Выбери любимый жанр

Хуан Дьявол (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

- Я хотел избежать подобных сцен, мама. Со мной и так случилось много неприятного. Это нужно закончить, отрезать.

- Уже вижу. Ты избегаешь последствий безумия, но не отказываешься от собственного.

- Моя любовь к Монике не безумие, пусть для тебя это так, потому что Моника свободна, и я знаю, что она любит меня.

- Свободна…?

- Свободна, да. Вот бумаги, присланные из Епархии, с ними я буду требовать у губернатора дать необходимую поддержку, средства, которых мне не хватает, чтобы вырвать ее из рук этого человека.

- А Кампо Реаль? Твой Кампо Реаль?

- Я займусь Кампо Реаль в свое время. Эти же самые люди, которых губернатор предоставит в мое распоряжение, покончат с этой толпой так скоро, как Моника будет освобождена. Я сделаю это, мама, сделаю лично, потому что ты назвала меня трусом, но увидишь, как ты была несправедлива. И увидишь очень скоро!

- Минутку, Ренато. Губернатор дал тебе солдат?

- Еще нет, но мне не откажут. К несчастью, я еще не смог поговорить с ним. Мы разошлись. На пути по дороге к Карбе, я узнал, что губернатор возвращается в Сен-Пьер, а мои кони слишком устали, чтобы догнать его. Но вот я здесь, и возвращаюсь к нему с тем, что он просил: с законными правами. Идем со мной, мама.

- Конечно же я пойду. Но подожди… подожди. Ты же не прикажешь людям схватить Хуана Дьявола, правда? Только не это, сынок, не это.

- А почему нет? Ты всегда хотела, чтобы его раздавили. Знаешь кто там, рядом с губернатором? Кто собрал столько человеческих возможных сил, чтобы вытащить его на свободу?

- Я знаю, что Ноэль обеспокоен этим делом. Конечно, он должно быть, пытается достичь аудиенции.

- Я хорошо осведомлен. Мне сказали, что губернатор ждет Ноэля в кабинете. Но то, что он проявил инициативу, не слишком ему поможет.

- Вся твоя жизнь с тенью этого проклятого Хуана!

- Да, вся жизнь. Не представляешь, как же далеко все зашло! Но это последнее сражение, и я его выиграю, уже выиграл. Это моя победа, погашение всех ошибок, и никто не сможет отобрать это у меня! Идем, мама!

- Вы превратились в мою тень, Ноэль?

- Я превратился в вашу совесть, сеньор губернатор, и простите, что беру на себя свободу говорить открыто и ясно, как мы привыкли. Вошло в поговорку, что вы ненавидите жестокость и бесчеловечность. Вы правите на этом горячем острове спокойно и по-отечески. Ваше Превосходительство не совершает произвола по личной выгоде, но произвол могущественных лиц не имеет границ, учитывая, что Ваше Превосходительство ничего не делает, чтобы предотвратить его.

- Хватит! Если вы думаете, что буду слушать вас…

- Вы выслушаете, потому что Ваше Превосходительство имеет золотое сердце. И это тоже вошло в поговорку. И так как вы знаете, что я прав, к тому же я должен сказать вам нечто важное. Недовольство – это лучшее, чему вы верите; народная совесть пробудилась. Акт простой справедливости может спасти прошлые ошибки. У меня три тысячи подписей за жизнь Хуана Дьявола и рыбаков, что его сопровождают.

- Три тысячи подписей? Жизнь? Какая глупость, Ноэль? Они не приговорены к смерти.

- Но дело серьезное. Там, где Ваше Превосходительство загнало их в угол, им угрожает ужасная смерть с каждым разливом лавы, и как Ваше Превосходительство констатировало – да, она продолжает бежать с той безнадежной стороны.

- Никто не знает, в какую сторону она бежит!

- Ваше Превосходительство только что подтвердило с этого балкона, что да, знает.

- Ладно… нужно успокоить встревоженный народ…

- Народ верит слову Вашего Превосходительства, и судит обоснованно, что эти несчастные приговорены быть сожженными живьем только за одно преступление, что не позволили эксплуатировать себя ростовщиками, не скрывая этого.

- В любом случае, они подняли оружие против моей власти.

- А вы не злоупотребили властью, превращая Мыс Дьявола в остров?

- Хватит, Ноэль. Что вы предлагаете?

- Ваше Превосходительство, настал час. Если вы дадите Хуану возможность капитулировать честно, никто не сможет критиковать его. Речь идет о жизни более пятидесяти граждан Франции, и общественное мнение на вашей стороне. Эти подписи лишь подтверждение. Их можно продолжать, тысячи превращать в миллионы. Можно… – Ноэль вдруг прервался и с видимым неудовольствием многозначительно выразился: – О… О…!

Губернатор живо повернул голову, проследив за взглядом нотариуса. В распахнутых дверях кабинета, переходящего в приемную, стоял Ренато Д`Отремон с матерью; затем, приблизившись, Ренато извинился, увидев выражение удивления и неудовольствия главы острова:

- Простите, Ваше Превосходительство. Двери были открыты и свободны для прохода.

- Я вижу… все позабыли о своем долге, когда более всего должны его соблюдать, – напомнил губернатор, не скрывая антипатию.

- Не обвиняйте нас в злоупотреблении доверием, друг мой. – защищалась София Д`Отремон.

- Вас никогда, София. Но прошу вас пройти в другую залу. Я внимательно выслушаю вас через минуту, я едва решил это дело.

- Вы не можете решить это дело, не выслушав меня, сеньор губернатор, – поправил Ренато. – Уже пятнадцать часов я гоняюсь за вами, и каждая минута может быть последней.

Внезапно дрогнула земля, все затряслось, и картины на стенах скривились, лампы раскачивались; глава острова, все более недовольный, воскликнул с раздражением:

- Этого только нам не хватало!

- Сеньор губернатор, я еще не закончил. – напомнил старый нотариус.

- Сеньор губернатор, два слова, – настаивал Ренато. – Несколько дней назад Ваше Превосходительство потребовало от меня нужных доказательств, чтобы вырвать из рук Хуана сеньору де Мольнар, взяв на себя обязательство призвать этих людей выполнять законы, и вы ответили, что нужно не только моральное, но и законное право.

- Действительно, Ренато, я сказал и поддерживаю это. Пока сеньора замужем за Хуаном Дьяволом…

- Этот брак аннулирован. На самом деле его никогда не существовало, потому что он не был реализован. С этими документами я докажу это.

- Как… это возможно? – поразился губернатор. – Так быстро…?

- Быстро или нет, но вот они, – подтвердил Ренато очень высокомерно и горделиво. – Согласно вашим словам, это единственное, что нужно, чтобы уступить моему требованию. Посмотрите сами, прочтите спокойно, проверьте подлинность бумаг, и ради Боги, не слишком запаздывайте, чтобы отдать все необходимые распоряжения.

- Минутку, Ренато. Эти бумаги… – вмешался старый нотариус.

- Вы тоже можете проверить их, Ноэль. – разрешил Ренато. – И поскольку это лучшее доказательство, у вас есть средства, чтобы связаться с Хуаном, предупредить, что все сопротивление будет бессмысленным, что он несправедливо держит Монику, что я советую ему.

- Не думаю, что Хуан будет слушать чьи-либо советы! – пришел в ярость Ноэль. – Если сеньор губернатор ответит на мое предложение в ожидаемой форме, Моника де Мольнар будет свободна делать то, что хочет.

- В любом случае, Хуану будет стоить жизни пытаться удерживать ее силой. – зловещим тоном пригрозил Ренато.

- Я уверен, он не удерживает ее силой! – упорствовал нотариус, со вспыхнувшим от негодования лицом.

- Я уверен в обратном, но с вами я не буду это обсуждать, Ноэль. Ни это, ни остальное. Вы лишь неверный слуга в моем доме.

- Именно на это я и хочу обратить твое внимание, Ренато, – вмешалась надменно София. – И об этом прошу сеньора губернатор. Мы не должны разговаривать с этим человеком, и не думаю, что нужно выносить его присутствие.

- Поэтому не входите и не прерывайте мою аудиенцию, сеньора Д`Отремон! – вскинулся Ноэль, не сдерживая гнев. – Если вам не о чем говорить со мной, то мне тоже. Следовательно, не будете ли вы добры пройти в другую залу, как намекнул Его Превосходительство, и подождать там.

- Вы самый наглый идиот, Ноэль! – оскорбила София.

- Если вы не поймете… – бешено угрожал Ренато.

- Прошу всех обуздать себя, или мы не сможем понять друг друга! – посоветовал губернатор. – Думаю, все правы, и если бы мы могли все согласовать.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело