Выбери любимый жанр

Бешеные псы - Тарантино Квентин - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

23 ИНТ./ЭКСТ. СКЛАД — ДЕНЬ — СЪЁМКА С ПЛЕЧА

Мы следуем за Мр. Блондином на улицу…

…к его машине. Он открывает багажник и вытаскивает канистру бензина.

Заходит обратно…

24 ИНТ. СКЛАД — ДЕНЬ

…неся канистру.

Мр. Блондин выливает бензин на полицейского, который умоляет его не делать этого.

Мр. Блондин просто подпевает в такт песне.

Он зажигает спичку и поёт:

МР. БЛОНДИН. «Clowns to the left of me, Jokers to the right. Here I am, stuck in the middle with you.»

Он подносит спичку к полицейскому и тут…

…пуля пробивает грудь Мр. Блондина.

КАМЕРА РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ НАПРАВО И МЫ ВИДИМ ОКРОВАВЛЕННОГО МР. ОРАНЖЕВОГО, СТРЕЛЯЮЩЕГО ИЗ ПИСТОЛЕТА.

ПЕРЕКИДКА МЕЖДУ МР. БЛОНДИНОМ, ПОЛУЧАЮЩИМ РАНЕНИЯ И МР. ОРАНЖЕВЫМ, ОПУСТАШАЮЩИМ СВОЁ ОРУЖИЕ.

Мёртвый Мр. Блондин падает на пол.

Мр. Оранжевый ползёт к тому месту, где сидит полицейский, оставляя за собой кровавый след.

Когда он доползает до ног полицейского, он смотрит вверх на него.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ (Хрипло). Как тебя зовут?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Джефри.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. Джефри, как дальше?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Джефри Эндрюс.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. Слушай меня, Джефри Эндрюс. Я — полицейский.

ДЖЕФРИ. Я знаю.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ (Удивлённо). Знаешь?

ДЖЕФРИ. Тебя зову Фредди как-то там дальше.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. Фредди Ньювандайк.

ДЖЕФРИ. Фрэнки Ферчетти познакомил нас месяцев пять назад.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. Дерьмо. А я и не помню.

ДЖЕФРИ. Я помню. (пауза) Как я выгляжу?

Раненый Мр. Оранжевый смотрит на изуродованное лицо парня и на то место, где было его ухо.

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. Я и не знаю, что тебе сказать, Джефри.

Джефри начинает всхлипывать.

ДЖЕФРИ. Этот больной ублюдок! Сраный больной ублюдок!

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. Джефри, мне нужно, чтобы ты держался. Полицейские сидят в соседнем здании.

ДЖЕФРИ (кричит). Какого хера они ждут? Этот ублюдок отрезал мне ухо, полоснул по лицу! Я изуродован!

МР. ОРАНЖЕВЫЙ. А я умираю! Они не знают этого. Всё что они знают, это то, что нельзя выходить пока не появится Джо Кэбот. Меня внедрили, чтобы взять Кэбота. Ты слышал, они сказали, что он едет. Так что не вымещай всё на мне. Мы просто будем сидеть здесь и истекать кровью пока Джо Кэбот не просунет свою сраную голову в эту самую дверь.

СМЕНА ПЛАНА:

ВСТАВКА: НАЧЁРНОМ ЭКРАНЕ НАДПИСЬ «МР. ОРАНЖЕВЫЙ И МР. БЕЛЫЙ»

25 ИНТ. КАФЕ «У ДЕННИ» — НОЧЬ

Полный человек по фамилии ХОЛДВЕЙ, в зелёной кепке с красной звездой на ней и военной куртке ест бутерброд с сыром и авокадо. Он сидит за столиком один. Он кого-то ждёт. Пока он ждал, он съел пакет картошки фри с кетчупом.

Мы видим как Мр. Оранжевый, теперь известный нам, как ФРЕДДИ НЬЮВАНДАЙК, заходит в кафе. На нём лёгкая куртка. Он замечает Холдвея и направляется к нему. Когда тот видит Фредди, он улыбается.

КАМЕРА ПОКАЗЫВАЕТ ФРЕДДИ, ЗАТЕМ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ, И МЫ СМОТРИМ ЕГО ГЛАЗАМИ НА ХОЛДВЕЯ: СРЕДНИЙ ПЛАН.

ФРЕДДИ (ВПЗ). Скажи привет засранцу, который в деле. Кэбот затевает дело и попробуй угадай, кого он взял в команду?

ХОЛДВЭЙ. Надеюсь, это не шутка, Фредди.

ОСТРЫЙ УГОЛ

СМОТРИМ НА ФРЕДДИ, КОТОРЫЙ СТОИТ У СТОЛА.

ФРЕДДИ. Это не шутка, я в деле.

КРУПНЫЙ ПЛАН ХОЛДВЭЯ

Холдвэй смотрит на своего ученика, затем улыбается.

ХОЛДВЭЙ. Поздравляю

26 ЭКСТ, КАФЕ «У ДЕНННИ» — НОЧЬ

Мы смотрим сквозь окно кафе, Фредди разговаривает с Холдвэем. Он много всего рассказывает, но слов мы не слышим.

27 ИНТ. КАФЕ «У ДЕННИ» — НОЧЬ

СТОП КАДР НА ХОЛДВЭЕ.

СТОП КАДР СРЕДНЕГО ПЛАНА ХОЛДВЭЯ, СЛУШИВАЮЩЕГО ФРЕДДИ. СЛЫШЕН ШУМ РЕСТОРАНА И ЗА КАДРОМ ГОЛОС ФРЕДДИ.

ФРЕДДИ (ВПЗ). Хороший парень Эдди сказал мне, что Джо хочет встретиться. Я просто должен быть дома и ждать звонка. Через три дня они позвонили и сказали, что Джо готов, и он заедет через 15 минут.

Стоп кадр заканчивается. Холдвэй неожиданно спрашивает:

ХОЛДВЭЙ. Джо заехал сам?

ДАЛЕЕ ДИАЛОГ СНЯТ ВОСЬМЁРКОЙ.

ФРЕДДИ. Хороший парень заехал. И мы направились в бар…

ХОЛДВЭЙ …бар. Какой?

ФРЕДДИ. «Ботинки и носки» — это в Гардене. Мы приехали и там встретили Джо и парня по имени Мр. Белый. Имя не настоящее, как и у меня, я теперь Мр. Оранжевый.

ХОЛДВЭЙ. Когда-нибудь раньше видел этого засранца?

ФРЕДДИ. Кого, Мр. Белого?

ХОЛДВЭЙ. Да.

ФРЕДДИ. Он мне не знаком. Он не один из людей Кэбота. Наверное, он вообще не из города, но Джо его хорошо знает.

ХОЛДВЭЙ. Как ты это понял?

ФРЕДДИ. По тому, как они разговаривают друг с другом. Я бы даже сказал, что они приятелями.

ХОЛДВЭЙ. А ты с ним разговаривал?

ФРЕДДИ. Я с Мр. Белым?

ХОЛДВЭЙ. Да, Мр. Оранжевый, вы с Мр. Белым.

ФРЕДДИ. Немного.

ХОЛДВЭЙ. О чём?

ФРЕДДИ. О «Брэвэрс».

ХОЛДВЭЙ. «Милуоки Брэвэрс»?

ФРЕДДИ. Да, прошлым вечером они победили, и он был счастлив.

ХОЛДВЭЙ. Ну, раз он фанат Брэвэрс то его задница должна быть из Висконсина. И я готов поклясться, что в Милуоки есть дерьмо на этого Мр. Белого. Я хочу, чтобы ты поехал в Милуоки, просмотрел все фотографии по вооружённым ограблениям и опознал этого ублюдка.

Холдвэй откусывает большой кусок от бутерброда.

ХОЛДВЭЙ (с полным ртом) Какого рода вопросы задавал Кэбот?

ФРЕДДИ. Откуда я, кого я знаю, как я познакомился с Хорошим парнем, чем занимался и подобное дерьмо.

Холдвэй сказал достаточно, теперь он ест свой бутерброд. Говорить должен Фредди.

ФРЕДДИ. Он спросил, совершал ли я вооружённое ограбление раньше. Я прочёл ему мою легенду. Я несколько раз грабил бензоколонки и забегаловки, торговал дерьмом, в Портленде с приятелем ограбили маленькое казино.

КАМЕРА СО СРЕДНЕГО ПЛАНА ФРЕДДИ ПЕРЕХОДИТ НА КРУПНЫЙ.

ХОЛДВЭЙ (ВПЗ). Ты рассказал им байку?

ФРЕДДИ. О да, я рассказал её по настоящему круто.

28 ИНТ. СТАНЦИЯ МЕТРО В Л. А. — НОЧЬ

Фредди и Холдвэй сидят на одной из многих лавочек. На Холдвэе куртка «Л. А. Лейкерс». Фредди сидит в той же куртке, в которой он был в кафе и смотрит на разложенные перед ним листы бумаги.

ФРЕДДИ. Это чего?

ХОЛДВЭЙ. Это сценка, запомни её.

ФРЕДДИ. Что?

ХОЛДВЭЙ. Внедрённый полицейский должен быть Марлоном Брандо. Что бы сделать эту работу надо быть великолепным актёром. Нужно держаться натурально. Если ты не великий актёр, то значит ты плохой актёр, а плохая игра в этой работе убьёт тебя.

ФРЕДДИ (разглядывая листы). Но что это?

ХОЛДВЭЙ. Это обалденная история о торговле наркотиками.

ФРЕДДИ. Что?

ХОЛДВЭЙ. Что-то смешное, что случилось с тобой, когда ты торговал наркотиками.

ФРЕДДИ. Я должен всё это запомнить?

ХОЛДВЭЙ. Запомни это как шутку. Помни, что важно остальное придумай сам. Единственный способ запомнить — это повторять, повторять и повторять.

ФРЕДДИ. Это я могу.

ХОЛДВЭЙ. Ты должен запомнить детали. Детали делают историю. Теперь, действие происходит в мужском туалете. Ты должен знать всё о мужском туалете. Сушилка там или полотенце, есть ли двери в кабинки или нет, жидкое там мыло или нет, есть горячая вода или нет. Потому что твоя задача, чтобы тебе все поверили. И если ты расскажешь кому-то как ты ссал в сортире и укажешь хотя бы одну деталь — он поручиться за тебя.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело