по которой я скользил пальцами прошлой ночью... но черт, на ней были плотные трусики. Я еле сдержал стон, пытающийся вырваться из моих легких, глядя как она выступает из своей юбки. Я сжал пальцы в кулак, желая увидеть ее обнаженное тело. Обнаженное для меня. Только для меня.

Черт, я начинаю сомневаться, что готов к тому, что кто-то еще увидит ее голой, кроме меня в Доме.

Позволю другим мужчинам смотреть, как я трахаю ее. Конечно, они будут в другой комнате, отделенной от нас окном. Но смогу ли я смириться с этим?

С отвисшей челюстью я смотрю, как одежда соскальзывает с ее тела. Она снимает шарф, расстегивает блузку и когда она наклоняется, я могу видеть ее бедра и каждый изгиб ягодиц. С каждой минутой я становлюсь все тверже, и молния брюк явно мешает мне. Мышцы моих плеч и рук напряжены до предела. Черт, еще секунда и я кончу себе прямо в штаны. Мне нужно расстегнуть ремень и молнию.

Я подхожу к тому месту, где она ждет меня, как я и просил. Ее волосы заплетены в косу ? прекрасный вариант для того, чтобы можно было намотать их на руку. Сейчас я очень сильно возбужден, и я смотрю на ее прекрасное лицо. Подняв ей подбородок, я смотрю на следы, которые оставил. Боже, за один вечер я оставил ей множество напоминаний о себе и о причинах, почему подобные игры должны оставаться в стенах Дома.

Она заставила меня желать нарушить правила, и мне нужно убедиться, что мы не переходим недопустимую черту. Речь идет не только о здоровье, но и о тех вещах, которые я хочу показать ей. О том, что никто не должен слышать от меня.

? Думаю, настало время для стены. Тебя когда-нибудь трахали стоя? ? Не дожидаясь ответа, я обнимаю ее за талию, а свободной рукой берусь за попу, сжимая одну из ягодиц.

? Хватит болтать, просто возьми меня, ? отвечает она с привычной дерзостью.

? Кеннеди. Следи за тоном! ? Я так близок к тому, чтобы отшлепать ее, стремясь напомнить, кто здесь главный. Подойдя к ней сзади, я толкаю ее к стене, мой член напрягается еще сильнее и начинает подрагивать. ? Ты искала меня, чтобы я сделал это?

Она смотрит на меня и медленно поднимает бровь, прежде чем взять меня за член и сильно сжать его.

? Как я сказала, меньше слов, больше дела.

Я двигаю член у нее в руках, смакуя ощущение ее шелковой кожи поверх моей. Ощущать ее пальцы так прекрасно, что я не уверен, смогу ли продержаться долго. Она снова делает это со мной, показывает мне, что я не победитель в этой игре.

? Обхвати меня ногами, Кса.

Мы смотрим друг на друга, и она закусывает губу, а я понимаю, что хотел бы ощутить ее зубы на своей коже. И это все попахивает безумием. Я не единственный, кто позволяет женщине оставлять отметки на своем теле ? кусать, царапать и так далее. Но с Кеннеди я хочу чувствовать ее полностью, взять все, что она может мне дать. Не могу сказать, что удивлен тем, что мы снова здесь, полуголые, но я готов взвыть лишь от одного ее прикосновения.

Что ж, в эту игру могут играть двое. Я скольжу рукой между ее бедер, просунув указательный палец ей в трусики. Ее глаза темнеют, и я провожу губами по ее щеке. Она часто дышит и ставки растут, я отодвигаю кружево, пробираясь к входу, затем провожу пальцами по нежной коже ее киски.

? Такая мокрая, ? выдыхаю я, желая чувствовать ее не только пальцем, но и ртом. Мне не хватит рук, чтобы сделать все то, что я хочу сделать с этой девушкой.

Я провожу пальцем по ее клитору, очерчивая медленные круги, показывая, что я тот, кто контролирует ее удовольствие. Ее взгляд прикован ко мне. Всего одно движение и я не выдерживаю, погружая свой палец глубоко в нее, давая то, что ей нужно. Она извивается, постанывает, и я вознаграждаю ее. Переместив свой палец на клитор, нажимаю на этот возбужденный бугорок.

Я хочу показать ей, что если она будет слушаться, она будет получать удовольствие. Это не так трудно запомнить, но эта девушка очень упряма.

? Что тебе нужно? ? спрашиваю я ее, пропуская ее клитор между пальцами.

? Пожалуйста... Ты знаешь.

? Если ты будешь спорить, то можешь и не получить то, чего так желаешь.

Желание возразить четко читается на ее прекрасном лице. Понимает ли она то, насколько легко ее прочитать? Наверное, нет. Я жду, мои пальцы на расстоянии менее сантиметра от входа в ее киску.

? Просто скажи мне, что тебе нужно. Я не пытаюсь проверить твою силу воли, просто скажи о том, что я должен сделать.

Ее горящий взгляд фокусируется на мне, словно она находится внутри моего тела, или даже головы.

? Пожалуйста, научи меня.

Я моргаю. Я рассчитывал услышать слово «ласкай», но она попросила не об этом.

? Научить тебя? ? выдыхаю я, давая себе время осмыслить ее просьбу, пока смотрю в ее горящие диким огнем глаза, любуясь их светом и огнем, которые хорошо видно даже в полумраке номера.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело