Выбери любимый жанр

Последняя песня - Спаркс Николас - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Когда Блейз снова вскрикнула, он нагнулся и осторожно поднял ее на руки. Его грузовик стоял совсем близко, поскольку прибыл сюда утром, одним из первых. Сейчас, когда он нес девушку к машине, потрясенные увиденным люди не пытались его остановить.

Блейз то теряла сознание, то приходила к себя. Он старался идти как можно быстрее, но при этом осторожно, плавно, чтобы не причинить боли.

Ронни взлетела по ступенькам как раз в тот момент, когда он проносил Блейз мимо нее. Уилл не понимал, как она смогла так скоро выбраться из лабиринта скамей и добежать до него, но облегченно вздохнул, увидев ее.

— Ключи на заднем колесе! — крикнул он. — Нужно уложить ее на заднее сиденье. Пока мы едем, позвони в отделение неот­ложной помощи и предупреди о нашем приезде!

Ронни помчалась вперед и смогла открыть дверь до прихода Уилла. Оказалось, что уложить Блейз не так-то легко, но они су­мели, а потом Уилл прыгнул за руль и помчался в больницу в полной уверенности, что по пути придется нарушить кучу до­рожных правил.

В отделении неотложной помощи было полно народу. Уилл сидел у двери, глядя, как сгущаются сумерки. Ронни была рядом. Родители Уилла вместе с Меган и Дэниелом заехали ненадолго, но вскоре распрощались.

За последние четыре часа Уилл рассказал всю историю бес­численное количество раз бесчисленному количеству людей, включая мать Блейз, которая сейчас была с дочерью. Когда она вбежала в комнату посетителей, Уилл ясно увидел искаженное страхом лицо, прежде чем одна из медсестер ее увела.

Пока что Уиллу сказали только, что Блейз подняли в хирургическое отделение. Впереди была целая ночь, но ему в го­лову не пришло уйти. Он постоянно вспоминал, как они в треть­ем классе сидели за одной партой... и тут же вновь мысленно ви­дел то почерневшее существо с обугленной кожей, которое нес в машину. Теперь она стала чужой, но когда-то была другом. И для него этого достаточно.

Интересно, вернутся ли полицейские? Они прибыли одно­временно с его родителями. Уилл рассказал им все, что знал, но они больше интересовались тем, почему он сам повез Блейз в больницу, а не дождался «скорой». Уилл сказал правду: он непомнил, что около стадиона дежурила «скорая», и видел только, что девушку нужно было немедленно доставить в больницу. К счастью, они все поняли. Ему показалось, что офицер Джонсон даже слегка кивнул. Уилл решил, что в подобной ситуации офи­цер сделал бы то же самое.

Каждый раз, когда дверь за постом медсестры открывалась, Уилл пытался узнать одну из сестер, которые принимали Блейз. Еще в машине Ронни ухитрилась дозвониться до больницы, и их уже ждала команда травматологов. Блейз тут же положили на но­силки и увезли. Прошло минут десять, прежде чем Уилл и Рон­ни нашли что сказать друг другу. А перед этим долго сидели не­подвижно, держась за руки, вздрагивая при воспоминании об истошно кричавшей Блейз.

Дверь открылась снова, и Уилл узнал мать Блейз. Та пошла им навстречу.

Ронни и Уилл встали. Когда женщина приблизилась, он уви­дел, как разом постарело ее лицо.

— Одна из сестер сказала, что вы еще здесь. Я хотела побла­годарить вас за все, что вы сделали.

Ее голос сорвался, и Уилл, нервно сглотнув, понял, что в гор­ле пересохло.

— Она поправится? — прохрипел он.

— Неизвестно. Она все еще в операционной.

Взгляд женщины упал на Ронни.

— Я Маргарет Конуэй. Не знаю, упоминала ли Галадриель обо мне?

— Мне очень жаль, миссис Конуэй, — прошептала Ронни, осторожно коснувшись ее руки.

Маргарет шмыгнула носом, безуспешно стараясь овладеть собой.

— Мне т-тоже, — заикаясь пробормотала она. — Я т-тысячуразпросила ее д-держаться подальше от Маркуса, но она ни­чего не хотела слушать, и теперь моя девочка...

Она осеклась, не в силах сдержать рыданий. Уилл, оцепенев, наблюдал, как Ронни обнимает ее и обе горько плачут.

***

Проезжая по улицам Райте вилл-Бич, Уилл невольно под­мечал детали, на которые в обычное время не обратил бы вни­мания: неяркое туманное гало вокруг уличных фонарей, пере­вернутый мусорный ящик в переулке около «Бургер-кинг», маленькую вмятину около номерной таблички на кремовом «ниссане-сентра».

Ронни с беспокойством посматривала на него, но ничего не говорила. Не спрашивала, куда они едут. Да и зачем? После ухо­да матери Блейз Уилл молча встал и бросился к грузовику. Рон­ни побежала за ним и уселась на пассажирское сиденье.

Впереди светофор засветился желтым, но вместо того чтобы сбавить скорость, Уилл нажал на акселератор. Двигатель взре­вел, и грузовик рванул по направлению к «Боуэрс-Поинт». Уилл знал самый короткий маршрут, и, оставив позади деловой центр, промчался вдоль берега, мимо затихших особняков. Вскоре по­казался дом Ронни, но Уилл даже не притормозил и вместо это­го выжимал из грузовика все, что можно.

Ронни схватилась за поручень, когда он в последний раз свер­нул на гравийную автостоянку, почти скрытую деревьями. Гру­зовик остановился, и Ронни наконец набралась храбрости заго­ворить:

— Пожалуйста, не делай этого.

Уилл услышал ее, понял, чего она хочет, но все равно спрыг­нул на землю. «Боуэрс-Поинт» находился недалеко, но туда мож­но было добраться только с берега. Нужно было свернуть за угол и пройти пару сотен метров, мимо вышки спасателей.

Уилл пустился бежать. Он знал, что Маркус там. Чувствовал. В мозгу одна за другой мелькали картинки: пожар в церкви, ночь фестиваля, тот случай, когда он схватил Ронни за руку... и пылающая Блейз.

Маркус даже не попытался помочь ей! Сбежал, когда она в нем нуждалась, когда могла погибнуть.

Сейчас Уиллу все равно, что с ним будет. И что будет со Скот­том. На этот раз Маркус зашел слишком далеко.

Свернув за угол, он увидел всю компанию, рассевшуюся на обломках плавника вокруг маленького костра.

Огонь. Огненные мячи. Блейз...

Он припустил еще быстрее. Его трясло от бешенства.

Подбежав ближе, Уилл заметил разбросанные по песку пив­ные бутылки. Было так темно, что его еще не успели заметить.

Маркус как раз подносил к губам бутылку пива, когда Уилл врезался в него сзади. Тот громко охнул от боли и неожиданнос­ти, но Уилл вторым ударом свалил его на песок. Приходилось действовать быстро, чтобы добраться до Тедди, прежде чем сре­агирует его брат. Но при виде упавшего Маркуса их словно па­рализовало. Врезав коленом в спину поверженного врага, Уилл бросился к Тедди, перескакивая через плавник. Вцепившись в Тедди, он немного отстранился и ударил того лбом по носу. И ощутил, как ломаются кости. Уилл быстро поднялся, не обра­щая внимания на катавшегося по земле Тедди. Тот прижал руки к лицу. Сквозь растопыренные пальцы хлестала кровь. Тедди за­хлебывался кровью и жалобно стонал.

Ланс уже метнулся к Уиллу. Но тот отступил, сохраняя дис­танцию. Ланс пригнулся, готовясь броситься на него, но Уилл резко вскинул колено и ударил Ланса в лицо. Голова Ланса от­кинулась, и он без сознания рухнул на землю.

Остался всего один.

К тому времени Маркус, пошатываясь, поднялся, схватил обломок плавника и попытался напасть на Уилла, но не успел. Уилл понимал, что сейчас Маркус расставит ноги для упора, раз­махнется и тогда дело кончится плохо, поэтому он атаковал первым. Маркус в самом деле размахнулся, но так и не успел соб­раться с силами — Уилл резким толчком выбил обломок у него из рук, прежде чем ударить в грудь, после чего обхватил его ру­ками, приподнял и сильно отбросил назад, как полузащитник — футбольный мяч. Маркус вновь повалился на спину. Уилл придавил его к песку всем телом и, как в случае с Тедди, сильно уда­рил лбом в нос. И услышал все тот же тошнотворный хруст костей, но это его не остановило. Он принялся обрабатывать Маркуса кулаками, отдавшись ярости, исступленной злобе, вы­мещая на нем обиду за свое бессилие, которая одолевала его с ночи пожара. Всадил ему кулак в ухо. Раз, другой, не слушая воп­лей. Пожалуй, крики врага только больше разжигали его гнев. Он размахнулся снова, метясь в уже сломанный нос, но кто-то схватил его за руку.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело