Выбери любимый жанр

Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Место куда нас провели, было заполнено великолепными, кричащими мантиями, сделанными из ценнейших материалов...

Ну, по крайней мере, я так думал. На деле никакой особой разницы. Похоже, независимо от магазина стиль мантий не так уж и отличается. Ну, хотя на некоторых есть неплохая вышивка.

- Не сочтите за грубость, ничего, если я поинтересуюсь, в какой магии вы специализируетесь, сэр?

- Ах, да. Полагаю в водной и земной.

- В таком случае, что вы думаете об этой? Она сделана из кожи Дождевых Ящеров, которые обитают в Великом лесу. Она обладает чрезвычайно высокой устойчивостью к воде. Дизайн разработан Фогреном, который также отвечает за дизайн мантий магов королевской семьи Раноа.

И тут мне внезапно порекомендовали крокодиловый плащ... О, ну в смысле мантию. К слову эти Дождевые Ящеры не так уж и устойчивы к воде. В конце концов, в своё время я легко их заморозил.

- Что до земли, думаю, вот эта вам подойдёт. Он сделан из шкуры гигантских червей с Бегаритто, и не пострадает даже посреди песчаного шторма. Она спроектирована напористым Флоном. Флон известен тем, что использует природные цвета, и хотя она и выглядит так, это позволит избежать излишнего внимания монстров, так что на практике это весьма полезно.

Выглядит как маскировочный халат. Не удивлюсь, если для столь высококлассного магазина это нормально поимённо указывать всех дизайнеров.

Не то, чтобы я не любил камуфляж, но здесь он немного не в тему. Если бы я действительно хотел подобрать что-то с этими целями, то куда лучше было бы обзавестись версией зимнего камуфляжа.

- Си... Фиттс-семпай, как думаешь, какая будет лучше?

- Посмотрим... А вот это не подойдёт? Очень напоминает то, что ты носишь сейчас, Руди.

То, что она держала в своих руках, оказалось серой мантией, только более тёмной, чем моя. Как там этот цвет назывался? Угольно серый?

И у неё было больше деталей, чем у моей теперешней одежды. Там были карманы, пуговицы для рукавов. Пояс.

- Эта мантия сделана из шкуры Везучей Крысы. Дизайн оформлен Казурой. Он известен своим сдержанным дизайном, который предпочитают люди постарше.

- Микки Маус?

- Везучая Крыса, сэр. (Прим. пер. Тут опять та же игра слов, что использовалась при покупке первой мантии. Крысы, мыши, символ Диснея, возможно на японском ещё и звучит созвучно.) Везучая Крыса это более сильная разновидность Маки Крысы, это монстр D уровня. Это очень хороший материал для одежды, он обладает сильным сопротивлением яду и кислоте.

В сознании сразу всплыл чёрный парень (Прим. пер. Да. Микки Маус чёрный. И попробуйте поспорить чёртовы расисты. :)), носящий красные шорты. Я быстро помотал головой. А то иначе этой же ночью ко мне заявятся незваные посетители. (Прим. пер. Защитники авторских прав?)

К слову, во время путешествия по Демоническому континенту я видел этих Маки Крыс; здоровые такие крысы длиной в полметра. И раз уж это их более сильная разновидность, Везучие Крысы ещё больше. Когда я впервые увидел Маки Крыс во время задания, я действительно вздрогнул. По тому складу бегали эти здоровые крысы. И среди них была одна особо крупная Везучая Крыса. Я невольно отступил, Эрис и Руджерд подарили мне странные взгляды, пока разбирались с ними.

- Не зря люди говорят "Имена и природа вещей часто совпадают", интересно, может действительно стоит взять её?

Если отвлечься от моих воспоминаний о крысах, мне нравится эта мантия. У моей невесты хороший вкус. Но, эмм, меня несколько беспокоит цена. С этими мыслями я проверил её, и да, такую цену ни один простой человек не будет платить за одежду. Ух, ты, это и впрямь очень дорого. Хотя это и суровое место, материалы с Демонического материка высокого качества. На Демоническом материке даже дома из трофеев строят.

- "Имена и природа.."? Не хочу показаться грубым, но могу я узнать ваше имя, сер?

- Ах, да. Я Рудэус Грэйрат.

- Ничего себе, так вы член семьи Грэйрат? Ох, извиняюсь, мы действительно обязаны Люку-сама, так что с радостью предоставим вам скидку.

Это такой способ сказать: "Передайте Люку нашу признательность"? Нет, тут немного другое, да? Больше похоже на "Можем мы рассчитывать и на вашу помощь в дальнейшем?" В любом случае, скидка это неплохо.

- Люк часто сюда заходит?

- Кому как не вам об этом знать, Фиттс-сама?

- Ах, эмм. Эмм, я имею в виду не только со мной.

- Да, и всегда в сопровождении новой девушки.

Пока Сильфи была занята разговором с владельцем магазина, его ассистентка отвела меня в сторону, чтобы снять мерки. Та мантия, что была в самом магазине, была лишь для примера. Ту же, что я куплю, сошьют лично для меня по моим размерам. Используя измерительную ленту, ассистентка замерила все мои размеры. Интересно можно тут в каком-нибудь сувенирном магазине прикупить такую ленту? Мне захотелось поиграть с Сильфи в одну игру, где я, как следует, замерю всё её размеры.

- Поскольку нужные материалы у нас в наличии, всё будет готово примерно через три дня. Если вы оставите свой адрес, мы можем сами вам всё доставить.

Немного смущаясь, но донельзя счастливые, мы дали им адрес нашего нового дома.

Затем мы отправились покупать продукты. Первым делом закупились специями. Затем разнообразные консервы. Благодаря торговым путям, налаженным Нанахоши, масло было довольно дешёвым, так что мы купили немного. Также овощи, которые хорошо хранятся, и замороженную рыбу. Также мы заказали мясо, которое нам должны доставить накануне свадьбы.

- Сильфи, ты умеешь готовить?

- Мм. Мама и Лилия-сан учили меня этому, так что я могу прекрасно с этим справиться. Ах, но я волнуюсь, придётся ли тебе всё по вкусу.

- Даже если это будет сплошной уголь, я отвечу, что это объедение.

- "Уголь"... Блиин, для кого, ты думаешь, я так упорно училась готовить?

У неё хороший вкус в одежде и она полностью освоила готовку. Кстати говоря, она ведь говорила, что и стиркой с уборкой тоже владеет, не так ли? Несмотря на её вид, её женская сила удивительно высока, она и, правда, станет моей женой?

- Из-за того, что ты, Сильфет-сан такая идеальная невеста я начинаю беспокоиться, подхожу ли я тебе в качестве мужчины.

- Руди, эмм, ты тоже идеальный жених для меня.

- Е-если есть что-то, что расходится с твоими идеалами, прошу, скажи мне. Я постараюсь исправиться.

- В таком случае будь более уверенным и действуй с большим достоинством. Руди, ты немного слишком угодлив, ты знаешь?

С достоинством? Если я стану так поступать, что мне делать, если боги прогневаются на меня? (Прим. пер. Насколько понимаю, "Боги" тут не в религиозном смысле, хотя с этим пока не совсем всё понятно, а те, в чьём титуле есть это слово.) В этом мире, есть парни, что могут забить тебя до смерти, стоит лишь сказать или сделать то, что им не понравится... Нет, если твой муж, Сильфи, окажется слизняком без собственного достоинства, который всё время будет прятаться в гостиной, читая газеты... тебе, ведь, это не понравится, да? Хорошо, тогда мне стоит действовать с большим достоинством? С сегодняшнего дня и далее я просто воплощение самоуверенности.

- Хмпф. Эй, Сильфи. Тебе лучше не лениться и любить меня сильнее, слышишь?

- Эм, это немного чересчур, но... Эм, хорошо. Я постараюсь.

Говоря это, она сжала свои кулачки. Ээээх, Сильфи такая очаровашка. Я хочу поцеловать её. Но я должен сдержаться. Сильфи не любит заигрываний на людях. Если я потрогаю её или потискаю, меня отругают. Может она и простила меня один или два раза, но если я продолжу этим баловаться, то лёгкое раздражение может перерасти в настоящую ненависть. Сейчас мне лучше сдержаться. Но если я просто приобниму её за плечи, всё ведь нормально, верно? Нет, или лучше взять её за руку?

Ну, то есть мне этого хотелось, вот только сейчас у меня обе руки заняты покупками. Грррр...

- Неплохо бы также купить пару больших блюд, да? Ах, но, Руди, ты ведь можешь и сам их сделать, верно? Это нормально?

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело