Выбери любимый жанр

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - Сапегин Александр Павлович - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Ага, это змейка на Лили намекнула, не вовремя умилившуюся восхитительными пресмыкающимися. Естественно, девочка умилялась не на человеческом наречии.

— Так — так, шнурки…

— Мы не шнурки, сам шнурок! — обиделся змеёныш, тут же схлопотав от сестры хвостом по голове.

— Держи хвост на привязи! — прошипела змейка, попытавшись состроить кавайную мордашку. Интересно, где она этого нахваталась? В мультиках? Нет, что не говори, змеи, смотрящие мультики — это круто.

— Предположим, я соглашусь, — ответил я, шикнув на Лили и предостерегая девочку от влезания в разговор. — Только предположим, но прежде вам не мешало бы рассказать, от кого вы прячетесь и почему?

Между тем мексиканские магополицейские с каждым шагом подходили ближе и ближе. Змейки, в разумности которых я уже нисколько не сомневался, начали нервничать.

— Кого‑то укусили?

— Ты хоть понял, что ляпнул? — вякнул самец, увернувшись от сестринского подзатыльника. — Мы, при всём желании, даже за мизинец никого укусить не сможем. Если только ребёнка, но на детей не нападаем.

— Тогда почему вас ищут авроры?

— Ну, — пошла на попятный змейка, — этот придурок (тут острый кончик хвоста согнулся и указал на змеёныша) плюнул на злого мага…, и тот умер, а потом заплевал охрану и чупакабру.

— И они умерли, — констатировал я очевидное.

— Естественно, — опять подал голос змеёныш.

— Ладно, я вас беру с условием позже рассказать правду.

— Йес! — змейка аж подпрыгнула на месте.

— Охранять будете не только говорящих, а всю мою семью и кого укажу, плеваться без команды и разрешения запрещаю. Насколько вы ядовиты.

— Ну, — поникнув, прошипел змеёныш, — мы настолько ядовитее Короля Змей, насколько меньше его.

Ого! Понятно, почему на змеек наслали целую оперативную группу авроров, которые были с головы до ног увешаны гроздьями защитных чар и амулетов. Неудивительно, что все умерли. Яду «шнурков» не требовалось попадать в кровь, хватало контакта с открытыми участками кожи. Просто боязно представить стоимость одного миллиграмма яда змеек на чёрном рынке и заоблачную цену ингредиентов из них самих. Не надо быть семи пядей во лбу и догадаться о том, что пресмыкающиеся не захотели становиться предметом торга. Если я хоть чуть — чуть в чём‑то соображаю, то «плюнутый» маг занимался незаконным оборотом магических ингредиентов на нелегальных торговых площадках. Тут и охрана сразу встаёт на место и ручная чупакабра — реликт, сохранившийся в Центральной и Южной Америке со времён жертвоприношений майя и прочих доколумбовых цивилизаций, канувших в Лету. Я буду не я, если торговец промышлял, прикрываясь «крышей» из нечистых на руку представителей аврората. О масштабах коррупции в органах власти не знает только ленивый или слепоглухонемой, а в магической Мексике весь бизнес построен на откатах. Аврорат — это отдельный картель, наделённый не такими уж властными полномочиями, там, вообще, всё мутно и непонятно, кто и за что отвечает и где кончается мафия и начинается территория закона. Иногда на землях мафии закона оказывалось больше, потому что в ходу не написанное, а неписаное и жизнь протекает по выработанным за столетия чётким понятиям, хитро переплетённым с магическими клятвами.

Надкусив мизинец и выдавив каплю крови, я протянул руку змейкам. Радужные Кайсы — редчайшие магические животные (Гермиона, впоследствии, покопалась в справочниках), мигом слизали кровь, и было собрались залезть на ладонь, но я указал на Лили. Змейки понятливо кивнули и перебрались на ручку малышки. Сцепившись хвостами, они обвились вокруг запястья, превратившись в красивый стилизованный под самих себя браслетик. Об аврорах и поисковых амулетах можно было забыть. Рассчитанные на поиск магических животных, они не реагировали на привязанных на кровь фамиллиаров, тем более на замаскированных фамиллиаров. Как и предполагалось, слуги закона прошли мимо, не забыв окатить нашу компанию подозрительно — похотливыми взглядами. Мне достались узкие глаза с замаскированными в глуби них подозрениями, а заряд похотливой паволоки пришёлся на Ниру. Наследница Блек, пребывавшая в хорошем настроении, не преминула поддразнить «офицеров при исполнении» фигурой супермодели с грудью четвертого размера, грозящей вот — вот порвать ненадёжные завязки символического купальника. Вся группа мигом забыла о работе, изошла слюной и топала, спотыкаясь на каждом шагу. Один из авроров сделал шаг к шезлонгам, но наткнувшись взглядом на тёмный огонёк, пляшущий на кончике незаметно извлечённой девушкой волшебной палочки, поспешно отступил назад. Не буду говорить, что проклятье, готовое сорваться с палочки Ниры, запрещено — оно относится к родовым и условно разрешено, тем не менее, это не уменьшает его общей пакостности. Слуга закона шестым чувством понял сей факт и предпочёл не дразнить гусей, тем более «мелочь» в виде Дадли и меня, готовая грудью встать на защиту обладательницы гх — м, груди, пошловато получается, тоже не выглядели лёгкой добычей.

И всё бы ничего — у самого младшего члена семьи добавилось надёжных секьюрити, а у Шуши — питона, сбежавшего из зоопарка, собеседников, читай земляков, если бы не братец Хи, который повадился травить сальные анекдоты (оказывается, мелкие понимали человеческую речь на нескольких языках, сказывалась долгая жизнь в лаборатории и многочисленные эксперименты безумного мага), и рассказывать Лили на ночь сказки с двусмысленным содержанием. Сколько раз хотел его наказать, но анекдоты уж больно прикольные. Чего не отнять, того не отнять. Только соберёшься прочитать мораль, как этот аспид языкастый что‑нибудь ляпнет, и всю злость на засранца как рукой снимает.

Ши — сестрица мастера разговорного жанра, оказалась незаменимой помощницей в зельеварне. Мелкая, на запах и вкус определяла качество ингредиентов и зелий, став постоянной спутницей тёти Петуньи. Парселтанга тетя не понимала, зато никто не мешал дамам разработать целый язык жестов, благо Ши неплохо рубила в английском.

Подводя итоговое резюме, уезжая в школу, я обеспечил родным надёжную охрану и прочный тыл как магический, так и маггловский. Дядя Вернон держит прочную связь с гоблинами, а те всегда ориентируют носы по ветру. Тетя тоже довольно известна в обоих мирах и трогать их напрямую Дамболдор остережётся. Мы нигде открыто не показывали связь с Блеками, ограничиваясь для широкой публики общими интересами в кинематографе и отсюда знакомством. Все остальные концы зеленомордые коротышки надёжно спустили в воду. Слизнорт и другие наставники будут молчать, как рыба об лёд. Непреложные обеты и клятвы на крови ещё никто не смог преодолеть.

Единственным слабым звеном надёжного тыла оставалась Белла. Тридцатого августа в доме на Гриммо собрались все дамы одиозного тёмного семейства и ваш покорный слуга. Дабы расставить точки над «i» и не оставлять недомолвок, я напрямую, при свидетелях, потребовал от Беллы умерить пыл и амбиции. Заявив, что мне до чёртиков надоели её игрища. Либо она с нами, либо пусть катится на все четыре стороны, я освобождаю её от оммажа. Мне нужна помощь, наставник, тренер и друг, который укажет на ошибку, прикроет спину, а не плеснёт яда. Я устал ожидать подвоха. Хватит! Воспитывать ремнём или Силой я больше никого не собираюсь. Не помогает, а насильно мил не будешь. Крёстная, Андромеда и Нира потемнели лицами, но перебивать меня не решались. Виновница сбора не поднимала взора от пола и кончиков туфелек, выглядывавших из‑под подола платья. Леди прекрасно чувствовали, что у молодого человека накипело, тем паче я не скрывал чувств, фонтанируя ими направо и налево, да ещё отпустил на волю ментал, перебить меня в тот момент, значит, нарваться на скандал или чего похуже. Не откладывая дело в долгий ящик, мысленно поминая чёрный юмор Вечной Леди, я отрёкся от вассала, даровав ей полную свободу.

Кричер, ранее обожавший помолодевшую хозяйку, злобно блеснул выпученными шарами глаз. Старый домовик, напрямую связанный с магическим ядром дома, первым ощутил обрыв подпитки магией старшего рода и тьмой. Определённо, фавор Беллы накрылся медным тазом. Далее шло слабое подслащение горькой пилюли и объявление, что я не рву связи окончательно, только теперь вассалитет нужно заслужить, для чего вам, Беллатрикс Блек, придётся очень и очень постараться. Халявы больше не будет, на последнем слове я наградил проникновенным взглядом крёстную. Для меня честь Рода не пустой звук, если некоторые думают иначе, то это их проблемы. Теперь с Блеками меня связывала только кровь бабки Дореи и крестильная связь, хотя магия поместья и краеугольного камня в глубоких подземельях отчаянно тянулись ко мне.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело