Выбери любимый жанр

Побег от судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

– Это Царство Фейри, Синтия. Оно дает нам разрешение. Оно одобряет наше единение, – прошептал он, притягивая меня к себе, захватывая мою задницу там, где до этого были шелковые трусики.

– Хорошо, – ответила я.

Хорошо?!

– Да, хорошо, – ответил Райдер, обвивая меня руками. Его рот набросился на мой, когда он вошел в меня одним опытным движением. Он поймал стон, сорвавшийся с моих губ, своим ртом, чтобы никто его не услышал.

Отстранившись, он улыбнулся и пошевелил бедрами. Я прикусила губу, чтобы не производить никаких громких звуком, но это было бесполезно. Он входил и выходил пока вода не начала плескаться о камни. Я позволила голове откинуться назад, даже тогда его рот нашел мое горло и нежно облизал то место, где билась вена.

– Это рай, Синтия. Быть внутри тебя – мой рай, – шептал он так тихо, что я даже не была уверена, сказал ли он это.

Я покачивалась, от его интенсивных толчков, пока мир не поблек, а с ним и мое сознание. Я хотела, чтобы Райдер знал, что заставляет меня чувствовать, я хотела, чтобы он услышал это в каждом звуке, который я издавала и каждом исчезавшем сдерживаемом стоне. Я взорвалась вокруг него, выдаивая его, и разлетаясь на миллион кусочков.

Райдер жадно впился в мои губы в горячем поцелуе. Его бедра начали двигаться в лихорадочном ритме, пока он владел моим телом. Я ухватилась за Райдера, и удерживалась пока вода продолжала выплескиваться из водоема в такт его движений. Когда он взорвался, воздух вокруг нас стал тяжелым, и дождь безжалостно хлынул с небес.

Мы стояли в воде, не двигаясь, а дождь продолжал идти. Мы пытались восстановить дыхание, когда мир вновь пришёл в движение вокруг нас. Он медленно вышел и посадил меня на тоже камень.

– Прикройся моим плащом, Питомец. У нас компания.

Переводчики: m_red

Редактор: natali1875

Глава 25

Эта компания оказалась волками из стаи Оборотней. Силас разослал призыв, и они пришли на помощь в выслеживании тех, кто охотился на нас. Они не поехали с нами.

Вместо этого, оборотни последовали по лесу вокруг каравана. У оборотней обостренный нюх благодаря сущности зверя внутри них. Это пригодилось бы во время охоты на невидимого врага.

Меня интересовало почему Райдер так зло относился к Силасу и когда я его спросила на этот счет, Фейри просто сказал, что не доверяет Оборотням из-за того, что было в прошлом, но сейчас они – наименьшее зло.

Через неделю после выезда из Криволесья мы добрались до Ивовых Гор. У всего в Царстве Фейри было название, и ты понимал, когда покидал территорию чего-то одного и входил на территорию другого. Воздух становился плотнее и окрестность неожиданно менялась.

К моменту остановки, я была истощена поездкой на лошади. Мои кости сотрясались от каждого шага верного боевого коня. Как не ненавистно это признавать, но мне нужен был отдых и кровать сейчас была похожа на рай.

Конечно от просьбы у меня осталась горечь во рту, но я все-таки прогнулась и попросила Райдера о привале в последний день. Ночью мы спали, как убитые, вымотанные и измученные. Я не стала дожидаться окончания проверки окрестностей Райдером и села на старое бревно.

Я все еще сидела там, когда ко мне подошел Ристан и сел рядом. Он протянул фляжку и подмигнул мне.

– Это вода. Попей. Выглядишь так, будто это тебе не помешает.

– Через какое время мы достигнем начала лабиринта? – спросила я и Ристан покачал головой.

– Не совсем уверен, Цветочек. Вход в лабиринт может перемещаться, как и все в Царстве Фейри. Кир дал Адаму общие инструкции как найти начало, но найти вход – это часть испытания.

– Великолепно, то есть, есть вероятность, что мы преследуем собственные хвосты?

– Не знал, что у тебя есть хвост, но я рискну выяснить где он, – сказал он с серьезным выражением нестареющего лица.

– Приятель, единственный хвост, который ты сможешь увидеть, это твой, пока я буду надирать тебе задницу.

– Так-то лучше. Твоя палатка установлена. Позволь проводить тебя к ней. Тебе нужно отдохнуть и быть готовой к тому, что принесет завтрашний день.

Я поднялась и приняла помощь Демона. Он отвел меня к Даринде, которая улыбнулась, хоть и выглядела такой же уставшей, как я.

– Я подожду с тобой возвращения короля.

– Хорошо, только из меня сегодня плохая компания. Я так устала, что могу упасть лицом вниз и проспать неделю.

– Я тоже, так что это не проблема, – сказала она, зевая.

Я уснула еще до того, как положила голову на подушку.

На следующее утро в лагере бурлила жизнь. Даринда потрепала меня за плечо, и я открыла глаза.

– Демон делает тебе кофе. Вставай, мы уходим менее чем через час. Маги слишком близко.

– Великолепно, – сказала я, вставая, чтобы одеться. Даринда протянула мне джинсы и кофту с длинными рукавами, на которой был изображен череп. Я надела ботинки и встала, чтобы застегнуть пуговицу на джинсах. Они не сходились в талии. Я провела дрожащей рукой по животу.

Он еще не был огромен или кто-нибудь заметил бы, что он стал чуть больше. Но я могла ощущать, как меняется мое тело, из-за того, что Райдер поселил в нем свое потомство.

– Даринда, можешь принести мне какие-нибудь другие штаны? – спросила я, смутившись.

– А эти не подходят? – спросила она, не догадываясь о том, что я сдерживаю слёзы злости.

Я менялась, мое тело изменялось и это отстойно!

– Нет, я слишком толстая! – прорычала я.

– Ты беременна, но не волнуйся, я это учла? – сказала она, протягивая мне черные штаны для йоги, с розовой надписью "Попка" на ягодицах.

– Вау, – ответила я.

– Я бы достала что-нибудь получше, но поездка не была спланирована. Я заметила небольшое изменение, когда мы останавливались в прошлый раз и попросила Матильду одолжить мне такие штаны.

– Эти подойдут, – сказала я, всовывая одну ногу, а затем другую в штаны.

– Ух ты, – произнёс вошедший Ристан, едва сдерживая смех.

– Будешь смеяться надо мной, клянусь, я выпотрошу тебя, Демон, – прорычала я, поворачиваясь к нему лицом.

Он улыбнулся, вручил мне кофе и ушел как можно скорее. Губы Ристана все еще подрагивали, пока он наблюдал за моей реакцией. Мне было ненавистно, что тело менялось, но я не могла этого предотвратить.

– Дай, пожалуйста, мой плащ.

– Синтия, ты беременна и это здорово, – сказала Даринда, как раз, когда Райдер вошел в палатку.

– В чем дело? – осторожно спросил он.

– Я толстая, – пробубнила я, кидая на него взгляд, наполненный смешанными чувствами. В основном в нем присутствовал страх. Стань я толстой, Райдер отодвинул бы меня в сторону, поставив на мое место более подходящую ему. Я видела, как Ведьм Гильдии изолировали из-за того, что они толстели.

– Ты не толстая, Питомец. Ты вынашиваешь моих близнецов.

Я слишком остро реагировала и это хреново! Я не могла заставить себя не думать об этом. Теперь в моих глазах стояли слезы.

– Я стану огромной, – сказала я, бросая на Райдера гневный взгляд. – Ты меня обрюхатил!

Он улыбнулся, подошел ко мне и обнял.

– Ты самое красивое существо, которое я когда-либо видел, Синтия. Беременность не изменит моего отношения к тебе. А то, что ты носишь моих детей усиливает это чувство.

– Неважно. Давай покончим с этим дерьмом прежде, чем на меня налезут только простыни, – проскрежетала я.

– Я предпочитаю видеть тебя голой, – хрипло проговорил Райдер мне на ухо.

Мои щеки окрасил румянец, когда он меня поцеловал.

– Нам нужно уходить. Бери плащ и допевай кофе. Ристан заверил, что ты больше похожа на человека, когда в тебе кофеин. Лично я предпочитаю, чтобы ты была Фейри.

– Фейри! – я бросила на него свирепый взгляд.

– Я ухожу. Выпей кофе, он поможет. Будь готова через десять минут, хотя Маги уже близко.

– Райдер, если они подойдут слишком близко…

– Если они приблизятся более чем на сто футов к тебе, это будет конец пути. Я просею тебя домой, где знаю, что ты в безопасности, а потом вернусь и покончу с ними.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело