Выбери любимый жанр

Дебютантка - Тессаро Кэтлин - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43
* * *

Подходя к дому тети, Кейт заметила принадлежавшую Джеку машину. Сердце ее вдруг застучало, как у семнадцатилетней девчонки. Она вошла в дом. Сейчас она увидит его, в первый раз после того вечера в Примроуз-Хилл. И несмотря на непростой разговор, после которого они тогда расстались, Кейт не боялась этой встречи, на душе у нее было легко. Все будет хорошо. Рейчел приготовит что-нибудь поесть, они сядут за стол, будут разговаривать… Кейт было приятно думать, что сейчас она снова увидит Джека.

Она швырнула сумочку в прихожей и прошла на кухню. Так и есть: Рейчел нарезает овощи, а Джек, сунув руки в карманы, смотрит в окно. Когда Кейт вошла, оба разом обернулись.

– Добрый день, – улыбнулась она. – Какой приятный сюрприз! Вы пообедаете с нами?

Кажется, получилось слегка наигранно, так в фильмах пятидесятых годов хозяйки обращались к гостям.

– Вот и я пытаюсь уговорить его, – сказала Рейчел и кивнула на бумаги, лежащие на столе. – Смотри! Он в рекордные сроки закончил работу над каталогом!

Кейт взяла толстую пачку бумаг.

– Просто удивительно, правда? – просияла Рейчел.

– Да.

Кейт пролистала страницы с фотографиями. Странно, ей казалось, что это займет гораздо больше времени.

– Молодец, – произнесла она.

– Благодарю вас, – пробормотал Джек и, снова отвернувшись к окну, продолжил разглядывать улицу. Похоже, мысли его где-то далеко и ему сейчас не до разговоров.

Кейт вопросительно посмотрела на Рейчел, и та ответила ей ободряющей улыбкой.

– Что ты готовишь? – спросила девушка, обнимая тетю.

– Ризотто. Послушай, мне надо выскочить в магазин. У меня тут кое-чего не хватает. Надеюсь, вы без меня не соскучитесь. – Она вытерла руки фартуком, развязала его и бросила на спинку стула. – В холодильнике есть вино. Сейчас куплю клубнику, сливки и меренги и угощу вас чудесным тортом. Я быстро.

– Хорошо, тетя, – сказала Кейт и посмотрела на Джека.

Но он не двинулся с места, по-прежнему демонстрируя ей свою спину.

Рейчел взяла сумку, ключи и вышла. Дверь с шумом захлопнулась.

Кейт села за кухонный стол.

– Как дела? – спросил он, не оборачиваясь.

Она взяла ложку из сахарницы и повертела в руках.

– Нормально. А у вас?

– И у меня тоже нормально.

– Хотите выпить?

– Нет, спасибо.

– Вы давно уже здесь?

– Не очень.

Ложка почему-то выскочила у нее из пальцев и со звоном упала на стол.

Джек обернулся.

– Я вам мешаю? – поинтересовалась Кейт.

– Нет. Простите. Я не… Просто я очень устал. Ну так как поживаете?

– Хорошо. Кажется, мы уже об этом поговорили.

– Ах, да. Действительно.

Он явно пытался сосредоточиться, но потом, похоже, бросил это занятие и потер глаза.

– Тогда вечером, на холме… Зачем вы мне все тогда рассказали? – вдруг спросил он.

– Не знаю. – Кейт показалось, что спрашивает он каким-то прокурорским тоном. – Простите, если что не так, – добавила она.

– У вас что, неприятности?

– А почему вас это интересует? Уж не собираетесь ли вы меня спасать?

– Нет… Вернее… Просто я хотел сказать, что… если вам нужна помощь… то есть, если я могу что-то сделать…

– Ничего не нужно. Тем более что все уже позади.

– То есть?

– Я и сама толком не поняла, как это началось. А когда поняла… в смысле, по-настоящему поняла… то… – Она замолчала.

– То вы уехали, – закончил Джек.

– Да.

– Так, значит, – он попытался заглянуть ей в глаза, – теперь все, конец?

Кейт снова взяла ложечку и повертела ее в пальцах.

– Да. Да, думаю, все.

– Понятно. Сперва вы не знали, что он женат, а когда узнали, то сразу уехали. И теперь всё позади, так?

– Вы хотите все аккуратно разложить по полочкам. Сначала случилось одно, а потом – другое…

– Это называется фактами.

Кейт посмотрела ему в глаза:

– А ваша собственная жизнь, Джек, – тоже собрание отдельных фактов, так, что ли? Все расписано по пунктам, кое-что отмечено жирными точками. Если соединить их, получится кривая графика достижений и успехов, да?

Он глубоко вздохнул, взволнованно взъерошил волосы. Разговор явно свернул не в ту степь.

– Вы хотели, чтобы я соответствовала образу, который бы вам понравился, да? – продолжала Кейт. – Но все оказалось не так-то просто.

– Но вы мне и в самом деле нравитесь. В том-то вся штука. И мне жаль, что у вас сложилось обо мне превратное впечатление. – Джек взял со стола каталог. – Боюсь, сегодня вам со мной неинтересно разговаривать. Так что я, пожалуй, пойду.

Он направился к выходу. Хлопнула дверь.

На глаза Кейт навернулись слезы. Она сердито вытерла их кулачками, не вполне понимая, на что именно сердится. Ну почему Джек постоянно к ней придирается, что бы она ни сказала?!

Через несколько минут вернулась Рейчел и стала выкладывать на стол покупки.

– Джек ушел, – коротко сказала Кейт, помогая ей разобрать сумку. – Очень жаль.

– Да, я его встретила. – Рейчел снова повязала фартук. – Он хочет взять отпуск и съездить куда-нибудь на пару недель.

– Да ну? – удивилась Кейт. Она и сама не знала, почему это известие так ее задело. – С чего это вдруг?

Но Рейчел, казалось, была совершенно невозмутима.

– Джеку надо отдохнуть. Он очень устал.

– Мог бы и мне о своих планах рассказать, как ты считаешь?

Она шлепнулась на старый деревянный стул, сунула палец в сахарницу и облизала его.

Рейчел подняла голову:

– Вы что, поругались?

– Вот еще! С какой стати нам ругаться?

– Откуда я знаю, – пожала плечами Рейчел. Она подлила в ризотто куриного бульона и помешала. – Мало ли всяких причин бывает.

– Например?

Рейчел сделала вид, что не расслышала вопроса.

– Пойми, дорогая, Джек особенно тяжело переносит это время года. А сегодня… сегодня ровно два года, как умерла его жена.

– Ой! – Кейт заморгала, словно получила пощечину. – Я и не знала.

– Она погибла в автокатастрофе… Автомобили столкнулись лоб в лоб. Оба водителя скончались мгновенно.

– Господи, вот ужас!

– Но это еще не все. – Рейчел промыла под краном пучок петрушки, крупно нарезала ее и добавила в миску. – Они с Полом частенько говорили по душам. Так вот, несчастье случилось на безлюдном участке дороги, рано утром. И оказалось, что машина ее ехала совсем не от дома сестры, у которой она якобы должна была ночевать, а совсем в другую сторону. – Рейчел помолчала. – Джек тогда не сразу сообразил, в чем дело. Да и сестра пыталась ее покрывать. Сказала, что она, мол, ездила за покупками. Какие покупки! С двенадцати ночи и до семи утра все магазины закрыты! А на заднем сиденье валялась пустая сумка.

Кейт похолодела.

– Хочешь сказать, у нее был с кем-то роман?

Рейчел кивнула:

– Не думаю, что Джеку очень хотелось в это верить. И родственники жены просто горой за нее стояли: все как один подтверждали версию сестры, даже когда стало ясно, что, скорее всего, это враки.

Кейт вспомнила вопросы, которые задавал ей Джек. Так вот почему он хотел убедиться, что она порвала с любовником, как только узнала, что тот женат.

– О господи! – воскликнула девушка, проводя пальцами по глазам. – Как ужасно, что он узнал обо всем таким образом!

– Представляешь, каково ему было? – сказала Рейчел, поднимая с огня тяжелую чугунную сковородку. – Тело погибшей опознала ее сестра, еще до прибытия Джека. Но когда полиция потом отдала ему вещи жены… В общем, он говорил Полу, что среди них оказались незнакомые ему платья, которых он никогда прежде не видел. Он сперва даже было подумал, что это чужая сумка.

– Выходит, она жила двойной жизнью?

– Да уж, – мрачно подтвердила Рейчел. – Прямо как в той истории про доктора Джекила и мистера Хайда. Джек понял, что жена ему изменяла.

– Ты знала ее?

– Конечно.

Кейт помолчала – на душе у нее скребли кошки, – а затем неуверенно поинтересовалась:

– Какая она была?

43

Вы читаете книгу


Тессаро Кэтлин - Дебютантка Дебютантка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело