Выбери любимый жанр

Право на рождение. Дилогия (ЛП) - Зевин Габриэль - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

? О, это чудесно, ? сказал мистер Киплинг.

? Я предложил эту идею Попечительскому совету, ? продолжил директор Силь. ? Шоколадная принцесса для них не проблема. У нас здесь дети из разных семей. К сожалению, также… Видите ли, мы все здесь за мир. И против хранения оружия. Это расторгает сделку. Мой совет не хочет подобного в Лери.

? Мы пришли только затем, чтобы услышать это?? спросил мистер Киплинг.

? Я бы хотел встретить Аню лично. И дело не в надежде, Стью. Люди моего совета договорились, что в следующем году, когда пройдет больше времени, они будут счастливы рассмотреть ее заявление. ? Силь улыбнулся нам.? Возьми год отпуска, Аня. Добровольно. Может быть, бери уроки криминалистики в университете. После приходи к нам.

Год ? это вечность. Все мои друзья окончат школу, даже Гейбл Арсли. Я встала и поблагодарила директора Силя за его время. Мистер Киплинг пытался встать с пола и я протянула ему руку.

На пути к дверям директор Силь схватил меня за руку. Он понизил голос до конспиративного шепота.

? Я участвую в движении по защите какао. Может быть, вы хотели бы выступить на одном из наших митингов. Я уверен, что у вас есть очень глубокое понимание идеи.

Наконец настоящая тема встречи. Реальная причина состояла в том, что мистеру Киплингу и мне пришлось тащиться в центр города ради того, чтобы мне отказали. Этот мужчина был не лучше моего старого учителя истории мистера Бири.

? В такой момент я пытаюсь избежать публичного спектакля, мистер… Силь, ? сказала я.

? Понял,? сказал он.? Хотя мне интересно…? Силь нахмурился.? Вы известны, к добру это или к худу, и это сила, мой друг. Если у вас есть набор шахмат, зачем играть в шашки? ? Силь протянул мне руку и я пожала ее.? Возможно, я увижу когда-нибудь вас снова, Аня Баланчина.

? В любом случае, я не думаю, что это место подходит для тебя, ? сказал мистер Киплинг, когда мы шли обратно к его офису. Моросил небольшой дождь, и лысая голова мистера Киплинга блестела. ? Тут нет буквенного оценивания. И этот странный запах. И разве у директора школы не должно быть какой-нибудь мебели? ? Мы остановились подождать сигнал светофора.? Не беспокойся, Аня. Мы найдем для тебя школу. Гораздо лучшую, чем эта.

? Честно говоря, мистер Киплинг, если Лери Альтернатив не хочет меня принять, тогда какая школа захочет? В городе нет более либеральной школы, чем Лери, но даже все остальные школы думают, что я безнадежна. И возможно, они правы. ? Я остановилась на углу улицы во второй половине дня в час тридцать, в понедельник, и не хотела здесь находиться. Я хотела вернуться в Троицу. Я хотела притвориться забором или жаловаться по поводу лазаньи. Я не понимала, сколько от моей личности находилось в этой форме, в этой школе. Я чувствовала, будто никому не принадлежу. Несмотря на то, что я подсчитала свои благословения, я почувствовала себя жалкой.

? О, Анни. Я хотел бы упростить всё для тебя. ? Мистер Киплинг взял мои руки в свои. Дождь пошёл сильнее, и светофор заморгал, но ни один из нас не стал переходить. ? Всё, что я могу сказать, что это тоже пройдет.

Я посмотрела на своего старого советчика. Если у него и была слабость, то возможно лишь та, что он любил меня слишком сильно, и ожидал, что весь остальной мир согласится с ним. Я поцеловала его в лысину.

? Благодарю вас, мистер Киплинг.

Мистер Киплинг очень сильно покраснел.

? За что, Анни?

? Вы всегда верите в меня. Я поняла это слишком поздно.

По возвращении в офис к нам подошёл Саймон Грин, и мы втроем начали обсуждать варианты школ.

? Как мне кажется,? сказал Саймон Грин,? в Манхэттене есть несколько школ, где мы бы могли попробовать…

Я перебила его.

? Вы не думали, что у остальных школ, возможно, имеется еще больше возражений против меня, чем у Лери Альтернатив?

Саймон Грин раздумывал над этим вопросом несколько секунд.

? Я не умею читать мысли, и конечно, не говорю, что согласен с ними, но да, я тоже так думаю.

? Может быть, директор-хиппи прав,? сказал мистер Киплинг. ? Может, тебе взять год отдыха.

? Но я не хочу брать год отпуска,? возразила я. Мне будет девятнадцать лет, когда я закончу, возможно, около двадцати, то есть я буду старой.? Я хочу закончить школу со всеми.

? Тогда стоит рассмотреть школы за пределами Нью-Йорка, ? предложил Саймон Грин.? Люди не узнают кто ты. Частные школы в Европе, школы с подготовительными программами, и даже военные школы.

? Военная школа! Я…? Я даже не могла закончить мысль.

? Саймон, Аня не пойдет в военную школу, ? мягко сказал мистер Киплинг.

? Я только предложил,? извинился Саймон.? Я подумал, что военные школы могут быть более либеральны по поводу допуска к учебе после пропуска семестра. Даже с учетом… аниной истории.

Моей истории. Я наивно полагала, что худшее из произошедшего ? это мое пребывание в «Свободе», но оказывается, это не так. Я подошла к окну. Из окна «Киплинг и Сыновья» открывался вид на сквер парка Мэдисон. После наступления темноты все шоколадные дилеры собирались там. Я ходила туда вместе с папой, когда была маленькой. Там можно найти практически любой вид шоколада ? бельгийский, горький, для выпечки, и, конечно, Баланчина. Это было тогда, когда шоколад был мои любимым вкусом в мире и перед тем, как он забрал практически всех, кого я любила и разрушил мою жизнь. Я выдохнула на стекло.

? Ненавижу шоколад, ? прошептала я.

Саймон Грин положил руку на моё плечо.

? Не говори этого, Аня,? сказал он мягко.

? Почему я не должна так говорить? Это коричневая, уродливая, эстетически непривлекательная вещь. Он вреден для здоровья, вызывает привыкание, незаконен. Он горький когда это нужно, и слишком сладкий, когда дешев. Я честно не могу понять: почему кто-то работает с этой штукой. Если бы я проснулась завтра и в мире не осталось бы шоколада, я стала бы счастливым человеком.

Мистер Киплинг положил руку на другое плечо.

? Сейчас ты можешь ненавидеть шоколад, если хочешь. Но ты не сможешь на него повлиять. Твой дедушка был связан с шоколадом. Твой отец был связан с шоколадом. И ты, моя девочка, тоже с ним связана.

Я повернулась к своим адвокатам.

? Рассмотрите все варианты школ, думаю, я действительно не могу оставить Нетти. Если мы не найдем ничего, я могу идти работать.

? Работать?? спросил Саймон Грин. ? А какие навыки у тебя есть?

? У меня нет идей. ? Я сказала им, что мы сможем встретиться в конце недели, и направилась к двери. Я все еще ждала автобус на остановке, когда меня догнал Саймон Грин.

? Мистер Киплинг сказал, чтобы я сопроводил тебя домой.

Я сказала ему, что предпочла бы одиночество.

? Мистер Киплинг беспокоится о тебе, Аня, ? добавил Саймон Грин.

? Я в порядке.

? Я попаду в опалу, если не пойду с тобой.

Подъехал автобус. На боку автобуса была нарисована реклама кампании: ЧАРЛЬЗА ДЕЛАКРУА В ОКРУЖНЫЕ ПРОКУРОРЫ. Изображаемое им супергеройское лицо растворялось в лозунге: «Великие города требуют великих лидеров». Я почувствовала себя больной. Я бы подождала другой, но расписание автобусов было непостоянным. Экспресс Чарльза Делакруа это то, что нужно.

Саймон Грин сел рядом со мной в задней части автобуса.

? Как ты думаешь, Чарльз Делакруа победит? ? спросил он.

? Честно говоря, я не так много думаю по этому поводу, ? сказала я.

? Но я думал что ты и он такие хорошие друзья, ? пошутил Саймон Грин.

Я не могла заставить себя смеяться.

? Я думаю, что его кампания на этот раз труднее, чем он рассчитывал. Но я говорю тебе, что он не столь ужасен, ? сказал Саймон Грин после паузы. ? Я имею в виду, сердце у него на правильном месте.

? Сердце? ? я усмехнулась.? У этого человека нет сердца.

? Правда в том, Аня, что он может быть очень хорошим. Он много говорит о необходимости для безопасности города законов, которые имеют смысл.

? Мне все равно.

? Тебе не должно быть все равно, ? возразил он мне.? Мне жаль, что ты потеряла своего парня из-за всего этого, но здесь, под рукой, есть более существенные дела. Чарльз Делакруа не просто отец Вина Делакруа, он популярнее всех, и никто не думает, что окружной прокурор это его конечная остановка. Он может стать мэром, губернатором и даже президентом.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело