Князь изгнанных (СИ) - Теоли Валерий - Страница 48
- Предыдущая
- 48/67
- Следующая
— Ты посмел назвать меня пройдохой и не удосужился до сего момента извиниться за резкие и несправедливые слова. Симларион, наставник школы Единорога, я, Арвак, капитан отряда «Теней», за оскорбление вызываю тебя при свидетелях на поединок в Кругу Чести.
— Оскорбление было произнесено, — промолвил Ларс.
— Подтверждаю, — прогудел орк.
— Хм, — вскинул удивлённо брови эльф. Похоже, вызов явился для него неожиданностью. — Люди вспыльчивы и неразумны. Ты побил рекорд опрометчивости, человек. И ни о чём не попросишь для твоих друзей дикарей?
— В поединке чести единственное требование — смерть врага, — напомнил правило Кодекса Ларс. Спасибо, я в курсе. Изучил свод дуэльных правил наёмников в «офисе» Грызака. — Арвак, советую простить достопочтенного Симлариона. Уверен, он сказал не со злости и не имел намерения оскорбить тебя.
Феникс, ты чего всполошился? Ну, бой, ну, с сильным противником. Мне не привыкать. В Круге разрешена магия, я поднаторел в теневой, и шанс на победу у меня очень приличный. Или я чего‑то не знаю об ушастом наставнике?
В любом случае, иного выхода длинноухий мне не оставил. И затею не вижу совсем уж неразумной. Теперь бойцы Единорога не тронут меня и место, где нахожусь. То есть, не нападут на барак горцев, боясь обвинения в нечестной игре. Вознамерились, подлые, убить поединщика? Уж не из страха ли? Ай, нехороший наставник у прославленной и уважаемой боевой школы, змею трусливую на груди пригрел Линдор Садовник. У поклонников рогатого мерина не все ли такие? Ай — яй — яй, до чего некрасиво получится.
— Я сказал то, что счёл нужным. Разве ты не пройдоха с большой дороги, человек? Ещё и скрывающийся под вымышленным именем. — Стоп, откуда у него инфа обо мне? — Впрочем, разумные, посещающие Марадро, в большинстве своём скрытны и лживы. Я с радостью принимаю твой вызов, юный смельчак. Пойдём в Круг немедля?
Нет уж, спасибо, пока воздержусь. Дела надобно уладить в городе.
— Мы сразимся завтра на закате, — ответил я и, развернувшись, зашагал к воротам.
— Мальчик не лишён чувства прекрасного. Я предпочитаю сражаться в лучах восходящего солнца, но, так и быть, позволю ему пожить лишний день, — послышалось позади. — Принимаю.
— Услышано, — подтвердил принятие вызова Ларс.
— Услышано, — повторил за ним Грызак.
За воротами наставник Фениксов остановил меня, положив руку мне на плечо, и, посмотрев сочувственно, отдал набитый монетами кошель. Э, чего он? Сделка вроде состоялась.
— Половина от уплаченной вами суммы. Мои услуги в нынешнем вашем положении не стоят дороже.
Грызак на всякий пожарный сделал шаг в сторону, придерживаясь за поясной мешочек, куда перекочевали около часа назад деньги за свидетельство вызова.
— Простите, вы совершили дьявольски безрассудный поступок, — в ответ на мой удивлённый взгляд неодобрительно качнул головой Ларс. — Я надеялся, школа Единорога согласится провести поединок ради предотвращения кровопролития. Выставят кого‑нибудь из наставников постарше, крепкого середнячка — не выйдет же против неизвестного парня мастер, это уронило бы авторитет школы. У вас имелся бы шанс на победу. Теперь, бросив вызов второму мечу школы, вы многократно умножили вероятность своего поражения.
Нечто подобное я предполагал. Заму руководителя по статусу положено быть классным бойцом. Вызов ему бросил, зная, чем рискую. Зато единорожики отвяжутся от горцев и дадут им день форы, после поединка переключатся на меня.
— Симларион великий мастер клинка?
— Опаснее раненого скорпида, — на физиономии орка заиграла недобрая ухмылка, и он по — дружески хлопнул мне по плечу ладонью. Вызов, по — моему, развеселил постоянно угрюмого коменданта. — Не дрейфь, бродяга! Все смертны, длинноухие тоже. Под мечи не попадайся, крутись пошустрее, глядишь, и выживешь. Зелий прикупи днём ускоряющих и усиливающих, они Кодексом разрешены. Небось, Симка упьётся настоями по самое горло перед поединком.
— Больно весел ты, Грызак. Чему радуешься? — Ларс, в противоположность орку, сохранял печальное выражение лица.
— Разве неясно? Завтра заносчивому ублюдку не поздоровится, и я веселюсь от души, желая ему поскорее провалиться в преисподнюю. И парню на бой выходить надо весёлым и злым, а постная рожа и разговоры о неуязвимости его противника не способствуют хорошему настрою. Арвак, пошли выпьем? Угощаю! Заодно расскажу о Симларионе, чтоб ему пусто было, Молниеносном.
— Не против, только в гостевом посёлке. Я в бараке с троллями переночую.
— Добро! — стукнул меня по плечу, едва не вбив в мостовую, орк.
«Не возвращайся!»
Я вскочил с постели, озираясь в поисках крикнувшего предостережение зверомастера. Вокруг тонущая в полутьме предрассветных сумерек комната барака, встревоженные моим внезапным пробуждением дриады окружили меня полукругом, пытливо всматриваясь в глаза.
— Вам приснился кошмар, повелитель? — подала голосок каштановолосая Юния.
— Ф — фу, — с трудом выдохнул я, смахивая слипшиеся от пота волосы со лба. — Да, дурной сон. Всё в порядке, не волнуйтесь, девчата.
Вот почему не люблю спать — снится всякая чушь, спросонья чувствуешь себя сквернее некуда. То кровавые реки с усыпанными костями берегами, то аранья, кишащая змеями и ядовитыми насекомыми. Сегодня приснился Гвард, утопающий в тенях. Странно, он не звал на помощь. Наоборот, отгонял от себя. Последний крик резанул по барабанным перепонкам. До сих пор слышу, и нехорошо становится.
Потом я вроде бы перенёсся в заснеженную имперскую глубинку — поля, дома крохотной деревушки, грунтовая дорога. На снегу валяются деревянные обломки, камни из жилых и хозяйственных построек, где‑то мычит ополоумевшая от страха корова. Людей не видать, как и верных спутников крестьян, пастушьих собак. Опустевшая полуразрушенная деревенька в объятиях завывающей зимними демонами вьюги, снег не позволяет определить давность произошедшего несчастья. Снежные пушинки бешено кружатся в воздухе. По насту, окутанные порывами наполненного снегом ветра, идут двое в плащах из звериных шкур. Лица, руки и ноги прячутся под ниспадающими на снег полами плащей. От странников веет холодом и мощью. Тот из них, что повыше, останавливается и поднимает взор, кажется, прямо на меня. Он смотрит из темного провала балахона, и взгляд его необычайно синих глаз полон потустороннего голода и жгучей ненависти. Они не люди, лишь натянули на себя оболочку смертных.
И вновь окрик зверомастера, призывающий не возвращаться. Куда? В аранью? В империю?
Я тряхнул головой, отгоняя врезавшееся в память видение. Кошмар, не более того. Дрной, ничего не значащий сон.
Волнуюсь я за Гварда. Не случилось бы чего плохого с ним. Сегодня же отправлю горцев и дриад в Пограничье, оттуда в Веспаркаст под временное распоряжение Марна Изверга. Вообще дел запланировано великое множество, надеюсь, управлюсь до заката. Спать уже не буду, да и не хочу. Нынешний сон следствие попойки у Грызака. Сморило меня всё‑таки забористое вино орка.
— Юния, будь лапочкой, сбегай за ветчиной, хлебом, сыром и вином к старикашке Абнару. День предстоит тяжёлый, подкрепиться надо с утра.
— Слушаюсь, повелитель! — вверх взметнулись роскошные волосы поклонившейся дриады, и девушка упорхнула из комнаты, обдав меня ветерком, несущим аромат полевых цветов.
— С вашего разрешения, я закажу у Абнара еды для троллей, — вызвалась Камилла.
— А я принесу чистой воды и полотенец для вашего омовения, повелитель, — проявила инициативу рыжеволосая Эстер.
— Воды не нужно, сам пойду к колодцу. Полотенце туда принеси. Камилла, договоришься о еде и буди горцев, пусть готовятся покинуть гостевой посёлок.
— Уходим из Марадро, повелитель?
— Улетаете, если удастся нанять дирижабль до полудня. Не выйдет нанять, уходите пешком на запад, к границе с империей. Я задержусь до завтра.
Понятливые девочки, протестовать не стали. А хотят, вон, мордашки обиженные, чуть не плачут. Вчера еле отпустили меня в школу Единорога, и сегодня я подсознательно готовился к буре негодования. Пронесло.
- Предыдущая
- 48/67
- Следующая