Выбери любимый жанр

Слово Императора (СИ) - Кузнецова Дарья Андреевна - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

— Мне ничего такого на глаза не попалось, — задумчиво отозвался я. — Да я особо не смотрел: он, кажется, связи с «большой землёй» не имел. А, впрочем, ничто не мешает проверить, — и я поднялся из-за стола, чтобы спуститься обратно в подвал. Уру, окончательно взявшая себя в руки, аккуратно, но непреклонно оттеснила Александру от шкафа. В мою сторону она, впрочем, откровенно избегала смотреть, явно чувствуя себя очень неловко. Мы с человечкой обменялись понимающими весёлыми взглядами, я начал спускаться в подвал, а она — шагнула к лежаку.

— Ладно, я тогда пока осмотрю содержимое сундука. Может, там найдётся хотя бы пара бурдюков, а то у нас только фляги, с таким количеством воды мы такой путь не осилим.

Первопредок, похоже, вдосталь налюбовавшись на наши приключения, решил не перегибать палку, и поиски мои увенчались успехом: в дальнем тёмном углу в невзрачном ящичке обнаружился кристалл связи. Поскольку в подвале такие артефакты работали плохо, — им было необходимо присутствие солнечного света, — я с добычей поднялся наверх.

— Ого, — хором проговорили мои спутницы, к этому моменту уже успевшие аккуратно оттеснить в сторону карту с расчётами, и на освободившемся месте собрать нехитрый перекус. На крышке бочки же помимо ковша действительно лежали два потёртых объёмных бурдюка. — И он при этом не имел связи с внешним миром? — с сомнением проговорила Александра.

— Наверное, кристалл ему не принадлежал, и он не мог им пользоваться, — пожал плечами я, освобождая на столе место для артефакта.

— Всё время забываю об этой привязке на крови, — поморщилась Императрица. — Но тогда получается, он и для нас бесполезен?

— О, нет! — довольно протянул я, аккуратно выкладывая хрупкий кристалл на плоскую глиняную тарелку за неимением другой подходящей подставки. — Должны же у меня быть хоть какие-то привилегии, а не только долг и обязанности. Право старшей крови здесь работает отлично. Проще говоря, если он настроен на какого-то оборотня, то он автоматически настраивается на кровь Шаар-ан. А теперь будем надеяться, что он исправен, — с сомнением проговорил я, осторожно активируя артефакт.

Кристаллы связи в использовании очень просты. Для работы их достаточно неподвижно зафиксировать и обеспечить отсутствие в ближайшем радиусе других артефактов. В общем-то, последний пункт не обязателен, но тогда связному устройству требовалась тонкая настройка, и с этим уже мог справиться только маг. Связаться с его помощью можно было с любым оборотнем; точнее, с любым, у кого под рукой находится подобный кристалл, привязанный к его крови.

Привязка эта, к слову, была необходима не столько для защиты от посторонних рук, сколько для нормальной работы артефакта. Как это было связано — я, честно говоря, не интересовался. Но точно знал, что не привязанный артефакт имеет значительно меньший радиус действия, более чувствителен к внешним воздействиям и в целом качество его работы намного ниже.

Этот артефакт был обыкновенным, с привязкой. Загадочный Мир, как я и предполагал, не был его хозяином, и именно поэтому ценный предмет пылился в дальнем углу, забытый и бесполезный.

Для того, чтобы осуществить вызов, необходимо было коснуться кристалла и представить или назвать то место или того оборотня, с которым необходимо связаться. Прикинув время, я для начала вызвал свой собственный кабинет.

— Руамар?! — встревоженный голос Инварр-ара в повисшей настороженной тишине прозвучал громом.

— Доброе утро, Мун, — ответил я, а рядом длинно с облегчением выдохнула Александра; кажется, она тоже затаила дыхание. — Как спалось?

— Спалось?! — взвыл он. — Рур, ты… скотина везучая! Где ты? Где взял артефакт? Кто-то ещё выжил?

— Я, Александра и Уру; всю команду, похоже, отравили, пришлось прыгать. Мы в оазисе где-то посреди Гвара, записывай координаты. Не знаю уж, насколько точно я их определил, но лучше точно не получится.

— Ладно, они у меня всю степь если надо прочешут, — пригрозил друг. — Это у тебя в оазисе кристалл и приборы навигации?

— Долго объяснять, тут довольно странное место, — я поморщился. — Обязательно пришли магов и дознавателей, для них много работы. Мун, найди мне того обрубка, который это сделал! Я ему руками сердце вырву!

— С этим проблем не будет, только, боюсь, никакого морального удовлетворения ты не получишь, — шумно вздохнул Инварр-ар. — Помимо твоей команды на Таре ещё несколько десятков местных отравились, включая главного виновника и всю его семью.

— Как это? — ошарашенно уточнил я, переглянувшись с женой.

— Ты мне, конечно, сейчас не поверишь, — я и сам поначалу не поверил, — но это была трагическая случайность, — ответил он. — Причиной отравления стал пурб, местный рыбный суп. В него случайно попала ядовитая рыба.

— Случайно?! — рыкнул я. — И ты хочешь, чтобы я в это поверил?!

— Рур, не кипятись. Я тебе предоставлю все протоколы и всех свидетелей, мои ребята этот остров по камню перелопатили. Если ты найдёшь, к чему придраться, я буду тебе очень благодарен, потому что я — не нашёл.

— Ладно, это пока не к спеху, — поморщившись, согласился я. — Как обстановка в столице?

— Нервная, — со смешком отозвался он. — Но мы пока справляемся. Очень удачно, что ты в порядке и сумел выйти на связь, это развязывает нам руки. Ты протянешь пару суток? Думаю, с организацией спасательных работ я управлюсь раньше, но мало ли. Надо сделать всё аккуратно и тихо.

— Да, вполне. Подвижки в поисках организаторов остальных проблем есть? — задал я ещё один животрепещущий вопрос.

— Определённые есть, — уклончиво отозвался он. — Но это надо лично обсуждать. К тому же, теперь я могу реализовать несколько интересных комбинаций. Ты не против, если некоторые личности посчитают тебя мёртвым?

— Хочешь посмотреть, кто вылезет на поверхность? — хмыкнул я. — Ненадёжно. Тебя самого-то не придушат в тёмном углу?

— Ничего, пару дней до твоего воскрешения как-нибудь продержусь, — отмахнулся он. — Меня будет поддерживать мысль, что с тобой на самом деле всё в порядке. А ты пока морально готовься, подгадаю к твоему возвращению расширенное заседание Малого Совета и расшатаю обстановку. Если всё пройдёт гладко, сможешь там душу отвести и всех покарать. Ладно, отбой, пойду обрадую Анамара и займусь своими прямыми обязанностями.

— Отбой, — согласился я и деактивировал артефакт. Он сейчас выглядел гораздо тусклее, чем в начале разговора; стоило вынести на солнечный свет для пополнения энергетического резерва.

Императрица Александра Шаар-ан, Империя Руш, центральная часть провинции Гвар

Ввиду того, что угроза пешего марша через степь перестала нависать над нашими головами, мы потратили освободившееся время на обустройство и уборку. Мы с Руамаром стащили начавшие отчётливо пованивать туши овшунов в овчарню, туда же, подумав, перенесли и покойного мужчину. Вернее, оборотень порывался всё это проделать в одиночку, но я предпочла переноску тяжестей уборке, готовке или вовсе безделью.

Управились быстро, — день едва перевалил за середину, — и после короткого совещания решили посвятить оставшееся время разбору хранящегося в подвале имущества. Правда, до подвала мы дошли не сразу: Руамар замер в шаге от порога, развернулся, окинул задумчивым взглядом ближайшие деревья и что-то недовольно буркнул себе под нос.

— Ты чего? — удивлённо уточнила я.

— Вспомнил, что хотел найти артефакт, которым этот покойник швырнул в Уру, — нехотя пояснил он. — Надо было этим заняться, правда, до уборки; мы могли просто его затоптать.

— Мне кажется, мы бы заметили, если бы что-то такое попало под руку или под ногу, — оптимистично возразила я. — Давай попробуем поискать, — согласилась, тоже оглядываясь и прикидывая сектор, в который мог улететь небольшой камушек, выброшенный сквозь дверной проём.

— Так мы провозимся до завтрашней ночи, и сами ничего не найдём. Только, опять же, всё затопчем, — поморщился мужчина.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело