Выбери любимый жанр

Сияние ангела - Уэзерли Ли - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

— Хорошо, буду там с ним через минуту. — Он посмотрел на Себа: — Поможешь?

Себ поднял брови, но кивнул:

— Конечно.

На тускло освещенном дворе Алекс объяснил ему си­туацию. Он говорил по—испански. У Себа был хороший английский, но он хотел быть уверенным в том, что они поймут друг друга. Мотыльки бились об лампочку у них над головами. Он слышал, как в соседних домах работа­ют телевизоры.

— Что думаешь? Поможешь нам? — закончил он.

Себ оперся на «Шэдоу», скрестив руки на груди. Алекс видел длинный тонкий шрам на его предплечье. Себ горько усмехнулся:

— Да, помогу и надеюсь, что смогу получить инфор­мацию телепатически. Потому что могу сказать чест­но, что мне не слишком нравится твой запасной план. Рыскать по офису, где засели двадцать ангелов. Amigo, ты разыгрываешь меня.

— Нет, не разыгрываю, — сказал Алекс. — Но я тоже не в восторге. Больше всего мне нужно знать, в каком часу состоится частный прием во время празднования и где именно на пятьдесят пятом этаже, тогда мы смо­жем направиться прямо к Совету. Если ты узнаешь это от проповедника, тогда забудь о том, чтобы вламывать­ся в офис. Как думаешь, тебе хватит времени?

— Надеюсь, что да, — задумчиво сказал Себ. — Это в любом случае должно быть в его голове, так что если повезет... — Он замолчал. В глазах у него отразилась боль. Он нахмурился.

— Что? — резко спросил Алекс.

— Черт. — Себ почесал щетину. — Уиллоу.

— Что с ней?

— Она тоже собирается идти.

Алекс покачал головой, представив роскошный со­бор, заполненный людьми и парящими ангелами, кото­рые питаются.

— Я не хочу, чтобы она приближалась к нему. Ее аура вызывает слишком много подозрений, особенно когда вокруг столько ангелов.

— Поверь, я тоже не хочу, чтобы она приближалась к нему. Она рассказала мне, как эти cabrones из Церкви ангелов хотят ее смерти. Но с аурой все в порядке. Сегодня она наконец научилась скрывать ее.

Алекс замолчал, осмысливая услышанное. Вот что Уиллоу собиралась сказать ему.

— У нее правда хорошо получается?

— Если однажды ты овладел этим, то уже навсегда, — скривился Себ и топнул ногой. — Она бы сказала тебе, если бы я ее не опередил, — добавил он насмешливо. — У нее получается гораздо лучше меня узнавать у людей информацию. Если мы оба пойдем в собор, у тебя, несо­мненно, будет больше шансов получить то, что ты хо­чешь.

Алекс понял, что по крайней мере в одном он с Себом солидарен — никто из них не хотел, чтобы Уиллоу под­вергалась опасности. Он почесал кончик носа, думая о том, что мог бы не говорить ей о плане. Теперь он не мог даже сказать, что ее могут узнать, чтобы не подпу­скать туда. Кара каждый день маскировалась париком и макияжем, чтобы войти в собор.

Где—то в темноте запел сверчок.

— Но может, я ошибаюсь, и она не хочет этого делать, — сказал наконец Себ. Но его голос звучал так, словно он сам себе не верил.

— Она хочет, — сказал Алекс.

Себ вздохнул:

— Да, знаю. В конце концов я просто должен обыскать офис. В этом она мне не поможет. Она недоста­точно говорит по—испански, чтобы читать документы.

Это уже лучше. Но Алекс все равно не мог подвер­гать Себа такому риску без необходимости. Правда была в том, что если Уиллоу поможет, то у них больше шансов получить то, что надо. Не важно, как сильно он желал этого, он не мог ставить безопасность девушки выше всей миссии. Особенно если был реальный шанс, что с ней все будет в порядке.

Реальный шанс. Его охватил страх. Он отогнал его.

— Нам лучше пойти и поговорить с Уиллоу, — нако­нец сказал он. — Давай втащим мотоцикл внутрь.

Себ оторвался от «Шэдоу» и перевернул его вверх ко­лесами.

— По крайней мере это не так опасно для нее, как атака на Совет, — пробормотал он, занося его в заднюю дверь. — Когда это случится...

Алекс шел медленно, чтобы аккуратно пронести мо­тоцикл в дверь. Теперь он остановился как вкопанный и выпрямился.

— Атака на Совет?

Себ с удивлением посмотрел на него, покачал голо­вой и фыркнул.

— Hombre[36], ты хорошо знаешь свою девушку? Знаю, ты не телепат, но ты должен представлять, о чем она ду­мает.

Алекс не представлял, но вдруг все встало на свои места с кристальной ясностью. Совет. С человеческой аурой Уиллоу может быть там, когда они пойдут в атаку. Он выругался и прислонился к стене.

— Боже, я идиот! — Он вцепился себе в лоб. — Не могу поверить, что я надеялся, что этого не произойдет... Я такой идиот.

— Для меня это не оправдание, — сказал Себ. Он нажал на педаль. — Ты не должен был хотеть, чтобы она научилась скрывать ауру, — неохотно добавил он. — Или отложить это. Хотя она должна знать, как это дела­ется. Это жизненно необходимо.

— Как давно она это планирует? — спросил Алекс, массируя виски. У него уже начинала болеть голова.

Себ пожал плечами:

— Я обнаружил это в ее мыслях через пару дней после того, как пришел. Но, зная ее, я понял это в следующую секунду, как только она решила, что это воз­можно. — Он посмотрел на Алекса, изучая его. — Она решила быть там, — наконец сказал он. — И не просто помочь команде. Она очень любит тебя.

Алекс должен был почувствовать удовлетворение, ус­лышав это от Себа, но вместо этого он забеспокоился.

— Да, я тоже люблю ее, — сказал Алекс. — Настолько, что я лучше посмотрю на вас вместе, чем возьму ее с собой в атаку на Совет.

Рот Себа скривился в несмешную улыбку.

— Это тоже не аргумент для меня. Только скажи, я украду ее и увезу очень далеко отсюда.

— Не искушай меня. — Алекс опустил руку и вздох­нул. — Ладно, нам все еще надо достать информацию о системе безопасности, если мы хотим получить хоть какой—то шанс. Давай пока остановимся на этом.

Себ помог занести мотоцикл в дом, и они покатили его по коридору в тир. Уиллоу присела на корточки, изучая ящик с инструментами.

— Я думала, вы сбежали, — сказал она, подняв голову и улыбаясь. Затем она подошла ближе. — Все в порядке?

Алекс перевернул мотоцикл.

— Я слышал, ты мне хочешь что—то сообщить, — ска­зал он, чтобы потянуть время.

Уиллоу подняла бровь, глядя на Себа.

— Ты уже сказал ему?

— Да, прости, — признался он. — Я должен был пре­доставить это тебе.

Алекс поразился про себя, каким расслабленным вы­глядит Себ. Никакого намека, что что—то не так.

Но лоб Уиллоу был нахмурен. Она медленно встала.

— Что—то происходит, я чувствую это, — сказала она Себу. — Ты очень встревожен.

Улыбка Себа пропала.

— Уиллоу...

— Что—то насчет меня и собора. — Она подошла ближе к нему, пытаясь поймать его взгляд. — Себ, что?

Алекс наблюдал за ними, и вдруг его заполнили странные эмоции. Почему она так хорошо чувствует Себа, а не его? Между тем Себ стоял неподвижно и смо­трел на тонкие черты лица Уиллоу. Алекс увидел выра­жение его лица и сжал зубы. Не может Уиллоу не заме­чать, что быть для нее другом — это последняя мысль в голове Себа.

Прошло несколько секунд. Уиллоу по—прежнему пристально смотрела на Себа и хмурилась. Алекс чувствовал, что они продолжают мысленно переговари­ваться. Затем она покачала головой и мимоходом кос­нулась его руки.

— Ты закрываешься от меня. Я чувствую.

Себ вздохнул.

— Нам лучше признаться ей, — сказал он Алексу.

«Да, спасибо за новость», — подумал Алекс. Вдруг он почувствовал, как по его коже разливается жар. Какого черта это значит — «ты закрываешься от меня»? Неужели Уиллоу действительно теперь заглядывает в голову Себа и всем с ним делится?

Уиллоу повернулась к нему. С напряженным выраже­нием лица она взяла его за руку и сжала ее.

— Алекс! Что происходит?

Ее прикосновение было теплым и земным. Он с уси­лием отогнал мысли.

«Перестань ревновать, — сказал он себе. — Да, они близки, они оба телепаты. Это ничего не зна­чит, по крайней мере по сравнению с беспокойством Уиллоу».

— Почему бы тебе не начать чинить мотоцикл, и мы можем поговорить об этом, — сказал он. — Ты тоже оставайся, — добавил он Себу.

вернуться

36

Чувак (исп.).

64

Вы читаете книгу


Уэзерли Ли - Сияние ангела Сияние ангела
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело