Выбери любимый жанр

Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Я пятилась, пока не уперлась спиной в дерево, а Марстен - в мои ноги. Зверюга чуть присела, явно готовясь к прыжку, и ухмыльнулась во всю пасть, показав такие клыки, что мне сделалось дурно.

Последующее происходило крайне быстро. Зверь припал к земле, а я шарахнулась в сторону, ухитрившись подхватить Марстена на руки, хотя в другое время у меня бы на это не хватило сил. При этом у меня внезапно прорезался отнявшийся было голос, и мы с Марстеном заорали на весь лес, причем неизвестно, кто визжал громче - я или он.

Между нами и взвившимся в прыжке зверем внезапно выросла высокая фигура, и чудище кубарем отлетело в кусты, банально получив по морде.

- Дарва-а-а-альд… - проскулила я, оседая наземь.

Прежде мне не доводилось видеть Дарвальда в таком состоянии, даже тогда, с мечом, он выглядел вполне спокойным и сосредоточенным, а сейчас!… Зрелище, надо сказать, было впечатляющее… Дарвальд будто бы сделался выше ростом, хотя он и так высоченный, а воздух вокруг него просто гудел от напряжения, только что искры не сыпались. Это были не театральные эффекты, столь любимые Марстеном, а просто проявление чудовищной силы, наличия которой я даже не подозревала в спокойном и мирном на вид Дарвальде, хоть и знала об этом самом его восьмом круге посвящения…

Наверно, Дарвальд просто размазал бы чудище по земле, во всяком случае, в наэлектризованном воздухе начали проскакивать небольшие молнии, но не успел.

- Ой, господин чародей! - прозвучал довольно гнусавый и плаксивый голос. - Ой, не бейте!… Ну предупреждать же надо, что детишки с вами, и не отпускать их одних! Откуда же мне было знать?…

Тревожный гул постепенно начал стихать, а я, присмотревшись, обнаружила, что на земле, раскорячившись, сидит не чудовище, а кряжистый мужик в мохнатой безрукавке. Глаза у него, правда, по-прежнему отливали красным.

- Это кто? - шепотом спросила я.

- Оборотень, похоже… - отозвался Марстен.

- Ходят тут всякие, - продолжал гундосить оборотень. - Думаешь, люди как люди, а они чародеи… еще и каждый норовит тебе шкуру подпалить… Так никаких шкур не напасешься!

Дарвальд обернулся, и я решила было, что сейчас последует публичная порка. Ан нет! Припав на одно колено, Дарвальд молча сгреб нас обоих в охапку и стиснул так, что у меня ребра хрустнули, а Марстен невнятно пискнул. Я с удивлением поняла, что руки у Дарвальда заметно дрожат.

- Валь… - виновато протянул Марстен. - Мы… ну…

А я вдруг сообразила, что в очередной раз избежала бесславной гибели, вцепилась в Дарвальда обеими руками и отчаянно заревела с перепугу. Вот всегда со мной так - я пугаюсь, когда все самое страшное уже позади!

- Выпороть, - глухо сказал Дарвальд. - Обоих. Нещадно…

- Ой, Валь, миленький! - хлюпнула я носом. - Делай, что хочешь!… Ой, Ва-а-аль…

- Я с вами поседею скоро, - сообщил Дарвальд, глядя на нас укоризненно. - А если бы я не успел?

- Нас бы съели, - сконфуженно пробормотал Марстен, глядя через плечо Дарвальда на хныкающего оборотня.

- Что вас ночью в лес понесло? - устало спросил Дарвальд, не выпуская, однако, нас из объятий.

- За грибами, - всхлипнула я. - Марстен хотел тебе сюрприз сделать…

Тут я немного покривила душой. Просто я подумала, что валить все на Марстена не очень честно, а вот представить события в несколько ином свете вполне можно!

- Хорош сюрприз… - проворчал Дарвальд, но ясно было, что он уже не очень сердится. - Все, Юля, перестань… И отпусти меня, я хочу поговорить с этим субъектом!

Оборотень, как ни странно, даже не пытался сбежать, жалобно подвывая и постанывая. Должно быть, у Дарвальда оказалась тяжелая рука.

- Ты за нами следил? - спросил Дарвальд, нависая над ним.

- Не-е… - проныл оборотень. - Охотился я… охотился… Слышу, детишки в лесу, думаю, заблудились… Ну откуда ж мне знать было, что они с вами-то, господин чародей!… У-у-у… уж простите меня, не по злому умыслу я, а только с голодухи… у-у-у-ы-ы…

- Не ной! - прикрикнул Дарвальд. - Так уж и быть, не стану я с тебя шкуру снимать, хотя и стоило бы!

- Ох, спасибо, господин чародей! - Оборотень на четвереньках подобрался к Дарвальду и хотел было облобызать его сапоги, но тот не позволил. - Ох, спасибочки…

Несмотря на жалкое поведение оборотня, мне очень не нравились красные отблески в его глазах. Я не исключала, что он может попросту притворяться, а потом, усыпив бдительность, попробует напасть.

- Притворяется, гад, - прошипел Марстен, словно читая мои мысли. - Валь рискует, эти твари хитрые…

- Тихо, - велел Дарвальд, бросив на нас взгляд через плечо. - А ты, оборотень, за то, что я оставлю тебе жизнь, кое-что мне расскажешь.

- Расскажу, расскажу… - закивал тот. - Все, что господин чародей пожелает, все расскажу!

- Тогда поведай-ка мне, - произнес Дарвальд, - где проживает фея Цветов? Ты должен о ней знать.

- Да, да! - снова затряс головой оборотень. - Фр-р-р… Знаю! Ее все знают!…

- Так где она живет? - терпеливо повторил вопрос Дарвальд.

- За болотом… - почесал за ухом оборотень. - Там лесок начинается… тьфу, пакость, а не лесок! Ни тебе кустов, ни бурелома, ну как охотиться-то? Сами посудите, господин чародей! Да и гоняет она нас, ой, гоняет! А олешки в ее лесу… - Оборотень прижмурился и облизнулся от уха до уха. - Вот там, за тем лесочком поганым, ее дом и есть, господин чародей, только сам я там не был, незачем мне, от других слыхал…

- Ну что ж… - произнес Дарвальд раздумчиво. - Надеюсь, ты мне не соврал.

- Да как можно, господин чародей! - взвыл оборотень, пораженный таким обвинением.

- В любом случае, на глаза мне больше не попадайся, - сказал Дарвальд. - А теперь пошел вон!

Раз - и на месте мужичка сидит здоровенный зверь! Еще миг - и он бесшумно исчез в темноте.

- Зря ты его отпустил, - сказал Марстен. - Он же всю стаю приведет!

- Что же мне, убить его надо было? - огрызнулся Дарвальд.

- Хоть усыпил бы его на сутки, - хмуро ответил Марстен. - А теперь будем от каждого шороха дергаться…

Марстен оказался прав, похоже, за нами и в самом деле следили. Следили очень умело, ни разу не дав себя рассмотреть, но подходя к нам чуть ли не вплотную. Видно, сородичи оборотня ждали, пока мы потеряем бдительность, чтобы напасть всем скопом. Однако Дарвальд раза по три проверял защиту, которую устанавливал на ночь, а днем, полагаю, волколюди напасть бы не осмелились. И все равно было ужасно неприятно ощущать на себе их жадные взгляды: мне так и мерещились зубастые пасти и голодные красные глаза!

Тем временем мы набрели на болото, о котором говорил оборотень. Дарвальд сказал, что мы по-прежнему идем к Источнику, так что, похоже, его догадка оказалась верной, и фея в самом деле жила рядом с искомым объектом. Оборотень не соврал, и на том спасибо!

Через подсохшее по жаре болото мы перебрались без потерь, только извозюкались, как свиньи. Я по пояс, Дарвальд по колено, а Марстен - целиком. Хорошего настроения это нам не добавило, тем более, что грязь была, мягко говоря, не ароматной! Одно хорошо - оборотни поотстали!

Правда, на следующий день они и вовсе от нас отвязались, видно, обида на нас оказалась менее сильной, чем страх перед феей. И то хорошо! Да в ее лесочке и правда негде было спрятаться - никакого подлеска, стройные деревца да мягонькая травка… Непуганое зверье бродило стаями, любопытные олени подходили поглазеть на нас, мне даже удалось их погладить. Птицы - так те вовсе садились на плечи! Впечатление от этого было бы более благоприятным, если бы эти самые птицы от удивления не начинали, извиняюсь, гадить. И хорошо, если на траву…

Этот лес мы преодолели всего за полтора дня, и вскоре нашим глазам предстало красивое круглое озерко. Посреди озера на маленьком островке возвышался кокетливый, нежно-розового цвета особнячок, увитый плющом, буйно цветущими розами и прочей фауной.

- И что, вплавь, что ли? - недоуменно спросил Марстен, оглядываясь в поисках моста или лодки.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело