Антоний и Клеопатра - Шекспир Уильям - Страница 26
- Предыдущая
- 26/36
- Следующая
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
26
АНТОНИЙ, ЭРОС, военачальники и легионеры уходят.
ХАРМИАНА
Не перейти ль нам в комнату твою?
КЛЕОПАТРА
Да, перейдем. Он в воодушевленье.
Ах, если б этот спор он мог решить
Единоборством с Цезарем. Тогда бы
Другое дело. А теперь... Идем.
Уходят.
СЦЕНА ПЯТАЯ
Александрия. Лагерь Антония. Трубы.
Входят АНТОНИЙ и ЭРОС и встречаются с ЛЕГИОНЕРОМ.
ЛЕГИОНЕР
Во всем сегодня счастлив будь, Антоний.
АНТОНИЙ
Ах, если б вид твоих рубцов в тот раз
Меня заставил выступить на суше!
ЛЕГИОНЕР
Тогда поныне были бы с тобой
Отпавшие цари и тот воитель,
Который нам сегодня изменил.
АНТОНИЙ
Кто изменил сегодня?
ЛЕГИОНЕР
Самый близкий.
Пошли за Энобарбом, – не придет,
Или из Цезарева стана скажет:
«Не твой я больше».
АНТОНИЙ
Что ты говоришь?
ЛЕГИОНЕР
Он с Цезарем.
ЭРОС
Тюки с его вещами
Остались здесь.
АНТОНИЙ
Так он нас бросил?
ЛЕГИОНЕР
Да.
АНТОНИЙ
Пошли ему его поклажу, Эрос.
Все без изъятья. Кладь сопроводи
Запискою, что я ему желаю
Причины в жизни больше не иметь
Менять господ. Я подпишу записку.
Увы, превратности моей судьбы
Испортили такого человека!
Распорядись. Подумай, – Энобарб!
Уходят.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Александрия. Лагерь Цезаря. Трубы.
Входят ЦЕЗАРЬ, АГРИППА, ЭНОБАРБ и другие.
ЦЕЗАРЬ
Вперед, Агриппа. Начинай сраженье.
Приказ мой – взять Антония живым.
Оповести войска.
АГРИППА
Немедля, Цезарь.
ЦЕЗАРЬ
Всеобщий мир недалеко. Когда
Нам нынче повезет, три части света
Покроет тень оливковых ветвей.
Входит ГОНЕЦ.
ГОНЕЦ
Антоний в поле.
ЦЕЗАРЬ
Надо, чтоб Агриппа
Поставил перебежчиков вперед.
Антоний первый свой удар обрушит
Сам на себя.
Все, кроме Энобарба, уходят.
ЭНОБАРБ
Алексас изменил.
Его послал Антоний в Иудею.
Он Ирода подговорил отпасть.
В награду за его услуги Цезарь
Алексаса повесил. Нет числа
Изменникам. Среди других – Канидий,
Но им и тут не будут доверять.
Какую подлость сделал я! Как стыдно!
Мне счастья в жизни больше не видать,
Как тяжело мне!
Входит Цезарев легионер.
ЛЕГИОНЕР
Энобарб, Антоний
Прислал твои пожитки и письмо.
Посыльный с ящиками натолкнулся
На мой дозор. У твоего шатра
Он разгружает мулов.
ЭНОБАРБ
Эти вещи
Дарю тебе.
ЛЕГИОНЕР
Не смейся, Энобарб.
Я не шучу. Ты лучше позаботься
Пройти с гонцом за вал. Я на часах,
А то бы сам отвел. Ваш повелитель
Бог щедрости, как прежде.
ЭНОБАРБ
Я подлей
Всех подлецов на свете. О Антоний,
Родник великодушья, сколько б дал
Ты мне за верность долгу, если низость
Ты золотом осыпал. Это нож
Мне в сердце. Я умру от этой боли
Иль от чего-нибудь еще скорей.
И мне еще участвовать в сраженье
Против тебя, Антоний? Нет, пойду
Сыщу себе канаву погрязнее
И лягу издыхать. Одна лишь грязь
Под стать моим последним дням позорным.
(Уходит.)
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Поле битвы между обоими станами. Крики атакующих. Барабаны и трубы.
Входит АГРИППА и другие.
АГРИППА
Назад. Мы слишком выдались вперед.
Пришлось налечь и Цезарю. Нам хуже,
Чем думали.
Уходят.
Крики атакующих. Входят Антоний и раненый СКАР.
СКАР
Мой храбрый государь!
Вот это значит биться! Если б сразу
Мы так взялись, то разогнали б их
С замотанными в тряпки головами.
АНТОНИЙ
Ты весь в крови.
СКАР
Тут был двойной рубец,
Как буква «те», а стало три пореза,
Как буква «эн».
Вдали сигнал к отступленью.
АНТОНИЙ
Они трубят отбой.
СКАР
Мы их загоним под столы и лавки.
На мне еще есть место для рубцов.
Входит ЭРОС.
ЭРОС
Они разбиты. Наше положенье
Равно победе.
СКАР
Гнать их по пятам
И бить как зайцев. Это род охоты
На трусов.
26
- Предыдущая
- 26/36
- Следующая