Выбери любимый жанр

После - долго и счастливо (ЛП) - Тодд Анна - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

Эту строну я знаю. Когда Хардин, пытается контролировать свой темперамент.

- Лэндон. Ты и Лэндон уезжаете в Нью-Йорк.

- Да, он собирался в Нью-Йорк, как и я.

- Чья это была идея, твоя или его? - голос Хардина низкий, и я понимаю, что он злится сильнее, чем я предполагала. Существует что-то хуже, нежели гнев, и это боль. Хардину больно, и я чувствую это.

Я не хочу говорить Хардину, что Лэндон позвал меня с собой в Нью-Йорк. Я не хочу говорить Хардину, что Лэндон и Кен помогали мне с рекомендательными письмами и копиями, со вступительными пакетами и заявками.

-Я собираюсь взять перерыв в один семестр, когда приеду туда, - говорю я ему, в надежде избежать ответа на вопрос.

Он поворачивается ко мне с красными щеками, дикими глазами, и упёртыми в бока руками.

- Это была его идея, не так ли? И он все это время знал, он убедил меня, что мы друзья ... не знаю... Даже братья, но он действовал за моей спиной.

-Хардин, всё не так, - говорю я, чтобы защитить Лэндона.

- Конечно, черт возьми, это так! Вы двое, между вами что-то нахрен большее. - Кричит он, размахивая руками вдоль своего тела.- Ты сидела там и позволила мне выставить себя полным придурком, позволяя мне предлагать тебе брак и усыновление и прочее дерьмо, и ты блять знала, ты знала, что все равно уедешь?- Он тянет себя за волосы и меняет свое направление. Он идёт прямо к двери, и я пытаюсь его остановить.

-Не заходи туда в таком состоянии, пожалуйста. Останься со мной, мы сможем поговорить об этом и все решить. Нам ещё так много всего нужно обсудить.

-Остановись! Просто блять прекрати!- Он скидывает мою руку с его плеча, когда я пытаюсь до него дотронуться.

Хардин налетает на ручку входной двери, и я уверена, что звук, который я слышу- это то, как она срывается с петель.

Я ступаю на близком к нему расстоянии, надеясь, что он не будет сейчас делать то, о чем я подумала, Именно то, что он всегда делает, когда что-то плохое случается в его жизни, в наших жизнях.

-Лэндон! - Хардин кричит в момент, когда заходит на кухню. Я благодарна, что Кен и Карен видимо, ушли наверх спать.

-Что? - кричит Лэндон в ответ.

Я следую за Хардином в столовую, где Лэндон и София все ещё сидят за столом с, пустой тарелкой от десерта между ними.

Когда Хардин входит в комнату с плотно сжатыми кулаками, сжатой челюстью, выражение лица Лэндона меняется. Он внимательно разглядывает своего сводного брата, прежде чем посмотреть на меня.

-Не смотри на неё, смотри на меня! - огрызается Хардин.

София подпрыгивает на стуле, но быстро приходит в себя. Она смотрит на меня, стоящую сзади Хардина.

-Хардин, он не сделал ничего плохого. Он мой лучший друг, и он просто пытался мне помочь, - говорю я. Я знаю, что Хардин на пути к улучшению, и мысли о Лэндоне в конце этого разговора вызывают у меня отвращение.

Хардин не оборачивается, но говорит: - не лезь в это, Тесса.

- О чем ты говоришь? спрашивает Лэндон, хотя я уверена, что он полностью осведомлен, что так взбесило Хардина.- Стой, это из-за Нью-Йорка, не так ли?

-Да блядь! Это из-за Нью-Йорка!- кричит на него Хардин.

Лэндон встаёт, и София посылает Хардину убийственный предупреждающий взгляд.

В этот момент я рада, что она и Лэндон являются кем-то большим друг другу, чем просто соседями.

- Я просто заботился о Тессе, когда я позвал её с собой. Ты бросил её, и она была сломлена, окончательно сломлена. Нью-Йорк - лучший вариант для неё, - спокойно объясняет Лэндон.

-Ты знаешь насколько ты охреневший? Ты делал вид, что ты мой друг, грёбанный друг, а потом шёл и заваривал это дерьмо. - Хардин делает шаг, начиная шагать по кругу в пустом пространстве столовой.

-Я не делал вид! Ты снова облажался, и я пытался ей помочь! - кричит Лэндон в ответ Хардину. - Вы оба - мои друзья!

Моё сердце подпрыгивает, когда Хардин пересекает комнату и хватает Лэндона за футболку.

-Помочь ей, забирая её далеко от меня! - Хардин толкает Лэндона к стене.

-Тебе было слишком наплевать, чтобы заботиться об этом! - кричит Лэндон Хардину в лицо.

София и я наблюдаем за этим, полностью застывшие.

Я знаю Хардина и Лэндона намного лучше, чем она их знает, но даже я не знаю, что сказать или сделать.

Это полный хаос; два парня, кричащие друг другу в лица; Карен и Кен, бегущие вниз по лестнице; падающая и разбивающаяся посуда, из-за того как Хардин прижал Лэндона к стене.

-Ты знал, что ты блять наделал! Я доверял тебе, ты кусок дерьма!

-Так давай же! Ударь меня! - восклицает Лэндон.

Хардин уже замахивается, на Лэндона, даже не моргает. Я кричу имя Хардина, и я думаю, что Кен делает тоже самое. Боковым зрением я вижу, что Карен держит Кена за футболку, не давая ему встать между двумя мужчинами.

-Ударь меня, Хардин! Ты такой яростный и крутой - давай же, ударь меня нахрен!-снова подстрекает его Лэндон.

-И я ударю! Я сделаю это! – рука Хардина опускается только для того, чтобы снова замахнуться.

Щеки Лэндона пылают из-за ярости, и его грудь тяжело опускается, но он не выглядит даже немного испуганным из-за Хардина.

Он выглядит невероятно злым и собранным одновременно. Я чувствую себя как раз наоборот; я чувствую, что если два человека, о которых я забочусь больше всего, вступят в драку, я не знаю, что я буду делать.

Я смотрю на Кена и Карен. Они не выглядят слишком озабоченными состоянием Лэндона. Они слишком спокойно сейчас, когда Лэндон и Хардин кричат друг на друга.

- Ты не сделаешь этого, - говорит Лэндон.

-Да, блять, я сделаю! Я расхерачу этот гребанный гипс... -но Хардин замолкает. Он смотрит на Лэндона, потом оборачивается на меня, перед тем как снова сфокусироваться на Лэндоне.- Пошёл ты..! - кричит он. Он опускает кулак, разворачивается на каблуках и выходит из комнаты. Лэндон все ещё у стены, высматривает то, что он сломал.

София уже на ногах, заботится о нём. Карен и Кен тихо разговаривают между собой, и идут по направлению к Лондону, и я... Что ж... Я стою в центре столовой, пытаясь понять, что только что произошло. Лэндон настаивал, чтобы Хардин ударил его. Характер Хардина повержен этому; он чувствовал себя преданным и вновь обманутым, но все же он этого не сделал.

Хардин Скотт избежал насилия даже в самый яростный и напряженный момент.

Глава 61

ХАРДИН

Я продолжаю идти, пока я не оказываюсь снаружи, и только тогда я осознаю, что Кен и Карен были в комнате.

Я не совсем уверен, что чувствую из-за этого.

Весенний воздух ни хрена не бодрящий, или свежий, или цветочный, или какой-либо еще, чтобы помочь мне отойти от этого дерьма. Я снова возвращаюсь к тому же: я вижу "красный" боковым зрением, но я этого не хочу. Я не хочу облажаться, и просрать все, над чем я так долго работал. Я не хочу потерять эту новую и гораздо более простую версию себя. Если бы я ударил его, если бы я вбил, чертовы зубы Лэндона прямо вглубь его глотки, я бы проиграл. Я бы проиграл все, включая Тессу.

Опять же, она больше не моя. Она не моя с того момента, как я отправил ее паковать вещи в Лондоне. А она планировала этот маленький побег все это время. Да еще и с Лэндоном. Они оба, нахрен, были в заговоре за моей спиной, планировали оставить меня позади, в этом гребанном штате Вашингтон, пока они вместе путешествовали бы по стране. И она все это время молчала, чтобы я изливал перед ней свою душу, позволяя выставлять себя гребаным дураком.

Лэндон обманывал меня все это время, думая, что на самом деле, он заботится обо мне. Все окружающие продолжают меня наебывать, и врать, и я сыт по горло. Хардин - тупой, блять, Хардин. Парень, на которого всем плевать, всегда тот, кто, блять, узнает обо всем последним. Это я - всегда таким был, всегда таким буду. Тесса, тот единственный человек, кто всегда находил время, чтобы заботиться обо мне, ухаживать за мной и заставлять меня чувствовать, будто я действительно заслуживаю чьего-то времени.

70
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело