Аминта - Тассо Торквато - Страница 22
- Предыдущая
- 22/27
- Следующая
Слишком многое я услыхал.
Нэрина.
Ах, зачем не родилась
Я немою.
Аминта.
Дай, нимфа,
Мне ее покрывало.
Пусть со мною оно
Будет в кратком пути
До могилы. И пусть же
Видом милым своим
Увеличит оно
Муки сердца: ведь, значит,
Слишком малы они, раз я должен
Увеличить их, чтоб умереть.
Нэрина.
Дать или отказать? Но так печальна
Цель, для которой хочет получить
Он покрывало, что, хотя и жалко
Мне бедного, все ж отказать должна, я.
Аминта.
Ах, жестокая! В час
Столь тяжелый решилась
Отказать ты мне в даре столь малом.
Снова в этом судьбу я
Вижу злую мою.
Уступаю я, - пусть покрывало
У тебя остается.
Будьте счастливы. Больше
Не вернусь я назад.
Дафна.
Ах, постой же, постой же
Горе! Что за безумье!
Охватило его!
Нэрина.
Так быстро он бежит, что вслед за ним
Нам не угнаться. Буду продолжать
Свой Путь. Пока, -быть может, будет лучше
Несчастье скрыть от бедного Монтано.
Хор.
Куда он, безрассудный?
Чтоб сердце благородное смягчить,
Достаточно быть верным и любить.
Достичь не так уж трудно
Желанного - служением усердным
Амуру, коль любимым хочешь быть:
Не значит ли любить - быть милосердным?
Влюбленным же случалось по пути
И славу обрести.
Интермедий III
В стране, где нет ни лета, ни зимы,
В лучах, среди сапфиров тверди вечной,
Счастливы и беспечны
Из века в век танцуем, боги, мы.
Но, благостью влекомые высокой,
Сошли в театр, что ныне вам открыт,
Мы с неба, чтоб могли вы
На новый и красивый
Наш танец посмотреть, - здесь, где звучит
Согласно музыка, и тешат око
Огни, блестящие из полутьмы.
АКТ IV
Сцена I
(Дафна, Сильвия, хор)
Дафна.
Пусть ветер унесет со злою вестью,
Что о тебе распространилась здесь,
Твои невзгоды прошлые и те,
Что могут угрожать тебе. Жива ты
И невредима, слава Богу! Я же
Тебя уж мертвою считала: так
Меня своим рассказом напугала
Нэрина. Быть бы лучше ей немой,
А кой-кому не худо б быть глухим!
Сильвия.
Опасность велика была. Нэрина
Могла меня и мертвою считать.
Дафна.
Могла считать, не говоря об этом!,
Но расскажи мне, как же удалось
Тебе спастись?
Сильвия.
Я, следуя за волком,
В лесную чащу углубилась. Там
Его внезапно потеряла я
Из виду. Я уж думала вернуться
Назад, как вдруг увидела опять
Того же волка (а узнала я
Его по той стреле, которой ранен
Он мною был близ уха). Вместе с ним
Увидела я несколько других
Волков; они собралися вокруг
Увитого животного (какого -
Не разглядела я). Как видно, волк,
Мной раненый, узнал меня и с пастью
Окровавленной побежал ко мне.
Без страха я противника ждала,
Размахивая дротиком (тебе
Известно, что владею им я ловко).
Однако, в волка дротик мой метнувши,
Я промахнулась. Уж не знаю, кто
Виновен в том, судьба иль я сама,
Но вместо зверя в дерево попал он;
Меж тем, был разъяренный волк так близок,
Что лук не мог уж пользы принести мне.
Тогда бежать я бросилась. Бегу,
А он за мною следом. Тут как раз
Случайно развязалось покрывало,
Что было у меня на голове;
По ветру развеваяся, оно
За сук древесный зацепилось. Вдруг
Я чувствую, - удерживает что-то
Меня. Хочу из страха перед.смертью
Удвоить скорость бега я, но сук
Меня не отпускает. Наконец,
Я покрывало сбросила. Тут страх
Так ноги окрылил мои, что волк
Меня нагнать не смог уж. Невредимой
Я выбежала из лесу; в селенье ж
Вернувшися, я встретила тебя
Взволнованной и удивилась, видя,
Что появлением удивлена
Моим ты.
Дафна.
Горе мне! Ты вот жива,
А он уж нет.
Сильвия.
Как? Ты жалеешь, Дафна,
Что я жива? Меня ты ненавидишь?
Дафна.
Что ты жива, я рада; мне горька
- Предыдущая
- 22/27
- Следующая