Выбери любимый жанр

Лучше, чем идеально (ЛП) - Элькелес Симона - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Поев и проблуждав вокруг, я разговариваю с двумя парнями о футболе — главной теме их разговоров. Сбоку от меня появляется Кассандра. Она проявляет интерес к футбольной статистике, но заметно, что у нее нет любви к этому виду спорта.

Я откланиваюсь и усаживаюсь на один из шезлонгов, в надежде, что меня оставят в покое. После прочтения маминого письма многое изменилось. Она назвала меня своей футбольной звездой. Боже, это резануло по незажившей ране, которая была некоторое время закрыта.

Мое уединение длится недолго, потому как женские руки закрывают мои глаза и высокий голос Кассандры шепчет мне в ухо:

— Угадай, кто? 

Глава 44

Эштин 

Когда я подхожу к главному входу в особняк Уортингтонов с миссией вывести Дерека на чистую воду, меня вдруг осеняет — я должна была переодеться. На мне удлиненные шорты и тренировочный свитер, на котором осталась трава и грязь после сегодняшней тренировки.

Я звоню в дверь. Ее открывает высокий мужчина с мрачным выражением лица.

— Могу ли я вам помочь, мисс?

Я заглядываю внутрь. Масса людей стоят повсюду в платьях и костюмах, подчеркивая тот факт, что я скромно одета. Если бы меня это заботило, то я бы вызвала такси и уехала. Но меня это не заботит. У меня есть миссия, и ничто не может меня остановить.

— Мне нужно увидеться с Дереком Фицпатриком.

— И кто, могу ли я узнать, его спрашивает?

— Эштин, — когда он не выглядит удовлетворенным этим, я говорю: — Эштин Паркер.

Пожилая женщина с поразительными светлыми волосами и с бриллиантами на шее подходит к двери и встает рядом с парнем. Она одета в светло-голубое платье, сшитое на заказ, и в соответствующий жакет. Когда я заглядываю в ее темно-синие глаза, я узнаю их. Это глаза Дерека... это же умирающая бабушка Дерека.

Правда, она не выглядит умирающей.

Она выглядит лучше, чем большинство моих знакомых. Она окидывает взглядом мой футбольный свитер и поджимает губы, будто съела дольку кислого лимона.

— Кто вы? — спрашивает она надменным тоном.

— Эштин Паркер, — мне следовало захватить бейджик в «Элите».

Она наклоняет голову и сосредотачивается на моих голых ногах.

— Мисс Паркер, моя дорогая. Вы знаете, что носите одежду для мальчиков?

Умм. Как мне объяснить столь безупречно одетой женщине, что я приехала прямо с футбольной тренировки?

— Я играю в футбол. У меня весь день была тренировка, и не было времени переодеться перед поездкой сюда. Мы с Дереком вместе приехали из Иллинойса, — когда она не выглядит впечатленной, я добавляю: — Его отец женился на моей сестре.

Это может помочь мне заработать немного доверия.

Но не помогает.

— Мой внук в данный момент нездоров, мисс Паркер, — говорит она. — Если это не срочно, приходите в другой раз.

Она пытается запугать меня. Это срабатывает, но я твердо стою на своем. Я должна выяснить, почему Дерек лгал мне.

— Я извиняюсь, — говорю я ей. — Не примите за непочтительность, но мне нужно увидеть его сейчас, и я не уйду. Это срочно.

Бабушка Дерека, наконец, открывает дверь и жестом приглашает меня войти в дом.

— Следуйте за мной, — говорит она, приказав парню, открывшему дверь, найти ее внука и привести его в библиотеку.

Она проводит меня сквозь толпу подростков, пришедших на вечеринку. Помещение огромное и похоже на музей. Некоторые девушки разглядывают меня и что-то шепчут своим друзьям.

Я встаю как вкопанная, когда замечаю Дерека и какую-то девушку через одно из окон, выходящих на огромный задний двор. Она обнимает его руками, а мое сердце чувствует себя так, словно его тащат по терке для сыра. Еще даже неделя не прошла с тех пор, как мы в палатке чуть не занялись любовью. От осознания того, что он может так быстро переключиться на другую девушку, меня тошнит.

Я зажмуриваю глаза, надеясь, что девушка — просто плод моего воображения. Я желаю, чтобы она исчезла. Раньше мои желания никогда не исполнялись. Я открываю глаза, и, конечно, она на месте.

— Мисс Паркер, дорогая, не надо столь пристально смотреть. Это неподобающе, — упрекает бабушка Дерека, хватая меня за локоть и уводя в комнату с двумя кушетками, полками, заполненными книгами, и огромным мраморным камином.

— Я не хотела прерывать вашу вечеринку, — говорю я ей, пытаясь убедить себя, что нет ничего особенного в том, что Дерек с другой девушкой. У меня нет никаких прав на него. Я здесь для того, чтобы вывести Дерека на чистую воду, а не для того, чтобы влюбить в себя. Тот факт, что на меня сильно влияет его поведение, выводит из себя, и это невыносимо. Я смотрю на его бабушку и надеюсь, что она не может видеть меня насквозь. — Вам, должно быть, трудно принимать столько гостей в вашем состоянии.

— Состоянии?

Я поеживаюсь.

— Знаете, будучи больной и все такое.

— Я не больна, дорогая.

— Нет?

— Нет, — женщина садится на маленькую кушетку посреди комнаты, скрещивая ноги в лодыжках, затем кладет руки на колени. — Садитесь, мисс Паркер.

Я неловко усаживаюсь напротив ее. Я должна скрестить ноги в лодыжках. Я на незнакомой территории. Женщина окружена атмосферой власти и превосходства. Она окидывает меня острым взглядом, как будто оценивая каждое мое движение. Я скрещиваю свои обутые в кеды ноги, но понимаю, что выгляжу, как идиотка.

— Расскажите мне, какие у вас отношения с моим внуком.

— Отношения? — я почти в шоке от этого слова.

— Да.

— Я, ммм, не уверена, что понимаю, что вы имеете в виду.

Она подается вперед.

— Я полагаю, мисс Паркер, что раз вы приехали сюда ради «срочного» вопроса, то хорошо знакомы с Дереком.

— Я бы не сказала так. Большую часть времени Дерек пытался вывести меня из себя, а я игнорировала его. Это конечно, когда мы не спорили, что было достаточно часто. Он бабник, манипулятор и у него большое эго. У него есть дурацкая привычка проводить рукой по волосам, когда он расстроен. И он практически украл мою собаку. Вы знаете, что он одержим смузи? Он не ест «скитлс» или другие продукты содержащие консерванты, опасаясь за свою жизнь. Это не нормально — он не нормален.

— Хмм. Интересно.

Я завелась, так что еще не закончила свою тираду.

— И он лгал мне. Вы знаете, что он играл в футбол?

Бабушка Дерека кивает.

— Да, я знаю это.

— Знаешь, что? — говорит Дерек, заходя в комнату. Я не заметила раньше, но он одет в костюм, как будто собирается на свадьбу. Или похороны. Он отступает в шоке, когда понимает, что я нахожусь в комнате. — Эштин, что ты здесь делаешь?

Последнее несколько дней мне все время не хватало его. Когда парни на этой неделе плохо обращались со мной, я вспоминала его слова: «Ты можешь сделать это». Но правда ударила меня по лицу сразу же, как только я увидела эту стену почета... и вот он стоит передо мной, после того как был на заднем дворе с другой девушкой.

У меня в голове все перепуталось. Я хочу спросить его о девушке, но от одной только мысли о другой мои внутренности сжимаются, и я не могу вымолвить ни слова. Вместо этого я сосредотачиваюсь на основной причине моего приезда сюда:

— Ты был чертовым «чудом»!

Выражение лица Дерека мрачнеет.

— Как ты узнала?

Я подхожу к нему и тыкаю пальцем ему в грудь.

— Твоя фотография висит на доске почета в «Элите». Когда-нибудь слышал о гугл-поиске? Ты такой лжец! — ритм моего сердца ускоряется, когда я добавляю: — И не могу поверить, что ты флиртуешь с кем-то, после того что произошло между нами.

— Гм! — бабушка Дерека громко откашливается. — Мисс Паркер, очевидно, что у вас много всего на уме, и вы хотели бы прояснить это. Но я не уверена, что сейчас подходящее время и место для подобного разговора. Дерек, почему бы тебе не пригласить ее завтра снова приехать к нам, чтобы обсудить футбол и все такое.

— Все в порядке, — говорит он ей.

— Да, все в порядке, — повторяю я. — Меня не волнует, что ты делаешь или не делаешь с девушками, Дерек. Я пришла сюда поговорить с тобой только о том, почему ты солгал мне, что не играешь в футбол.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело