Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 28
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая
- Ты расскажешь, что случилось? О чем ты думаешь, Хуан?
- Я лишь думаю, что Моника скоро будет свободна; потому что Ренато уже свободен, похоронив Айме; и она любит его, Ноэль, все еще любит…
- Этот вывод ты сделал, совершив поездку? Она не хотела ехать с тобой, да?
- Она поехала со мной. Я привез ее…
- Силой; и конечно же, этот подвиг не мог доставить никакого удовольствия и удовлетворения тебе…
- Нет, Ноэль. Она поехала со мной, потому что хотела. Она попросила об этом, заставила. Понятно, что эта победа не моя. Она нашла в критический момент способ увезти меня, чтобы помешать возможному насилию к священной персоне Ренато.
- Она сказала, что любит его?
- Конечно же не сказала. Вам нужно дать первую премию за простодушие, Ноэль. Как она могла сказать? Он был мужем ее сестры. Она добровольно отвергла его на всю жизнь. Вся гордость, все достоинство Моники скрывают эту любовь, прячет ее внутри. Возможно, даже она сама отрицает это.
- Ладно, сынок, скорее всего не все золото, что блестит.
- Не блестит, Ноэль. Оно скрыто, а усердие, с каким она скрывает, дает справедливую ему оценку. Но какого черта! Нужно жить и уничтожить призраков. Думаю, прямо сейчас пойду посмотреть, как идут дела на Утесе Дьявола.
Успокоенная и довольная, как будто ничего не случилось, вычеркнувшая из своего детского сознания недавно пережитые ужасы, Ана важничала в главной комнате скромного дома нотариуса, который, являлся залом, кабинетом и приемной, с дверью и двумя окнами, выходящими на улицу, старыми полками, переполненными бумагами и книгами.
- Почему ты не принес чего-нибудь поесть, Колибри? Сеньор Хуан сказал, что ты займешься мной, позаботишься. Я здесь, потому что он поддержал меня и дал кое-что, что называют убежищем, он сказал, что я гостья, а ты…
- Замолчи! – перебил Колибри, услышав приближающуюся лошадь. – Кажется, пришли посетители. Слышишь лошадь?
- Ай, как страшно! Не открывай, Колибри, задвинь засов на двери, крикни, что хозяев нет… – Спятившая от испуга, Ана неосторожно подбежала к окну и распахнула его настежь. Увиденная фигура заставила похолодеть ее кровь. – Это хозяин Ренато! Не открывай, Колибри!
Но было поздно. Ренато Д`Отремон увидел ее в окне, узнал и свирепым толчком распахнул дверь, от которой Колибри едва успел отойти.
- Вот где ты прячешься! Теперь я понимаю…! А он где? Где он и она?
- Моего капитана нет. Клянусь, сеньор Ренато. Его нет. Он только что ушел. Можете осмотреть дом, если хотите. Его нет здесь…
Напуганный Колибри отступал, пытаясь добраться до двери, но Ренато Д`Отремон уже не смотрел на него. Его глаза прилипли к Ане, которая от страха свалилась на колени. У нее не было сил спрятаться, сбежать, а когда он подошел, она испуганно закричала:
- Не убивайте меня, сеньор Ренато, не убивайте! Я расскажу все, что хотите! Расскажу, но не убивайте, хозяин!
- Почему ты сбежала? Как сбежала? Говори, начинай говорить! Большая вина на тебе, раз так боишься. Ты была ее сообщницей, да?
- Я ничего не сделала, делала то, что приказывала сеньора. Мне всегда было страшно. У дома Кумы я стояла и дрожала…
- Для чего ты пошла в дом Кумы? Для чего пошла она?
- Чтобы та помогла ей. Сеньора Айме хотела упасть с лошади, а Кума должна была поднять ее, привести в свой дом, и сказать всем, что сеньора упала с лошади и поэтому потеряла ребенка. Ай, сеньор, не делайте такое лицо! Не я придумала это!
- Это она придумала, да? Конечно же! Все было комедией, фарсом. Поэтому она так вышла из дома! Но ты… ты…
- Сеньора приказала сообщить, сказать с сильным волнением, что она поехала на лошади. Хотела, чтобы вы подумали, что по вашей вине она потеряла ребенка, чтобы полюбили ее, это не со зла. Чтобы простили ее, и не слишком выясняли…
- Выяснял что? Что она делала, пока была одна? – хотел знать Ренато.
- Ничего, хозяин. Все вышло плохо у сеньоры Айме. Она хотела просто прогуляться, потому что какой-то красивый офицер должен был отправиться на корабле. По-моему, сеньор Хуан помешал ей...
- Сеньор Хуан что?
- Вы же знаете, сеньора Айме сходила с ума по сеньору Хуану. Но она не поехала с ним. Он не любил ее, поэтому она сходила с ума, безумно его искала, а он ничего, ничего…
- Искала его? Айме искала Хуана?
- Не сердитесь, хозяин, вы ничего не смогли бы поделать. Вначале он приехал в Кампо Реаль, чтобы забрать ее…
- Забрать ее? В таком случает, это было из-за нее, из-за нее…?
- Хозяйка боялась. Она бросила ему сеньору Монику, но потом плакала и плакала. Бедная сеньора Айме! Она всегда говорила: «Нет другого, кроме Хуана». Простите, хозяин, но раз вы хотели знать…
- Да, хочу знать! – гневно вопрошал Ренато. – Говори, говори, выплесни наконец весь яд, утопи до самого дна в этой луже, договаривай, утопи меня в грязи. Айме любила Хуана, была его любовницей, правда?
- Ай, нет, мой хозяин! По-моему, он не любил ее, после того, как вы поженились. Она любила его до вашего замужества. Тогда же ее любил сеньор Хуан, и привозил ей подарки со всех поездок, а она ждала его на пляже, говорила, что тогда была счастлива, очень счастлива, потому что сеньор Хуан сводит с ума женщин, хозяин…
- Хватит! Замолчи или я не выдержу и раздавлю тебя!
- Ай, мой хозяин! А я в чем виновата? Сеньора Айме…
- Не произноси больше! Она уже мертва, мертва и похоронена. Это его я должен найти. Где он?
- Я не знаю. Ай, хозяин, не сворачивайте мне так руку! Он вышел из-за дома, который строит. Не знаю, как называется это место. Дом Дьявола, Камень Дьявола, или что-то вроде. Но не уходите, не уходите… Сеньор Хуан сказал… Ай…!
Ренато убежал, выпустив ее и бросив на землю. У дверей и плохо скрепленных оконных рам, ждал конь, взмыленный от пота и пены, и тот вскочил на него, не считаясь с тем, насколько устало животное, бежавшее из последних сил. Свирепо он вонзил шпоры в кровавые бока, и благородный грубиян бросился вниз по улице.
- Колибри… Это в самом деле ты?
- Да, хозяйка, я искал вас. Сначала я перелез через стену, выглядывал, но никого не было. Затем вернулся и постучал в большую дверь. Эта старая монахиня выглянула через решетку, и я сказал, что мне нужно поговорить с вами, потому что то, что происходит, вы должны знать. И должны сделать что-нибудь, хозяйка, потому что они убьют друг друга.
- Что? Кто? Хуан, правда? Хуан и Ренато…
Моника взволнованно спросила, и не было необходимости в вопросах и ответах: все можно было прочесть в испуганных глазах Колибри, в темных предчувствиях, охвативших душу.
- Да, хозяйка. Словно сам дьявол вселился в сеньора Ренато. Я уже начал задвигать засов на двери, но тот открыл ее пинками. Он явился, как тигр, ища хозяина Хуана, а так как Хуана и сеньора дона Ноэля не было дома, то он схватил эту дурочку Ану, служанку сеньоры Айме, и тряс ее, как спаниеля, спрашивал. А она, понятно, рассказала ему все, что знала. Как молния, сеньор Ренато взобрался на коня и поехал туда…
- Куда?
- Туда, куда сказала Ана, где он строит дом… Капитан не хотел, чтобы вы знали, хозяйка, но он строит дом там, где жил маленьким, где иногда останавливался Люцифер, в месте, которое зовут Мыс Дьявола…
- И туда поехал Ренато?
- Туда. Когда он заскочил на коня, я видел раскрытую куртку, а за пояс были заткнуты два пистолета. Уверен, чтобы убить капитана.
- Нет, он не сделает этого! Я должна поехать туда, предотвратить это! Не может пролиться кровь этих двух. Утес Дьявола… Утес Дьявола…
- Внизу на площади есть повозки напрокат. Найдем одну, хозяйка? Вы поедете?
- Да, Колибри, беги и привези повозку. Я еду немедленно и встану между ними, помешаю ужасной борьбе, любой ценой я должна предотвратить…
Покорный, истощенный, уже не отвечая на жестокое давление шпор, совершенно уставший конь Ренато остановился там, где расходились пути. Одна дорога опускалась через скалы до деревни жалких хижин из пальм, простиравшихся вдоль маленького рейда. Другая взбиралась на суровые скалы к черной возвышенности, где мартиникская земля бросала вызов морю, голый утес, где возвышался дом в стадии строительства, развалившаяся хижина, место дикой красоты, известное, как Мыс Дьявола. По второму пути Ренато проследовал к запертой двери дома, и постучал в яростном порыве, одновременно угрожая:
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая