Выбери любимый жанр

Дипломат особого назначения - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

— Кто они?! — удивился уже Олег.

— При планировании операции рассматривались два варианта, — четко доложил бэчеэр. — Первый вариант. Соловьев — глава так называемого «заговора телепатов», при задержании или допросе он предпринимает попытку телепатического воздействия, она фиксируется специальной аппаратурой, и это служит основанием для официального обвинения. В случае, если возможности Соловьева таковы, что блокировать его воздействие оказывается невозможным, корабль уничтожается. Второй вариант. Соловьев не имеет отношения к «заговору телепатов», к телепатии не прибегает. В этом случае производится его поверхностный ассоциативный допрос, и он доставляется на Землю, где его судьбу решают компетентные органы.

— И чего же они не предусмотрели? — пожал плечами Олег. — Все произошло точь-в-точь по первому варианту. До самого уничтожения.

Резвун-прима покачал головой:

— Возник третий вариант, — сказал он. — Соловьев никак не связан с «заговором телепатов», но телепатию тем не менее применяет. И еще много чего применяет, кроме телепатии.

— А почему вы решили, что не связан? — поинтересовался Олег. Ему была любопытна логика бэчеэра.

— Биороботы, — пояснил Резвун-прима, — не подвластны телепатическому воздействию. Участники заговора либо уничтожают их, либо, если удается перехватить командование, используют в готовности номер один. Вы сделали прямо противоположное. Не говоря уже о том, что ваше решение отстранить адмирала Фейста совершенно законно. Вы имеете на то все необходимые полномочия. По крайней мере, — Резвун-прима улыбнулся, — официально.

— Ну что ж, — Олег улыбнулся в ответ, — я рад, что так быстро смог вам все объяснить. Теперь ваша очередь. Объясните-ка вы мне, что здесь у вас происходит!

Резвун-прима опустил глаза, собираясь с мыслями. А потом заговорил — по-военному кратко и четко.

— Сегодня 23 ноября 2167 года, двадцать два тридцать по стандартному времени. Вчера в восемнадцать часов сорок минут совместным решением Совета Безопасности и Координационного Совета на всей территории Содружества введено чрезвычайное положение. Основание — многочисленные и лавинообразно нарастающие нарушения законности практически во всех мирах Содружества.

Олег задумчиво кивнул.

— Понятно. Как давно это началось?

— Число нарушений значимо превысило среднестатистическое 14 ноября.

— И что было дальше?

— К 16 ноября стало ясно, что ситуация носит чрезвычайный характер, вопрос был вынесен на обсуждение Совета. В течение суток никаких решений принято не было. Вечером 17 ноября Ральф Эрстосс заподозрил, что Хан Рабани, генеральный секретарь Совета, целенаправленно и без видимых оснований блокирует принятие каких бы то ни было решений. О своих подозрениях Эрстосс уведомил некоторых членов Совета, и на утреннем заседании 18 ноября поставил вопрос о событиях на Градисе. Хан Рабани отказался внести данный вопрос в повестку дня, не имея к тому достаточных оснований. Тогда Эрстосс поставил вопрос о доверии генсеку. В ходе дальнейшей дискуссии выяснилось, что большинство Совета — на стороне Эрстосса, и на вечернем заседании Рабани было предложено уйти в отставку. Хан Рабани в грубой форме отверг данное предложение, отказался ставить вопрос на голосование, а также призвал своих сторонников к оружию.

Очень знакомое поведение, отметил Олег. Вот только Фейст, по смыслу, был сторонником Эрстосса. Ничего не понимаю…

— К этому времени, — продолжил Резвун-прима, — Эрстосс уже сформировал рабочую гипотезу, согласно которой Хан Рабани находится под телепатическим воздействием, и определил круг подозреваемых. По приказу Ивана Жеребцова наша группа взяла под охрану зал заседаний Совета, предотвратив возможные нарушения законности. Одновременно группа «Шершень» направилась к резиденции Ганса Лерковски, подозреваемого в телепатическом воздействии на Рабани.

— И что? — перебил его Олег. — Ганса удалось захватить?

Бэчеэр покачал головой.

— Лерковски атаковал первым, уничтожил три автономных тела, после чего скрылся на собственной транспортной капсуле.

Олег вытаращил глаза. Ну хорошо, Рабани был под гипнозом; но Ганс-то? С чего это он так разошелся?

— Сразу после этого, — продолжил Резвун-прима, — Хан Рабани совершил попытку самоубийства, которую удалось предотвратить, и впал в беспамятство. Таким образом, телепатическая связь Рабани-Лерковски была косвенно подтверждена. В тот же день Совет назначил Эрстосса новым генсеком, сохранив за ним пост Верховного Арбитра. Эрстосс немедленно начал расследование деятельности Лерковски и его окружения. 19 ноября были выявлены первые семь должностных лиц, находившихся под контролем телепатов. К настоящему моменту их число перевалило за сотню и продолжает расти. В то же время многие сообщества, входившие в Содружество, отказались допустить представителей новой власти на свою территорию. Таким образом, Содружество оказалось расколото; телепаты взяли под свой контроль около тридцати миров. Именно в этой ситуации адмиралу Фейсту был отдан приказ о захвате дипломата Соловьева.

— Понятно, — кивнул Олег. — Еще немного, и телепаты добрались бы до меня первыми.

— Именно так, капитан.

По крайней мере, подумал Олег, теперь ясно, кто с кем воюет. И почему на Градисе столь усердно оправдывали Даокрузи, местного телепата. А еще можно предположить, что у телепатов имеются сторонники и на «Святом Духе».

И что же мне со всем этим делать?

Олег задумчиво посмотрел на бэчеэра и постучал пальцами по столу.

— Итак, люди против телепатов, — сказал он, качая головой. — Чрезвычайное положение и все такое. Но объясните мне, лейтенант: кто отменил действующие в Содружестве законы?!

— Их никто не отменял, капитан, — ответил бэчеэр. — Но их почему-то перестали соблюдать.

— Причем — с обеих сторон, — задумчиво произнес Олег. — И практически одновременно.

— Именно так, капитан, — подтвердил Резвун-прима.

Олег цокнул языком и посмотрел биороботу в глаза.

— Вы понимаете, что это значит? — спросил он тихо.

— Разумеется, капитан, — ответил тот, не отводя глаз. — Жду ваших приказаний!

Восстанавливать законность в Галактике — шагом марш, подумал Олег. Но не сейчас. Продолжим вербовать союзников!

— Пригласите ко мне капитана Галимовского, — сказал Олег, откидываясь в кресле.

— Слушаюсь, — сказал бэчеэр, вставая. — Еще один вопрос, капитан. Что прикажете делать с аборигенами, захваченными вместе с вами?

— Аборигенами? — Олег не сразу понял, что речь идет о Герте и Хампе. — Они что, на корабле?!

— В стасис-отсеке номер два, — подтвердил бэчеэр.

Олег разинул рот. До сих пор в действиях Фейста еще можно было усмотреть какую-то логику. Но захватывать Хампа и Герта?! Он что, знал, что я насобачился меняться телами?!

— Выпустите их, — сказал Олег, качая головой. Только Герта с Хампом мне сейчас и не хватало. Хотя, с другой стороны, на Офелии они здорово помогали собраться с мыслями. — Выделите им каюту как можно ближе; на стол — побольше мяса, хлеба и вина. Минут через сорок они мне понадобятся!

— Слушаюсь, — Резвун-прима щелкнул каблуками, повернулся и вышел.

Олег почесал в затылке. У него зародилось смутное подозрение, что Герт и Хамп оказались на корабле совсем не случайно. Казалось бы, что у них общего с заговором телепатов, чрезвычайным положением и расколом Содружества?! Но почему-то все это безобразие случилось именно сейчас, сразу после неудачного контакта с посланником — и донельзя удачного контакта с Хампом и Гертом. Кстати, о посланнике — ведь все безобразия в Содружестве начались как раз после его отбытия с Офелии!

Олег потянулся к комму, чтобы еще раз просмотреть хронологию последних событий. И замер на полпути.

Экран над дверью осветился, замигав алыми буквами. «Срочный вызов», прочел Олег.

Память адмирала подсказала рукам нужные движения.

«Невозможность» позаботилась о внешности.

Моргнув и открыв глаза, Олег снова сидел в кресле, но на этот раз — в виде точной копии адмирала Фейста.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело