Выбери любимый жанр

Выбор - Спаркс Николас - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Он поднял голову:

– Когда?

– Сейчас. Чуть-чуть.

– Потом.

– А по-моему, ты должен уступить мне место.

– Почему?

Стефани покачала головой, будто удивляясь мужской глупости. Она встала и без тени смущения скинула футболку.

– Я сейчас вернусь. Хочу поговорить со своим идиотом братцем.

Стефани зашагала на корму, и Элисон кивнула ей вслед:

– Не бойся. Они с Тревисом всегда общаются в таком духе.

– Видимо, они очень близки.

– Лучшие друзья, хоть оба и отрицают это. Тревис непременно скажет, что его лучший друг – это Лэрд. Или Джо, или Мэтт. Кто угодно, кроме Стефани. Но мы-то знаем.

– Лэрд – твой муж, правильно? Вон тот, который держит Джози?

Элисон не стала скрывать удивление:

– Ты запомнила, кто есть кто? Всего за секунду?

– У меня хорошая память на имена.

– Вижу. Ты уже всех здесь знаешь?

– Да. – Габи назвала остальных пассажиров, ощущая несомненное удовлетворение.

– Ого. Ты прямо как Стефани. Неудивительно, что вы нашли общий язык.

– Стефани классная.

– Да, если узнать ее как следует. Но к ней нужно немного привыкнуть. – Элисон наблюдала за тем, как сестра отчитывает брата, жестикулируя одной рукой, а другой держась за борт, чтобы не потерять равновесие.

– А как вы с Тревисом познакомились? Стефани сказала, ты живешь где-то по соседству.

– В соседнем доме.

– И?..

– И… ну, это долгая история. Если коротко – у моей собаки Молли были проблемы, когда она щенилась, а Тревис пришел и вылечил ее. А потом пригласил меня в гости.

– Он обожает животных. И детей тоже.

– Ты давно его знаешь?

– Да. Мы с Лэрдом встретились в колледже, и он познакомил меня с Тревисом. Они с детства дружат. Тревис был шафером у нас на свадьбе. К слову сказать… вот и он сам.

– Похоже, сегодня повеселимся на славу, – сказал Тревис. Стефани стояла у штурвала и делала вид, что смотрит в другую сторону. – Надеюсь, сильного ветра не будет.

Элисон огляделась:

– С чего бы вдруг ему быть?

– А что такое? – вмешалась Габи. – Что случится, если поднимется ветер?

– Ничего хорошего, если речь идет о катании на парасейле. – Тревис пожал плечами. – Парашют может провиснуть, стропы перепутаются. Парашютисту это нужно меньше всего на свете.

Габи мгновенно представила себе, как, утратив контроль над парашютом, камнем летит в воду.

– Не волнуйся, – уверил ее Тревис. – Если я замечу хоть тень опасности, никто не поднимется в воздух.

– Надеюсь, – сказала Элисон. – Но если можно, пусть Лэрд будет первым.

– Почему?

– На этой неделе он должен был покрасить комнату Джози. Сто раз мне обещал. Угадайте, взялся ли он за кисть? Нет, конечно. Вот и пусть получит по заслугам.

– Лэрду придется встать в очередь. Меган уже попросила пустить первым Джо. Она жалуется, что после работы он проводит с семьей слишком мало времени.

Прислушиваясь к дружеской болтовне, Габи почувствовала себя лишней. Она пожалела, что Стефани нет рядом, и вдруг поняла, что, кажется, у нее впервые за все время жизни в Бофоре появилась подруга.

– Держитесь! – крикнула Стефани, крутя штурвал.

Тревис инстинктивно схватился за борт – катер взмыл на волну, нос поднялся и опустился с глухим ударом. Элисон немедленно переключилась на детей и бросилась к Джози, которая упала и заплакала. Лэрд одной рукой поднял девочку на ноги.

– Ты должен был ее держать! – с упреком заметила Элисон, забирая дочь. – Иди сюда, детка, к мамочке…

– Я держал! – возразил Лэрд. – Если бы наш капитан Сорвиголова смотрел, куда идет…

– Только не надо обвинять меня, – возразила Стефани. – Я приказала держаться, никто не слушал. Не могу же я отвечать за все волны на нашем пути.

– Ты могла бы немного сбавить скорость!

Тревис покачал головой и сел рядом с Габи.

– Что, у вас всегда так? – спросила она.

– В общем, да. По крайней мере когда дети с нами. Не сомневайся, каждый малыш сегодня обязательно поплачет. Зато скучно не будет. – Он откинулся назад, широко расставив ноги. – Как тебе моя сестра?

Против света его черты было трудно различить.

– Мне нравится Стефани. Она… необычная.

– Кажется, ты ей тоже понравилась. Уж поверь, в противном случае она бы меня оповестила. Стефани хоть и умна, но не всегда может промолчать. По-моему, мои родители втайне ее удочерили.

– Вряд ли. Если отпустишь волосы чуть длиннее, вы с ней легко сойдете за сестер.

Тревис рассмеялся:

– Ты заговорила как Стефани!

– Видимо, она на меня влияет.

– Ты уже успела поболтать с кем-нибудь еще?

– Немножко поговорила с Элисон.

– Это самая славная компания на свете, – уверил Тревис. – Скорее семья, чем друзья.

Он снял бейсболку, и Габи вдруг сообразила, в чем дело.

– Тебя прислала ко мне Стефани, да?

– Да, – признал Тревис. – Она напомнила, что ты моя гостья и что я должен удостовериться, все ли в порядке.

– У меня все хорошо, – подтвердила Габи. – Если хочешь снова встать за штурвал, не стесняйся, ступай. Я наслаждаюсь видами и вполне счастлива.

– Ты когда-нибудь была на Смотровом мысе?

– Нет.

– Это национальный парк. Там есть бухта – идеально подходит для маленьких детей, потому что в ней нет волн. А со стороны Атлантики – пляж с нетронутым белым песком. Такого не найдешь нигде в мире.

Тревис договорил и взглянул в сторону Бофора. Город можно было отчетливо рассмотреть: сразу за причалом, где качались мачты парусников, похожие на уставленные в небо пальцы, виднелись рестораны на набережной. По заливу носились катера и скутеры, оставляя за собой белые завитки пены. Габи почувствовала, что Тревис осторожно прислонился к ней, пока катер рассекал воду.

– Красивый город, – наконец сказала она.

– Я его всегда любил, – согласился Тревис. – В детстве мне хотелось переехать в мегаполис, но, в конце концов, Бофор – мой дом.

Они свернули в залив. Бофор за их спинами удалялся; впереди воды Онслоу-Бэй вливались в Атлантический океан. Над ними плыло одинокое облачко, круглое и пушистое, будто вылепленное из снега. Синее небо расстилалось над водой, испещренной золотыми бликами. Лодок почти не было, спокойствие лишь время от времени нарушал попутный катер, летящий в сторону Шеклфорд-Бэнкс. Три парочки на носу были так же очарованы видами, как и Габи. Даже дети успокоились. Они тихонько, расслабившись, сидели на коленях у старших. Ветер трепал волосы Габи. Тепло летнего солнца успокаивало.

– Тревис, может, остановимся здесь? – позвала Стефани.

Он огляделся.

– Давай чуть дальше. Нам нужно побольше места. На борту новичок.

Стефани кивнула, и лодка снова набрала скорость.

Габи склонилась к Тревису и спросила:

– Кстати, как вообще катаются на парасейле?

– Все просто, – ответил Тревис. – Сначала я расправлю парашют и прикреплю ремни вон к той рейке. Потом вы с напарником наденете снаряжение, я пристегну ремни к длинной планке, и вы усядетесь на платформу. Я запущу лебедку, вы подниметесь. На то, чтобы достигнуть нужной высоты, уйдет пара минут, а потом… вы просто будете парить. Откроется потрясающий вид на Бофор и на маяк, а еще, поскольку погода ясная, вы увидите дельфинов, скатов, акул, даже черепах. Я несколько раз видел китов! Мы замедлим ход, чтобы ваши ноги коснулись воды, а потом снова ускоримся. Будет весело.

– Тут правда есть акулы?

– Конечно. Это же океан.

– И… они кусаются?

– Бывает. Акулы – довольно неприятные твари.

– Тогда, пожалуй, я лучше не буду окунать ноги в воду. Спасибо.

– Нечего бояться. Они не тронут.

– Легко тебе говорить.

– Я много лет занимаюсь парасейлингом и никогда не слышал, чтобы акула укусила парашютиста. Ты касаешься воды самое большее на две-три секунды. И потом, акулы обычно охотятся в сумерки.

– Не знаю…

– Хочешь, я полечу с тобой? Тогда ты рискнешь? Честное слово, не стоит упускать такой шанс.

19

Вы читаете книгу


Спаркс Николас - Выбор Выбор
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело