Аминта - Тассо Торквато - Страница 16
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая
Скажи, нельзя ли будет так устроить,
Чтоб мог Аминта с ней поговорить
Наедине иль при тебе?
Дафна.
Не знаю:
Уж слишком Сильвия упряма.
Тирсид.
Тот же
Почтителен не в меру.
Дафна.
Не при чем
Почтительный влюбленный остается.
Пусть переменит друг твой ремесло,
Коль он таков. Кто учится любить,
Почтительность забыть тот должен. Требуй,
Хитри, дерзай, а если не поможет
Тебе все это - так бери насильно.
Ведь женщина сотворена такой:
Коль прочь бежит - настигнутой быть хочет,
Коль борется - быть хочет побежденной.
Как видишь, откровенно говорю я
С тобой, Тирсид; прошу тебя, однако,
Ты слов моих нигде не повторяй,
А главное - не облекай в стихи.
На стих - стихом могу ли я ответить?
Тирсид.
Я повода не вижу к подозренью,
Что о тебе дурное я скажу.
Но памятью тебя я заклинаю
О свежей юности твоей, о Дафна,
Почтенная, - помочь мне помоги
Ты бедному Аминте.
Дафна.
Милый способ
Нашел глупец меня уговорить,
Напоминая о веселом прошлом
Мне в грустные теперешние дни.
Чего ж ты хочешь от меня?
Тирсид.
Не нужно
Тебе ни пояснения, ни советов,
Сама ведь знаешь все.
Дафна.
Так слушай. Вскоре
Мы с Сильвией отправимся вдвоем
К источнику Дианы, где платан
Развесистый, тень у воды склоняя,
В приют прохладный приглашает нимф
Охотниц. Сильвия, я знаю, будет
Купаться там.
Тирсид.
Так что же из того?
Дафна.
Что из того? Коль ты догадлив, сам
Поймешь ты это.
Тирсид.
Понимаю. Только
Боюсь я, что отваги у него
На то не хватит.
Дафна.
У него не хватит?
Дождется он, что хватит у других.
Тирсид.
Вполне он этого достоин.
Дафна.
Слушай.
А почему бы не подумать нам,
Тирсид, и о тебе самом. Влюбиться
Ты разве не хотел бы? - Ты ведь молод;
Лишь на четыре года пятый лустр
Твой увеличился, коль не забыла
Я той поры, как ты ребенком был.
Безрадостную жизнь вести ты хочешь.
Ведь лишь в любви все наслажденье жизни.
Тирсид.
Утех Венеры не лишен и тот,
Кто отказался от любви, но сладость
Любви зато испытывает он
Без горечи ее.
Дафна.
Безвкусна сладость,
Когда хоть малой горечи в приправу
Недостает ей; быстро пресыщает
Та сладость.
Тирсид.
Нет, пресытиться приятней,
Чем быть голодным, и вкушая пищу,
И уж вкусив ее.
Дафна.
Я не согласна.
Раз пища есть и нравится тебе, - (
Испробовав ее, ты хочешь снова
Ее вкусить.
Тирсид.
Да кто же обладает
Всегда всем тем, что нравится ему,
Чтоб голод утолить свой.
Дафна.
Ну, а кто же
Находит благо, не ища его?
Тирсид.
Опасно то искать, что коль найдешь,
Обрадует тебя, но во стократ
Мучительней того не обрести.
И я клянусь, влюбленным не увидеть
Тирсида больше, и Амур ни вздохов,
Ни плача моего уж не услышит
В своих владеньях. Я вздыхал и плакал
Достаточно, настал черед других.
Дафна.
Да не вполне еще ты насладился.
Тирсид.
И не стремлюсь я вовсе наслаждаться,
Когда так платишь дорого за это
Дафна.
Любить не хочешь, - будешь принужден.
Тирсид.
Нельзя к любви того принудить, кто
От этого далек.
Дафна.
Кто ж от Амура
Далек?
Тирсид.
Да всякий, кто его боится
И убегает от него.
Дафна.
А бегство
Ты думаешь поможет? Он - крылатый.
Тирсид.
Но ведь когда Амур родится, крылья
Еще его коротки и едва
Владеет ими он, не расправляя
Их на лету.
Дафна.
А вот не замечают,
Что он родился; а когдаг заметят, -
Большой он и летает.
Тирсид.
Неправа ты,
Коль мне действительно случилось видеть
Его младенцем.
Дафна.
Поглядим, Тирсид,
Удастся ли тебе к глазам прибегнуть
И бегству, как пытаешься меня
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая