Выбери любимый жанр

Шпага флибустьера - Шорп С. - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Не нуждаюсь в вас? — прошептала она и протянула к нему руки. — О, Криспин, как я молилась, чтобы вы вернулись!

— Фрэнсис, — сказал он нежно. — Моя дорогая, не надо плакать.

— Я была так напугана, — жалобно сказала она, — и я не смела надеяться. — После того, что я сказала вам.

Она посмотрела на него, и се глаза снова наполнились слезами.

— Криспин, вы не должны были приходить! Опасность так велика…

— Нет никакой опасности, — он мягко прервал ее, — а даже если бы и была, неужели вы думаете, что это могло остановить меня, когда вы так нуждаетесь в помощи?

— Мне уже ничто не поможет, — безнадежно сказала она и села на стоящую поблизости кушетку. — Я попала в западню, и никто не сможет освободить меня. Я даже не могу надеяться на последнее убежище — смерть! — она закрыла лицо руками.

— Фрэнсис! — он встал перед ней на колени и отвел ее руки от лица. — Дорогая моя, расскажите мне, каким образом вы попали в ловушку, и, Бог поможет мне, я разрушу все препятствия.

— Да, вы сильный, — пробормотала она и слабо улыбнулась сквозь слезы. — Но, Криспин, он хитер, как сам сатана! Он улыбается, мягко говорит с вами, но он — чудовище, чудовище! И я должна выйти за него замуж!

— Нет! — он все еще говорил шепотом, но в его голосе появились новые нотки. — Вы никогда не сделаете этого — я клянусь перед Богом! И если не будет другого выхода, я убью его!

— Ох, нет! Они повесят вас, а я не приму такой жертвы! Эта паутина так оплела, что никто не сможет меня вытащить, — она коснулась его щеки. — Дорогой Криспин, вы принесли мне утешение, но вы не сможете указать мне путь к спасению.

Он поднес ее маленькую ручку к губам.

— Я найду путь, — пообещал он. — Отсюда достаточно просто выбраться. Я бы освободил вас сейчас, если бы не болезнь вашего брата.

— Но Криспин, разве вы не видите? Это то, чем Гедеон держит меня. Джонатан не болен, он только побледнел от долгого затворничества, но, если я убегу, он умрет.

Мгновенье капитан смотрел на нее, нахмурившись»а затем сел рядом.

— Я начинаю понимать. Расскажите поподробнее, что случилось здесь во время моего отсутствия, а затем мы сможем выработать план, который освободит вас.

— Рассказывать почти нечего. Первое время Гедеон был очень добр с нами. Он говорил, что мы пробудем здесь несколько месяцев, а потом вернемся в Англию. Хэл сначала жил здесь, но потом он переехал в Спаниш-таун. Я не знаю, из-за чего он уехал, хотя и предполагаю, что Гедеон подстроил его отъезд. С этого времени отношение Крайла ко мне переменилось. Он начал ухаживать за мной, и, хотя я делала все, чтобы охладить его, он упорствовал и в конце концов предложил мне стать его женой, — она замолчала, кусая губы. — Я отказала ему, но на следующее утро он сказал, что Джонатан заболел.

— Но он не был болен?

Фрэнсис покачала головой:

— Нет. С помощью вымышленной болезни он превратил Джонатана в своего пленника. Гедеон пригласил меня в комнату брата и сказал, что его жизнь в моих руках и что, как только я исполню его желание, мой брат будет свободен. Два дня спустя он повторил свои условия, добавив, что Джонатан будет пленником до тех пор, пока мы не поженимся. А если я сделаю малейшую попытку скрыться, мой брат умрет. Доктор (человек Гедеона) и черный невольник сторожат Джонатана ночью и днем, и они получили приказ убить брата, если я попытаюсь бежать или расскажу кому-нибудь о моем бедственном положении.

— И после смертельной трехмесячной болезни его смерть не возбудила бы никаких подозрений. Но после вашей свадьбы, миледи? Что тогда?

— Джонатан должен будет «поправиться». Это будет вознаграждением за мое согласие.

Криспин покачал головой:

— Я сомневаюсь в этом. Насколько я знаю Гедеона Крайла, он придумал эту мнимую болезнь не только для того, чтобы заставить вас стать его женой. Если Джонатан умрет, то Гедеон сделается маркизом Ротердэйлом, а это, миледи, его первейшее желание.

— О нет! Он не отважится на это.

— Он не колеблясь немедленно сделает это. Чего ему бояться? Вы будете обвенчаны с ним, а что касается других — негра и доктора, — не так трудно отделаться от них, тем более в Порт-Ройяле. Вы видите, миледи, ваша жертва была бы напрасной.

— Но что мне делать? Я не могу бежать и этим убить моего брата!

— Когда состоится бракосочетание?

— Послезавтра, — сказала она и добавила: — Он не говорил об этом, пока вы не вернулись на Ямайку. Я думаю, он боится вас.

— И правильно делает, — мрачно заметил Криспин. — В нашем распоряжении день и ночь для того, чтобы спасти вас.

Он замолчал, и в этот момент Фрэнсис забыла о безнадежности своего положения, такой заразительной была его уверенность. Она вспомнила, что уже дважды, когда, казалось, не было никакой надежды и они были на краю гибели, этот человек спасал их от смертельной опасности.

— Где держат мальчика? — спросил Криспин задумчиво.

— Его комната на другой стороне дома. Она очень похожа на эту, с балконом, выходящим в сад.

— Его охраняют?

— Да, в течение дня с ним доктор или слуга, а ночью негр спит в его комнате, которая запирается снаружи. Один ключ находится у Гедеона, а другой — у охранника. Я могу приходить к нему, когда пожелаю, но мы никогда не остаемся наедине.

— Значит, вы не можете поговорить с ним так, чтобы вас никто не слышал?

Фрэнсис задумалась.

— Я думаю, что я смогу что-нибудь придумать. Они стали более беззаботными, и негр часто спит, когда «следит» за нами. Я могу попытаться поговорить с братом, когда он будет дежурить.

— Негр караулит вас весь вечер?

— Да, с тех пор когда мы садимся ужинать. А ему ужин приносят в комнату.

— Можете ли вы остаться там во время ужина?

Фрэнсис задумалась, глядя на него с некоторым удивлением, и Криспин продолжал объяснять:

— Если я передам вам снотворное, которое вы положите в его еду или питье, Джонатан сможет вытащить у него ключ, пока он спит. Я проберусь в дом так же, как и сегодня, и мы сможем выбраться через комнату Джонатана. Если нам удастся добраться до лошадей, то мы будем в Порт-Ройяле прежде, чем они заметят ваше исчезновение, — он внимательно посмотрел на нее. — Сможете ли вы сделать это, миледи? Многое будет зависеть от вас.

— Я согласна сделать что угодно, лишь бы нам удалось выбраться отсюда. Но почему в Порт-Ройял? Разве мы не поедем к генерал-губернатору в Спаниш-таун?

Он покачал головой.

— Крайл — ваш опекун, — сказал он. — А я все еще пиратский капитан. Линч, в отличие от Модфорда, не очень жалует «береговых братьев», и если Крайл обратится к нему, то вы снова попадете в его руки, а у меня будет одна дорога — на виселицу. Нет, миледи, мы поплывем на Барбадос или какой-нибудь другой остров, где вы сможете сесть на корабль, идущий в Англию.

— Вам лучше знать, Криспин. А снотворное? Вы передадите его сами?

— Нет, мне лучше больше здесь не появляться. Вам передаст его лорд Маунтэйн. Я не сказал вам, что он помогает мне в этом предприятии?

К его удивлению, она никак не отреагировала на участие виконта в этом деле. Криспин поднялся на ноги.

— Теперь я должен идти. Будьте готовы завтра ночью, миледи, после полуночи, и Джонатан должен будет постараться. Успех или неудача нашего предприятия будут зависеть от него и от вас.

— Не беспокоитесь! Вы вернули мне надежду, а надежда — сильный помощник.

Взявшись за занавеску, Криспин повернулся с улыбкой.

— Осмотрительность не будет лишней. Погасите свечу, миледи. Мы не позволим этому проблеску надежды предать нас сейчас.

Она задула свечу, и полная темнота окутала их. Капитан вышел на балкон и повернулся к Фрэнсис. Искушение обнять ее было велико, но он решительно подавил это желание, ведь сделать это значило воспользоваться ее полной зависимостью. У него будет достаточно времени рассказать о своей любви, когда они в безопасности выберутся с Ямайки и будут вне пределов досягаемости Гедеона Крайла.

— До завтрашней ночи, миледи, — сказал он, взяв ее руку. — Храни вас Бог, моя дорогая.

26

Вы читаете книгу


Шорп С. - Шпага флибустьера Шпага флибустьера
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело