Выбери любимый жанр

Только между нами (ЛП) - Линд К. А. - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Прошло еще пару часов, и тревога Лиз превратилась в полное разочарование. Черт возьми, где он? И почему он даже не позвонил, чтобы предупредить, что в ближайшие пару часов он не появится.

Она чувствовала себя глупо, вот так вот сидя и ожидая его. Вот она, торчит у двери в спальню, полностью разодетая в комплект нижнего белья, с прической и маникюром, с макияжем на лице и, черт…она надела каблуки. А Брейди все еще не было.

Где-то в два часа ночи, ее легкая сонливость превратилась в беспрерывную зевоту. У нее уже слипались глаза, и она чувствовала, что сейчас уснет. В три часа ночи она уже несколько раз чуть не свалилась головой на компьютер, а когда это все-таки произошло, это стало последней каплей. Она больше не могла ждать.

Лиз сняла с себя пеньюар и, злясь, отшвырнула его в сторону. Она была такой идиоткой. Вот зачем ей нужно было это все надевать, краситься и ждать его? Она натянула на себя широкую футболку и пошла в ванную, чтобы снять макияж.

К тому времени, как она закончила оттирать свое лицо и забралась в кровать, она была на взводе. В тот момент, она ненавидела этот адреналин. Ей просто хотелось лечь спать и забыть о том, что она была одной из тех девчонок, которые не спят всю ночь, бесполезно ожидая того, кто даже не соизволил позвонить. Как он себе это представлял, привезя ее на этот долбанный остров, а потом даже не позвонить, чтобы предупредить ее о том, что он к ней не придет?

Она стиснула зубы, задаваясь вопросом, может ли она оказаться в еще более абсурдной ситуации. Затем она поставила телефон на самую высокую громкость и зарылась в лежащую перед ней подушку.

От этого она почувствовала себя еще глупее.

***

На следующее утро Лиз проснулась с таким чувством, будто и вовсе не ложилась. Мешки под глазами, на голове гнездо, а шея замлела.

Она схватила телефон, в надежде что-нибудь увидеть от Брейди, желательно извинение, или хотя бы какое-нибудь объяснение, почему он не позвонил, и даже не написал ей вчера вечером. Когда она включила экран, она обнаружила то, что уже предполагала увидеть: Брейди даже не пытался связаться с ней.

Лиз знала, что у Брейди как обычно весь день был распланирован, и она не ожидала увидеть его раньше, чем он закончит ужинать со спонсорами. А значит, он забил на то, чтобы целую ночь провести вместе, а у них в запасе оставалась еще всего лишь одна. Чтобы там не произошло, пусть лучше это будет что-то очень важное.

Переодевшись в купальник, Лиз спустилась к бассейну. Она нашла уединенное местечко, заказала дайкири,[10] и постаралась забыть о прошлой ночи. В этом практически не было никакого смысла, но она подумала, что стоило попробовать.

После третьего коктейля, она уже сомневалась, сердиться ли еще на Брейди, за то, что он заставил ее не спать всю ночь. Серьезно, что было сложного в том, чтобы сделать один телефонный звонок?

Все это время Лиз провела в спа, и вот она повесила еще больше проблем на свои плечи. Она знала, что должна быть просто благодарной за то, что могла полежать на пляже, остановиться в люксе и пройти все спа-процедуры, но это не было причиной, по которой она сюда приехала.

Она хотела увидеться с Брейди. Она соскучилась. К тому же, у них было много, о чем они должны были поговорить.

Когда солнце поднялось над головой, Лиз почувствовала, что скоро сгорит. Этим летом она загорала не часто, поэтому сегодня она не собиралась превратиться в омара. Естественно, в этот момент, она не имела ни малейшего понятия, удастся ли ей сегодня увидеться с Брейди.

Она вернулась в свой номер немного более подвыпившей, чем уходила. Она быстро ополоснулась и переоделась в нежно-голубую майку с открытой спиной, шорты цвета хаки и золотые сандалии. Она перебросила через голову сумку и решила, что если даже сам Брейди не соизволил следовать своим собственным указаниям, тогда почему она должна была это деть?

Она рискнула спуститься вниз и подошла к стойке консьержа.

? Прошу прощения, ? с улыбкой произнесла Лиз.

? Здравствуйте! Чем могу вам помочь? ? спросила бойкая брюнетка, наклоняясь вперед так, будто пыталась казаться более приветливой.

? Я хотела узнать, знаете ли вы какое-нибудь хорошее место, где можно будет перекусить в городе. Я не особо привередлива, но мне бы хотелось что-нибудь из местного.

Женщина широко улыбнулась и начала засыпать Лиз предложениями. К тому времени, когда она ушла, чтобы поймать такси, ее руки были забиты пакетами, картой с десятком, а то и больше, отмеченных выбранных ею ресторанов, хотя она до сих пор не знала, в какой именно в итоге отправится.

Она заскочила в первое же такси, которое подъехало, и отправилась в центр города. Ветхие вывески придавали острову ощущение старины. По высококлассным полями для гольфа, обалденным бутикам, и женщинам, обвешанных бриллиантами, было заметно, что здесь жили обеспеченные люди. Хилтон-Хед был своего рода Хэмптонса[11] на Юге…и осмотревшись по сторонам Лиз теперь понимала почему.

Водитель такси высадил ее на въезде в центр города, возле Колонья Плаза и пляжного рынка. Проходя по пляжному торговому центру, Лиз надела темные солнечные очки в толстой оправе. Когда она практически вышла оттуда, она начинала все больше и больше стесняться. Она не думала, что кто-нибудь мог узнать ее, но она не придумала никакой истории для отвода глаз на случай, если это все-таки произойдет.

Возможно, ей следовало послушаться Брейди. Но теперь было уже поздно. Лиз бродила вдоль магазинов пока не наткнулась на ресторан, который был отмечен на ее карте.

Она в одиночестве ела свой заказ и попыталась вспомнить, почему она вообще покинула курортный комплекс. Хорошо, она знала. Она злилась на Брейди. Злилась, что он заставил прождать себя всю ночь. Злилась, что он не позвонил ей. Злилась, что он любил ее…но не показывал этого.

Она потрясла головой, оставила свой обед недоеденным и развернулась, чтобы уйти из ресторана, с намерением провести остаток дня, бродя по магазинам, перед тем как вернуться в отель. Затем она услышала голос, который сразу же узнала, хоть и не видела человека, который говорил.

Клэй Максвелл.

Лиз замерла, как только вышла из ресторана, она учащенно дышала, пока пыталась понять, откуда доносился этот голос. Она надела очки обратно, и тяжело сглотнула. Ей совершенно нельзя было, чтобы ее кто-нибудь увидел, особенно Клэй. Если Клэй узнает, что она была здесь, она не сомневалась, что он обо всем догадается. Иначе, почему она всегда попадалась там, где был Брейди.

Лиз была слишком молода, чтобы сойти за спонсора, только если у нее был трастовый фонд, но она не вела себя так, будто он у нее был. И люди, могли, прийти к определенным выводам. Работая как журналист, Лиз бы точно что-то заподозрила, и начала бы все выяснять, пока не докопалась бы до правды. Как правило, инстинкты ее не подводили.

Если они ей говорят бежать, значит нужно бежать, и как можно дальше.

Голоса затихли, и Лиз думая, что они наконец-то ушли, повернула за угол в сторону магазинов. Ее сердце ушло в пятки, когда она увидела Клэя, стоящего прямо перед ней.

Кривая ухмылка появилась на его лице, когда он заметил ее, и все что Лиз могла сделать в тот момент, это кивнуть головой и улыбнуться.

? Клэй Максвелл! ? воскликнула она. ? Не ожидала вас здесь увидеть!

Улыбка Клэя стала еще шире, когда она узнала его, и он отошел от женщины, с которой стоял. На нем были короткие шорты-хаки, и голубое поло от Brooks Brothers, и мокасины. Его Рэй-Бэны свисали у него на шее на ремешке Croakies, делая его особенно элегантным.

? Лиз, ? сказал он, очевидно пытаясь скрыть свое удивление. ? Как здорово тебя здесь увидеть!

? Знаешь, для парня, который умолял девушку дать ему свой номер телефона, тебе следовало подумать о том, чтобы воспользоваться им, ? возмутилась Лиз.

вернуться

10

Дайкири – кисло-сладкий кубинский коктейль.

вернуться

11

Хэмптонс – респектабельный пригород Нью-Йорка.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело