Беглые планеты - Шоу Боб - Страница 33
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая
Попытайся понять, что я тебе говорю, Толлер Маракайн, – ради себя самого, ради собственного успокоения.
Ты ничего не можешь сделать. Ты не можешь вернуть своих женщин. Даже совокупные ресурсы тысячи таких цивилизаций, как ваша, сейчас уже ничего не изменят. Я повелеваю – прими, что я сказал тебе, мирно вернись на родную планету и не терзайся муками совести. Ты сделал все возможное, но больше от тебя ничего не зависит…»
Толлер зачарованно глядел в черные дырочки инопланетных глаз, ведя разговор с самим собой и с тем, другим Толлером Маракайном – героем из великого прошлого, чьи пример и совет (правда, последний существовал лишь в его фантазиях) он ценил больше всего. «Как бы поступил в этой ситуации настоящий Толлер?» – спрашивал он, беззвучно шевеля губами и проговаривая слова про себя. Несколько секунд он оставался неподвижным, прельщенный чуждой логикой, но затем очнулся; глаза его расширились, он был похож на человека, только что избежавшего зубьев огромного стального капкана.
– Забери у меня пистолет, – приказал он Стинамирту. – И дай мне мой меч.
«Я снова потерял тебя, – отшатнулся Дививвидив. – Ты действуешь не думая. Что ты собираешься делать?»
Толлер принял клинок из рук Стинамирта, обхватил пальцами знакомые выпуклости рукояти и прижал лезвие к горлу инопланетянина. В глазах у него мелькали малиновые звездочки.
– Что я собираюсь делать, серая морда? – прошептал он. – Что ж, я отвечу. Я собираюсь отделить твою башку от твоего грязного тельца, если ты не перестанешь говорить мне то, что ты хочешь, чтобы я услышал, и не начнешь отвечать на мои вопросы. Твой изумительный интеллект успел впитать это послание? А теперь скажи мне – и поживее! – как мне спасти наших женщин.
Он нажал на стальное лезвие.
Черногубый рот инопланетянина исказился, его хлипкое тело конвульсивно задергалось, но на этот раз угроза немедленной смерти не лишила его самоконтроля.
«Я сказал тебе все, что мог. Ты должен осмыслить ситуацию – ты ничего не можешь сделать».
– Я могу убить тебя!
«Да, но чего ты этим добьешься? Ничего!»
– Я… – Толлер не сдавался. – Ты сказал, что женщины были перевезены на твою планету… перемещены… одной из твоих машин…
«Ну и?..»
– В таком случае мы вернем их назад тем же самым способом, – выдал Толлер, потрясенный собственными словами.
Дививвидив постепенно начал справляться с дрожью.
«Есть ли предел твоей тупости, Толлер Маракайн? Ты хочешь, чтобы я перенес тебя в самое сердце дуссаррианской мегастолицы, население которой превышает тридцать миллионов! Чего ты и твой товарищ сможете там достигнуть?»
– Я возьму тебя заложником. На кон будет поставлена твоя жалкая жизнь.
Содрогания Дививвидива немедленно прекратились.
«Это невероятно, но шанс есть – хоть и бесконечно малый. В своем слепом и примитивном упрямстве ты можешь преуспеть там, где намного превосходящие тебя создания потерпят полное поражение. Какой интригующий поворот событий! Это может послужить главной темой для обсуждения на следующем собрании…»
– Хватит! – Толлер стальной хваткой стиснул плечо инопланетянина и опустил меч. – Ты обещаешь повиноваться моим приказам? Обещаешь отвезти нас на Дуссарру?
«Ты не оставляешь мне выбора. Мы отправляемся немедленно».
– Вот это мне нравится. – Толлер разжал пальцы, отпуская Дививвидива, но тут же снова сжал их, да так сильно, что инопланетянин весь сморщился. – Или все-таки не нравится?
«Я не понимаю тебя! Что случилось?»
– Ты перестал дрожать, серая морда. Ты перестал бояться.
«Но это естественная реакция на твое предложение».
– Неужели? Я не доверяю тебе, серая морда. – Толлер холодно улыбнулся. – Вот так мы, примитивы, ведем переговоры с врагом. Мы полагаемся на наши низменные инстинкты – на инстинкты, которые такое развитое существо, как ты, презирает. И мои инстинкты говорят мне, что ты всей душой желаешь отправить нас на Дуссарру на своей волшебной машине. Я подозреваю, мы будем ошеломлены перелетом и потеряем сознание или случится еще что-нибудь, что отдаст меня в твои лапы.
«Бесполезно урезонивать твое буйное и дезорганизованное воображение. – В поведении Дививвидива появился вызов. – Не могли бы вы меня сразу проинформировать, какие еще предложения собираетесь внести, руководствуясь своими драгоценными примитивными инстинктами?»
– Разумеется! – Толлер вспомнил о дедушке и снова улыбнулся. – Я беру тебя на Дуссарру в качестве заложника – как и предполагалось, – но перелет будет совершен безо всяких геометрическо-волшебных штучек. Два добрых колкорронских корабля, построенные из лучших сортов дерева и обладающие полным запасом провизии, ждут неподалеку. И на одном из них мы полетим на Дуссарру.
Глава 11
Слова примитива донеслись до Дививвидива из постоянно перемещающихся бесформенных всполохов эмоциональной активности и были настолько неожиданны – и смехотворны, – что он практически не ощутил тревоги. Сначала он не понял, как примитивы способны на скоординированное, направленное действие, когда из их нервных систем не поступает связных сигналов, но потом объяснил это тем, что подобное переменчивое состояние вызвано гневом или страхом. После того как штормы в умах утихомирятся, верзила-примитив наверняка оставит свою манеру изъясняться случайными наборами слов, которые лишь поверхностно сходны с разумным предложением.
– Ну, как тебе моя идея? – спросил примитив, и его толстогубый розовый рот отвратительно приоткрылся.
Дививвидив озадаченно смотрел на него, и вдруг им начал овладевать ужас: он сообразил, что за процессы происходят сейчас в уме инопланетянина. Примитив слышал собственные слова как бы со стороны, будто их произнесло какое-то другое существо, и в первые мгновения был не меньше Дививвидива поражен их содержанием, но сейчас вновь вернулся к тому, что у примитивов называлось рациональным режимом мышления, и начал понимать абсурдность собственного предложения.
«Эта идея безумна, – протранслировал Дививвидив. – Тебе не обязательно воплощать ее в действительность, потому что ты выразил ее в состоянии стресса. Будь разумен, Толлер Маракайн, – защити себя настоящего от себя прошлого!»
Дививвидив усилил воздействие на мозг примитива и уже предвкушал победу – этот одержимый гигант вот-вот должен был изменить свою ментальную установку, – но, к превеликому разочарованию Дививвидива, примитив отреагировал смесью презрения, любопытства, гордости и слепого упрямства.
– Ну-ка, серая морда, напрягись! – прогремел он. – И попытайся выразить мне искреннюю благодарность! Ты испытывал мое терпение всякими бреднями насчет межзвездной доблести своего вида – если слово «доблесть» вообще применимо к твоему геометрическому колдовству, – а теперь я познакомлю тебя с реальностью полетов в пустоте.
Мой дед по отцу – чье имя я с гордостью ношу – был первым человеком, который долетел на одном из наших кораблей до другой планеты, и мне была оказана великая честь, когда судьба призвала меня посоперничать с его достижениями. Давай, серая морда, облачайся в свои серебряные обноски – нас ждет долгая дорога.
«Но это самоубийство! Сумасшествие!» – Дививвидив всем телом содрогнулся от перспективы рисковать жизнью на одной из этих деревянных скорлуп, которые он мельком обследовал, когда Кса вступил в самую первую стадию развития. Он сохранил эти хрупкие артефакты на случай, если директор заинтересуется их происхождением. Ну почему он не догадался уничтожить их? И почему разработчики станции – эти деспоты с высших уровней Дворца Чисел – не предвидели возможность вторжения инопланетян?
– Самоубийство, говоришь? Ну нет, настоящее самоубийство я бы совершил, если бы позволил… телепортировать… себя в самый центр одного из твоих городов. – Здоровенный примитив ослабил хватку, и боль в плече немножко поутихла.
Великан с каждой секундой все больше раздувался от самоуверенности, но Дививвидив чувствовал, как в мозгу его компаньона зреет беспокойство. В настоящий момент он не мог проанализировать это чувство, ибо большая часть его умственных резервов была брошена на решение проблемы, как выпутаться из этого сложного положения, но он надеялся, что Стинамирт все-таки выдвинет пару-другую разумных аргументов против использования деревянных космических кораблей. Низшим мозгом Дививвидив слышал, что его зовет Кса: отвлекающие полутона примешивались к и без того уже крайне опасной степени потрясения.
- Предыдущая
- 33/54
- Следующая