Выбери любимый жанр

Тайны сердца - Коултер Кэтрин - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Джулиан сжал кулаки.

— Держись подальше от Софи Уилки и Роксаны Рэдклиф. Держись подальше от Девлина Монро. У нас с тобой свои счеты. Не смей никого впутывать.

Ричард неторопливо поднял пистолет, направив дуло в лоб Джулиана.

— Это двухзарядный пистолет, и в нем осталась еще одна пуля, но я не желаю, чтобы меня повесили или выслали из-за тебя. Я расправлюсь с тобой по-другому. Скоро, Джулиан. — Он отвернулся и вновь принялся насвистывать незатейливую мелодию морской песенки, которую сочинил не кто иной, как Эймос Тофт — первый помощник капитана «Голубой звезды». Джулиан стиснул зубы.

— Держись подальше от другой тетушки Софи — Лии. Ты наверняка ввел ее в заблуждение.

Ричард прищурился. Да, действительно, Лия приходится тетушкой Софи Уилки. Забавное совпадение! Как тесен мир.

— Ты превосходно знал, чья она тетушка. Потому и познакомился с ней.

— Откуда же я мог знать? Лия — общепризнанная красавица, лучшая из сестер Рэдклиф. — Ричард рассмеялся: — По крайней мере она утверждает, что это именно так. Возможно, она и впрямь красивее Роксаны. Как, по-твоему?

— Я ее никогда не видел.

— О, она прелестна. А как мило лепечет! Все об одном и том же — о глупых легкомысленных злых сестрах, которые всегда завидовали ей, самой красивой из них. Она не говорит только в те моменты, когда стонет. И это тоже весьма небезынтересно, уверяю тебя.

— Мне совершенно ясно, зачем ты нашел ее. Вот только кто рассказал тебе о планах моей матушки?

— Понятия не имею, о чем ты толкуешь. Кстати, сегодня музыкальный вечер у Колкоттов. Ты, разумеется, приглашен? Значит, сможешь увидеть воочию лучшую и красивейшую из сестер Рэдклиф Она похожа на белокурого ангел с глазами небесной синевы. Не то что Роксана. Ее рыжие волосы так вульгарны, ты не находишь?

— Ее волосы напоминают закат над Эгейским морем.

— Ах вот откуда ветер дует. Значит, твой выбор пал на нее, а не на Софи Уилки. Должно быть, твоя дражайшая матушка крайне разочарована.

Не говоря ни слова, Джулиан развернулся и зашагал прочь. С каким удовольствием он достал бы пистолет и всадил пулю в ухмыляющуюся физиономию Ричарда. В прежние времена они часто соревновались в меткости, и Джулиан всегда выигрывал. Да, в прежние времена. В другой жизни.

А в этой жизни Ричард Лэнгуорт ослеплен ненавистью и готов на все, лишь бы заставить его страдать. Кого он наметил себе в жертву? Софи? Или Роксану?

Ничего не поделаешь, придется идти к Колкоттам на музыкальный вечер. Два миланских тенора! Черт бы их побрал, уж лучше предстать перед испанской расстрельной командой. Но у Джулиана не было выбора.

Интересно, у Ричарда и правда двухзарядный пистолет?

Глава 18

Коринна слегка похлопала Джулиана по руке изысканным испанским веером, который он прислал ей к прошлому Рождеству.

— Милый, о чем ты думаешь? Тебе пора подойти к Софи. Посмотри, до чего она хороша. Я не устаю восхищаться ею. Какие великолепные волосы! А глаза!.. Ее голубые глаза напоминают весеннее утро. Да, свежее весеннее утро, когда небеса сияют чистотой.

— То есть дождя не предвидится?

Она снова пустила в ход веер, на сей раз с чуть большим нажимом.

— Джулиан, ты выбрал не самое удачное время для шуток. Софи явно требуется помощь. Тебе следует поскорее спасти ее от этой Лии. Пренеприятная особа, такая злая и завистливая! Бетан рассказывала мне о ней, конечно, очень мягко и сдержанно — ты же помнишь, она была сама деликатность, — но я понимала ее с полуслова. Помнится, однажды она обмолвилась, что Лия с детства стремилась к разрушению, а не к созиданию. Бедняжка Роксана. Представляю, сколько ей пришлось вытерпеть, пока они с Лией жили под одной крышей. Поспеши, дорогой. Через пять минут начнется концерт. Ты видел миланских близнецов? Леди Колкотт выводила их в зал и знакомила с гостями. Ее просто распирает от гордости, а они ни слова не понимают по-английски и только кивают, когда с ними разговаривают. Ну вот, полюбуйся: к Софи и Лии на всех парах двигается Ричард Лэнгуорт. Джулиан, мне это не нравится.

Джулиану это тоже не нравилось, а потому он внял просьбам матушки и, взяв неплохой темп, подошел к дамам почти одновременно с Ричардом.

— Софи, — любезно поклонился Джулиан, — не желаете ли подкрепить силы бокалом отменного крюшона с шампанским? В свете грядущей встречи с прекрасным.

— В свете грядущей встречи с прекрасным я бы предпочла шампанское без крюшона, — улыбнулась Софи. — Но сначала позвольте вам представить мою тетушку Лию, сестру Роксаны. Леди Меррик, лорд Джулиан Монро… И мистер Ричард Лэнгуорт.

Ричард заметил, с какой холодностью Софи произнесла его имя. Он заметил, что Джулиан склонился перед леди Меррик в вежливом поклоне, но не поцеловал ей руку. Он заметил, как Софи Уилки нетерпеливо поморщилась. И поскольку он не был слепым, то, разумеется, заметил неприкрытую угрозу в глазах Джулиана.

Однако он не подал вида, что все это заметил, и с улыбкой обратился к Лии:

— Дорогая, давайте прогуляемся по залу, прежде чем занять свои места.

Она просияла и взяла его под руку.

— О, Ричард, как хорошо, что вы здесь. Я уже начала сомневаться…

— Я изменил свои планы на вечер, как только получил вашу записку. Вы великолепно выглядите. Идемте.

Искусно лавируя между джентльменами в черных фраках и дамами в нарядах всех цветов радуги, они рука об руку направились в другой конец зала — к огромному столу с закусками.

— Мистер Лэнгуорт кажется таким обаятельным, — сказала Софи. — По его лицу не догадаешься, о чем он Думает.

Джулиан промолчал.

— Вы пришли, чтобы спасти меня?

— Считайте, что спасены. Итак, поскольку вы отказались от крюшона, а шампанского здесь не предлагают, может быть, проводить вас к Роксане? Она беседует с каким-то представительным джентльменом. Очевидно, это старый друг ее отца.

— Если не возражаете, давайте и мы с вами немного побеседуем. Мне нужен совет мудрого дядюшки.

— Я в вашем распоряжении. В чем дело, дитя мое?

Софи придвинулась ближе и понизила голос:

— Я хочу замаскироваться, выманить тетю Лию на балкон, неожиданно и резко дать ей кулаком в челюсть, а потом скинуть вниз, в колючие кусты. Как вы думаете, получится?

— Думаю, да, если балконные перила не слишком высокие. Она этого заслуживает?

— Она еще не того заслуживает! Сегодня вечером, перед выходом из дома, она заявила, что Роксана ужасно состарилась. Теперь, видите ли, все будут принимать Лию за ее младшую сестру. А потом сказала, что в желтом Роксана выглядит блеклой. Представляете?

— Нет, по-моему, в желтом она не выглядит блеклой, а вот бледно-голубое я бы ей носить не советовал Что же ответила Роксана?

— Роксана рассмеялась и сказала, что непременно похорошеет, если Лия одолжит ей одно из своих восхитительных платьев.

— Достойный ответ, — похвалил он.

— Роксана говорит, что берет пример с меня. Ей нравится, как я под видом согласия выворачиваю слова Лии наизнанку и тем самым выбиваю оружие из ее рук. — Софи вздохнула. — К сожалению, на сей раз не получилось Лия не растерялась и заявила, что ее изысканные наряды только подчеркнут вульгарность рыжих волос Роксаны. Та снова засмеялась, но я видела, как она сжала кулаки. Ей нелегко сдерживаться, а она еще пытается найти для сестры какие-то оправдания, говорит, что Лия чувствует себя несчастной. Подозреваю, она всегда чувствовала себя глубоко несчастной, даже в детстве. Интересно, с чего? Я спросила у Роксаны, но не получила вразумительного ответа. По-моему, Лия попросту мерзкая от рождения. Господи, как она воркует с Ричардом Лэнгуортом! Нет, у меня прямо руки чешутся треснуть ее и отомстить за Роксану. Значит, если перила не особенно высокие, у меня все получится?

— Да, деточка, однако ваш добрый мудрый дядюшка советует вам отказаться от мести, какой бы сладкой она ни казалась.

— Можно подобраться к ней сзади и толкнуть, — не унималась Софи. — Я высокая, и она подумает, что это какой-то мужчина, например, ее распрекрасный Ричард Лэнгуорт. А я быстро-быстро убегу.

22

Вы читаете книгу


Коултер Кэтрин - Тайны сердца Тайны сердца
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело