Выбери любимый жанр

Плененная (ЛП) - Кросс Майя - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Мне было интересно, придешь ты или нет, — продолжила она. — Знаю, ты не особо любишь эти маленькие сборища.

— Не пропустила бы такое событие ни за что на свете, — ответила я, стараясь быть вежливой.

— Хорошо. Это прекрасная возможность поддерживать контакты с нашими клиентами. Кстати говоря, — она кивнула на пожилого джентльмена, стоящего рядом с ней, — это мистер Шарди. Он начальник отдела развития в «Марвин Лемак». Мы занялись их иском о мошенничестве.

Я стиснула зубы. Она обладала раздражающей привычкой представлять все в таком свете, будто никто, за исключением нее, не знал о том, что происходит в фирме.

— Я знаю, кто вы, — сказала я ему, протягивая руку. — Меня зовут София Пирс. Приятно с вами познакомиться.

— Взаимно.

Другие тоже представились.

— София, Эль и Майлз — часть нашей команды, младшие юристы, — продолжила Дженнифер. — Я знаю, что когда вы встречались с нами, могло показаться, что только я и Алан занимаемся вашим делом, но мы бы не справились без этих ребят. Они — те, кто проделывают тяжелейшую часть работы.

— Ну, до сих пор вы превосходно справлялись, — сказал Шарди.

Я кивнула в знак благодарности, не решаясь что-либо сказать. Сомнительные комплименты были отличительной чертой Дженнифер.

Она оглядела комнату.

— Ну ладно, в любом случае мы рады были с вами пообщаться, но я хочу представить Джозефа еще нескольким людям. Вы же знаете, каково это, когда так много партнеров и так мало времени. Приятного вечера.

Она взяла его под руку и увела к следующей группе людей.

— Она не так уж и плоха, — произнес Майлз, когда они оказались вне зоны слышимости.

— Ты шутишь? — ответила Эль. — У нее была настолько слащавая улыбка, что еще чуть-чуть и меня бы вырвало.

— Кто-нибудь из вас выполнял какую-нибудь работу по делу «Марвин Лемак»? — спросила я. Они оба отрицательно покачали головами. — Вот именно. Она вообще не должна была представлять нас ему. Просто это очередной повод позлорадствовать, — я одним затяжным глотком осушила свой бокал. — Черт возьми, действительно «тяжелая работа». Я готова задушить эту сучку.

— Для меня это прозвучало как комплимент, — тихо произнес Майлз.

Мы с Эль посмотрели друг на друга, а затем разразились хохотом.

— Ты здесь многому научишься, — сказала я ему. — Думаю, после такого я могу себе позволить еще один бокальчик. Вернусь через секунду.

Я прекрасно понимала, что мои планы на трезвую ночь испаряются прямо на глазах, но если эта встреча была признаком грядущих событий, то мне необходима вся помощь, которую я только могла получить. И я даже не подозревала, что станет еще хуже.

— Что я могу вам предложить? — спросил бармен.

И во второй раз за пару дней кто-то снова ответил за меня.

— Она будет «Космо», а мне еще одно пиво.

Я закатила глаза.

— Вообще-то я буду бокал «Шираз», — сказала я, повернувшись и хмуро взглянув на своего нового собеседника.

Тейлор начал свою карьеру на моем этаже годом ранее, и с самого первого дня пытался заманить меня в постель. Возможно, я бы приняла это за комплимент, если бы он не проделывал то же самое с каждой женщиной в офисе. К сожалению, многие из них попались на эту удочку.

С объективной точки зрения, он был хорош собой: светловолосый, крупный, сынок богатых родителей, но он был таким колоссальным ослом, что мне трудно было разглядеть за всем этим многообразием что-либо еще. Его папа был какой-то большой шишкой в инвестиционном фонде и дружил со всеми, так что Тейлор провел всю свою жизнь, вращаясь на беспредельном чувстве вседозволенности. Думаю, его раздражало то, что я была неподвластна его «чарам», хотя он никогда не говорил об этом.

— Если ты собираешься заказать что-то для девушки, по крайней мере, обрати внимание на то, что она пьет, гений.

Он усмехнулся.

— Эй, я просто пытался быть дружелюбным. Ты всегда так груба с теми, кто пытается купить тебе выпивку?

— Это бар компании, поэтому ты мне ничего не покупаешь.

Он одарил меня улыбкой, по всей видимости, думая, что это было соблазнительно.

— Не здесь.

— Нигде.

— Да ладно, София, по крайней мере, выслушай меня. Ни для кого не секрет, что ты ненавидишь все эти сборища, так может, мы с тобой свалим отсюда? Мой папа владеет таким же дорогим винным баром всего в квартале от моей квартиры. Мы сможем заказать любую выпивку, какую только пожелаем, за счет заведения. Никаких «Космо», обещаю.

Я бы дала ему несколько очков за настойчивость, но в тот момент я реально мечтала, чтобы он свалил.

Я посмотрела ему в глаза и слегка прикусила нижнюю губу, кажется именно так, как нравится парням.

— Недалеко от твоей квартиры, да?

Его лицо просияло.

— Верно.

— А как насчет твоего отца? Он тоже живет поблизости?

Он несколько раз моргнул в замешательстве.

— Мой отец?

— Да. Я имею в виду, если выпивка за счет заведения, то это будет означать, что твой отец покупает мне напитки. После такого с моей стороны было бы невежливо отправляться домой с кем-то другим.

Его лицо омрачилось, и я мысленно дала себе пять баллов.

— Мы могли бы пойти в другое место, если тебе хочется… — неубедительно начал он.

И в этот момент за моей спиной раздался голос:

— Не думаю, что она куда-то с вами пойдет.

Сердце в моей груди исполнило кульбит.

Даже не оглядываясь, я сразу же узнала голос: низкий, четкий и сладкий, как карамель. На мгновение меня охватило чувство дежавю, но оно прошло, когда на меня обрушилась реальность происходящего.

— Здравствуй, София, — сказал Себастьян, подходя ко мне ближе. — Рад снова тебя видеть.

Я уставилась на него широко раскрытыми глазами, мой язык сковало от шока. Он был последним человеком в мире, которого я когда-либо рассчитывала снова увидеть. Но он стоял передо мной, улыбаясь так, словно не поймал вчера меня, прячущуюся в шкафу.

Тейлора было не так легко спугнуть. Он качнулся назад, а на его лице расцвела скептическая улыбка.

— Приятель, мы вообще-то здесь беседуем.

Взгляд Себастьяна резко метнулся в его сторону, но в нем не было гнева. Во всяком случае, казалось, что данная ситуация его забавляла.

— Нет, ты пристаешь к девушке, которая хочет, чтобы ее оставили в покое.

— Я полагаю, она охотнее поговорила бы с тобой, да? — ощетинился Тейлор.

— Она охотнее сделала бы много вещей.

Настала моя очередь рассердиться, но никто больше не обращал на меня внимания. Как будто я исчезла. Они стояли по обе стороны от меня, глядя друг на друга так, будто могли взорвать голову соперника силой мысли. Это была практически комичная картина, но смех в этот момент был также недоступен для меня, как и чувство жалости.

— Правда? — спросил Тейлор, сжимая челюсть. — И кто ты такой, приятель? — он особо подчеркнул последнее слово.

— Просто человек, который хотел бы поговорить с Софией, если вы не возражаете, — несмотря на формулировку, фраза не звучала как вопрос.

Тейлор не отводил взгляда. Словесные перепалки между парнями не были редкостью в нашем офисе. Дайте кучке сверхуспевающих спортсменов огромные зарплаты и завышенное чувство собственного достоинства, и вы будете довольствоваться разлетающимся во все стороны тестостероном. Когда доходило до критического момента, Тейлор обычно выходил победителем, но на этот раз я с уверенностью могла сказать, что он проиграет. В Себастьяне преобладало что-то неукротимое — от легкой уверенности в улыбке до пронзительной интенсивности во взгляде, а также опасной грации в движениях. Он был воплощением того мужчины, который уверен в том, что получит желаемое. Возможно, Тейлор физически был ему равен, но во всем остальном именно первобытная быстрота реакции предрешила исход этого поединка, указывая на то, что ему пора убраться подобру-поздорову.

Через несколько секунд Тейлор отвел взгляд.

— Хорошо, — выпалил он, схватив свое пиво. — Увидимся позже, София.

9

Вы читаете книгу


Кросс Майя - Плененная (ЛП) Плененная (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело