Выбери любимый жанр

Контрактер (СИ) - Краснова Галина Владимировна - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Договорились, – брякнула я и тут же закрыла рот себе рукой.

Что я несу?

Глава 12.

Прав был Кролик – день не задался. Сразу после того, как я приняла в доблестные ряды ассасинов ловеласа, прибежал Ромео. И как он только меня нашел? Сказал, что отобрал пару сотен достойных кандидатов, из которых нужно набрать ассасинов. А еще он сказал, что подсуетился и выбил ассасинам казармы, но с бухгалтерами разобраться не смог – зажали эти скупердяи деньги. В итоге Блэр забрала почти все покупки и пожелала удачного дня, а я с недоумевающим по поводу новичка Ромео и самодовольным Карисом отправилась инспектировать казармы.

Здание расположилось позади дворцового комплекса – раньше, судя по всему, там располагался старый особняк, довольно запущенный, но пригодный для жизни. С довольно большой прилегающей территорией, что, в принципе, довольно не обычно. Большие сады в центре города – роскошь, которую могут себе позволить лишь самые богатые и аристократичные. Впрочем, сах весь погиб, а нам нужно место для полосы препятствий. Хотя бы короткой.

— Тут надо будет полностью заменить мебель, перекрасить все, переоборудуем бальный зал под тренажерный, – радостно вещал Ромео.

— А я знаю несколько ассасинов старой закалки – можно позвать их тренерами для нового набора, – тут же вставил Казимир и вклинился между мной и бывшим гвардейцем.

— Ну, вот и займитесь делом, а я в бухгалтерию, – попыталась я отвязаться от обоих.

Но ведь нет, не видать мне покоя с такими помощниками. Ромео выбрал именно этот момент, чтобы сообщить мне о том, что все сто девяносто шесть кандидатов в ассасины ожидают встречи со мной в малом зале аудиенций во дворце. Карис решил, что желает именно сегодня получить форму, а потому ему совсем не сложно сходить на смотр новобранцев. Ромео тут же заявил, что он тоже пойдет смотреть на новеньких. Короче, мы еще не дошли до дворца, а я уже устала от этой парочки

Было, правда, три блаженных минуты отдыха, когда я переодевалась в облачения ассасина, оставив два раздражающих меня фактора за тяжелой дубовой дверью. И пока я натягивала на себя этот нелепейший костюм, эти двое – почти побратались! Как Ромео мог поступить так со мной?! Мир чудовищно несправедлив!

— Не делай такое лицо, милая. У нас впереди много работы, – ехидно ухмыльнулся Карис, без труда поспевая за моим быстрым шагом.

— Соблюдай субординацию, помощник. Для тебя я теперь госпожа Ассасин, босс, начальник...

— Хозяйка? Принцесса? Моя богиня? – с издевкой продолжил он по аналогии.

— Не буди во мне Голос Предков, – их последних сил огрызнулась я, ступая на раскаленные камни внутреннего двора новой казармы.

— Как прикажешь, моя госпожа, – тут же "серьезно" откозырял мне этот шут.

— Сказать "госпожа" так, будто снисходительно дебилого больного по головушке погладить – большой талант, – тут же вставил в образовавшуюся паузу свой комментарий Ромео.

— Я вас обоих ненавижу, – резюмировала спокойно я, оглядывая пять неровных шеренг претендентов на гордое звание ассасина Империи. – Посещение бухгалтерии придется отложить. Я жажду заняться новичками лично.

И моя злость ту была явно не причем – просто кандиты оказались интересными, мягко говоря. Надменные аристократы, в шелках и бархатах, откровенные бродяги, несколько крестьян в лаптях (боги, где их только Ромео выкопал?), чудаки самых разных мастей и даже пара девушек нетрадиционной ориентации, не стеснявшихся целоваться при всех.

— Я тоже такое ни за что не пропущу, – с трудом сдерживая смех процедил Карис.

— Не стоит их судить по внешности. Все эт люди – профессиональные убийцы и шпионы. Все говорят и пишут не меньше чем на пяти языках и ради Императора готовы на все, – обиделся Ромео.

Я как раз не могла отвести взгляда от особо выдающегося экземпляра – высокого, эльфоподобного юноши с прямыми пепельными волосами до колен и абсолютно наивными голубыми глазами. Его наряд просто-напросто ослеплял! Синие в розовый цветочек шаровары, красные сапоги с золотыми шпорами и черными ботфортами, желтая шелковая рубаха свободного кроя, зеленая жилетка и пурпурная чалма, украшенная серебристыми блестками, увесистым апельсином и парочкой раскрашенных перьев.

— Жуть какая... – выдавила я из себя, пытаясь оторвать взгляд от этой абсурдной картинки.

— Третий справа в четвертом ряду, – сдавленно пробормотал Карис, хватаясь за сердце.

Взглянув туда – я с трудом держалась на ногах. Бритый налысо мужик с куцей козлиной бородкой пегого цвета, сидел прямо на земле в странной позе – одна нога у него была закинута за шею, вторая, согнутая в колене, отставлено в сторону. При этом пальцами первой ноги он держал палочку, которой ковырялся в ухе. Но самое страшное – он был голый!

— Боги всемогущие, за что мне все это? – возмутилась я, чувствуя себя директором зоопарка, звери которого объявили войну.

— А, – протянул Ромео, – это Барис, по прозвищу Аскет. Непревзойденный мастер единоборств, владеет девятью языками...

— Где его одежда, – еле слышно поинтересовался Карис.

— Наверно отдал очередному проходимцу, прикидывающемуся нищим. Он довольно-таки наивен, а против детей вообще устоять не в силах. Особенно маленьких девочек, – с нотками гордости пояснил Ромео.

Кажется, я все-таки не сдержала стон отчаяния. Впрочем меня никто не услышал, так как все внимание привлек к себе бородатый нечесаный старик, обряженный в шкуры на подобии первобытных людей.

— Тыц-тыц-тыц, – выкрикивало это чудо, потрясая в такт бубном. – Тыц-тыц-тыц... Тыдыц!

И это самое "тыдыц" стало последней каплей в моем море отчаяния, так как спровоцировало локальное землетрясения. Стекла в окнах жалобно дзинькнули и осыпались, я же совсем неграциозно шлепнулась пятой точкой на что-то не слишком мягкое. Впрочем, Ромео, принявшему весь мой вес своим прессом, было не лучше. Да и претенденты почти все попадали. А Карис, устоял, чтоб ему пусто было!

— А это что за оружие массового поражения, – вполне спокойно поинтересовался он у кряхтящего Ромео.

— Шаман из северного племени... никак не запомню название. Сильный парень, но когда своих грибов нажрется – немного неадекватен, – ответил бывший гвардеец, пытаясь спихнуть меня с себя.

— Принесла ж нелегкая Макса ко мне домой. Сидела бы в лесу, тихо-мирно, без всяких психов, чокнутых мамаш, магов с манией величия и амбициями темного властелина, – запричитала я, чувствуя, что вот-вот начнется истерика.

— Хватит ныть, соплячка. Ты теперь Ассасин и моя будущая жена. Так что вставай и начинай командовать, – жестко отчитал меня Карис, хватая за шиворот и ставя на землю.

— Да скорей гномы начнут устраивать распродажи , чем я за тебя замуж выйду, – тут же окрысилась я, оттряхивая штаны от пыли. – РАВНЯСЬ!!!!!!!!!!

Мой бешенный окрик услышали все претенденты, и даже попробовали создать что-то вроде ровных шеренг, хоть и не охотно. Сделав несколько шагов вперед, я дала выход накопившейся злости:

— Слушать сюда, ошибки роителей, не умеющих пользоваться противозачатачными заклинаниями! Щас я вас научу Империю любить! – разорялась я, чувствуя одновременно страх, азарт и, как ни странно, наслаждение. – Раз вы захотели быть ассасинами, я сделаю из вас достойных членов общества, выкидыши природы! Я выбью из вас всю дурь, сломаю вас, а потом соберу по кусочкам то, что нужно нашему Императору. И в процессе вы пожалеете, что ваша мать не сделала аборт!!!

В рядах началось шевеление, недовольный гомон и даже смех.

— Молчать, шавки! Отныне, я – ваш Бог и господин! Вы будете есть, когда я захочу, спать – когда я пожелаю и умирать по первому моему слову во славу Императора! Я отниму у вас все – привязанности, чувства, дом, даже имя и внешность! Вы станете лишь верными псами Императора, готовыми убить мать родную, носящими вместо имен номера! И кто к этому не готов – проваливайте. Даю час на размышления, после чего начнутся собеседования, – закончила я свою прочувствованную, наполненную злобой речь.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело