Выбери любимый жанр

Кольцо Ветра (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

- Любовью Будды прошу, останься с нами, - умолял Йори, по его щекам текли слезы.

Сабуро расслабился и повернулся к Йори.

- Я… никуда… не ухожу… друг.

- Съешь это, - приказала Миюки, сунув в рот Сабуро черный квадратик.

- Это… отвратительно, - прохрипел Сабуро.

- Конечно, это же уголь. Но он впитает в себя токсин, не даст ему пройти дальше. Глотай, пока еще можешь.

Сабуро проглотил таблетку. С другой стороны клетки послышался гулкий стук, капитан рухнул, держась за грудь.

Джек и Йори уложили Сабуро на подушку. Его губы растянулись в грустной улыбке.

- Хотелось… бы… морскую… болезнь, - прошептал он.

Йори, опустившись рядом с ним на колени, взял его за руки и начал бормотать мантры.

Джек повернулся к Миюки.

- Что еще мы можем сделать? Если ниндзя используют яд, должно быть противоядие?

Миюки покачала головой.

- От фугу нет противоядия. Но Сабуро сильный. Нам остается ждать и молиться.

18

МАЛЬЧИК-ПИРАТ

Сабуро смотрел на Джека. Он был почти спокойным. Но Джек знал, что это из-за фугу. Миюки объяснила, что яд рыбы медленно парализует мышцы, а жертва остается в сознании, пока у нее не откажут легкие, и она не задохнется. Потому этот яд был эффективен в убийстве.

- Ты еще можешь дышать? – спросил Джек.

Сабуро моргнул два раза. Да.

- Пошевели носками.

Джек посмотрел на ноги Сабуро, но ничего не двинулось.

- Хорошо, - соврал он, чтобы друг не сдавался. – Ты чувствуешь руки?

Сабуро моргнул один раз. Нет.

- Держись, - говорил Джек. – Миюки сказала, что если ты переживешь ночь, то восстановишься.

Он моргнул дважды.

Йори оставался рядом с Сабуро, погрузившись в молитву. Джек встал и присоединился к Миюки, а она привязывала накидку пилигрима на прутья, чтобы обеспечить Сабуро тень. Был почти полдень, солнце палило, пока корабль двигался на юг. Джек помог закрепить последний угол.

- Сколько людей выжило после яда фугу? – спросил едва слышно Джек.

Миюки на миг задумалась.

- Один.

Джек замер и уставился на нее.

- Из тех, кого я знаю, - поспешно добавила Миюки. – Соке. Поэтому я знаю, что нужно делать.

- А если Сабуро перестанет дышать?

Миюки пожевала губу, выглядя неуверенно.

- Если это случится, я буду дышать вместо него.

Джек нахмурился.

- Как это?

- Я буду вдувать в его легкие воздух, надеясь, что он проживет, пока яд не рассеется, чтобы он смог дышать сам.

Джек никогда о таком не слышал, но доверился способностям Миюки, как ниндзя, размышляя, что может предложить он.

- А можно использовать куджи-ин? – предложил он.

Миюки размышляла.

- Магия ниндзя не поможет с ядом… хотя Ша может укрепить его сердце и органы. Попробовать стоит.

Миюки опустилась рядом с Сабуро. Сцепив ладони, она выпрямила указательный палец и большой, знак Ша. Закрыв глаза, она меняла рисунок пальцами в восемь знаков вокруг его груди, читая исцеляющую мантру.

- Он хая баишираман тая совака…

Дыхание Сабуро сразу выровнялось. Джек, пока сидел рядом с читающей Миюки, использовал рукава, чтобы ими пригнать свежий воздух к Сабуро, а Йори продолжал молиться, все старались спасти жизнь друга.

Капитану помогать было поздно. Его тело билось в конвульсиях, яд проникал в его мышцы. Его глаза мерцали в отчаянии, жизнь вытекала из него с каждым дыханием.

- Скоро он станет кормом для рыб, - пробормотал корейский раб. – Как и все мы.

Дверь открылась. Пришел мальчик с большой кастрюлей, что он опустил в центр клетки. Немного воды расплескалось. Узники тут же набросились на еду, словно были дикими псами.

Джек хотел пойти и взглянуть, что он сможет взять для своих друзей, но мальчик вдруг приблизился. Он обхватывал рукой кувшин и заменил им пустой. А потом из рукава он вытащил парочку жареной рыбы и протянул Джеку.

- Еще яда и соленой воды? – едко произнес Джек.

- Нет, она свежая, - возразил мальчик. – А это скумбрия.

Джек недоверчиво смотрел на мальчика.

- Честно. В тот раз Череполикий заставил меня поменять воду в шутку.

- Мы не смеялись, - сказал Джек.

Мальчик устыдился.

- Забирайте, пока никто не заметил, - поторопил он. – Я вообще-то рискую.

Желудок сжался от голода, и Джек забрал рыбу. Он сунул в кувшин палец и попробовал воду. Она была свежей. Мальчик не врал, и он благодарно склонил голову.

- Спасибо. Как тебя зовут?

- Ченг.

- Я Джек.

Ченг улыбнулся, и это осветило его лицо. Черты его лица были изящными, у него были высокие тонкие брови, миндалевидные глаза и аккуратные губы. Его волосы были завязаны в короткую косичку, а тело было худощавым, но сильным. Он не выглядел пиратом, как и японцем.

- Откуда ты? – спросил Джек.

- Деревушка у Пенглаи, Китай, - Ченг разглядывал с восторгом Джека. – Я никогда не видел никого с золотыми волосами…

- Эй, пацан! Ты чего копаешься?

Череполикий стоял перед своей бандой.

- Плевал им в еду, - прокричал Ченг.

Череполикий одобрительно хмыкнул.

- Из тебя выйдет неплохой пират!

Ченг повернулся к Джеку, его глаза были добрыми.

- Надеюсь, твой друг выживет, - прошептал он и покинул клетку.

Вера Джека в природу людей немного воспрянула. Он смотрел, как Ченг пересекал палубу, и думал, как китайский мальчик попал к демонам ветра.

Он поднял кувшин свежей воды и склонился над Сабуро.

- Ты можешь глотать?

Сабуро моргнул дважды. С помощью Йори Джек поднял голову друга, и он сделал несколько глотков. Немного воды пролилось мимо, но сама вода оживила его. Джек помог Сабуро выпить еще немного, а потом уложил друга обратно. Разделив рыбу пальцами, он раздал ценную еду.

- Сабуро можно? – спросил Джек.

Миюки покачала головой.

- Нужно подождать. Мы ведь хотим вывести яд.

И они отошли от Сабуро, чтобы не дразнить едой. Джек тут же почувствовал, как к нему вернулись силы. Но еда быстро кончилась.

Они облизали пальцы и выпили воды, а Сабуро забился в конвульсиях. Они двинулись к нему. Его дыхание было неровным, глаза выпучились.

- В чем дело? – спросил Йори.

- Яд достиг легких, - ответила Миюки.

Она тут же продолжила ритуал Ша. Но в этот раз он почти не подействовал. Сабуро продолжал извиваться в хватке фугу.

- Я не могу переключить ки, - выдохнула Миюки, капли пота блестели на ее лбу. – Мы его теряем.

Джек оказался рядом с ней. Он учился куджи-ин, Джек знал, как проводить ритуал Ша. Но он пробовал его только на себе. Он только молился, чтобы ки хватило.

Сабуро бился в конвульсиях. Понемногу они прекращались, его тело лишь дрожало, дыхание выровнялось.

- Еще немного, - говорила Миюки, - и мы его спасем.

- Эй, гайдзин! – прозвучал слишком знакомый голос. – Мы не закончили одно дело.

- Позже, - сказал Джек, пытаясь сосредоточиться на исцелении.

- Сейчас, - настаивал Череполикий.

Кончик копья уткнулся в шею Джека.

Джек не отвечал. Жизнь друга была на кону.

- Не заставляй меня давить сильнее, - угрожал Череполикий, острие почти проткнуло его кожу.

Йори сел рядом с Джеком и зашептал:

- Я попробую ему помочь, - они оба знали, что Йори только начал учить технику исцеления у Миюки, он ее еще не исполнял.

Джек неохотно остановился. Состояние Сабуро ухудшилось. Йори начал исполнять ритуал Ша, а Джек направился к выходу из клетки. Он не мог отвести взгляда от неподвижного друга, и потому банда Череполикого оттащила его в центр палубы. Топла пиратов собралась кругом, чтобы смотреть на наказание гайдзина.

Сжимая в руке копье, Череполикий встал напротив Джека. Он приближался, пока они не встали вплотную.

- Ты не только оскорбил меня, гайдзин. Ты подпортил репутацию матросам.

Четыре пирата стояли справа от Джека, глядя на него, их запястья были красными от веревок. Они хотели битвы.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело