Выбери любимый жанр

Криминальное чтиво - Тарантино Квентин - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

БАТЧ (Фабиане). Нет! Ты не виновата. (подходит к ней) Ты оставила их в квартире.

Он опускается на корточки перед Фабианой, которая сползла на пол, прикасается к ее руке. Она вздрагивает.

БАТЧ. Если ты на самом деле оставила их в квартире, то это не твоя вина. Тебе пришлось собирать целую кучу вещей. Я напомнил тебе о часах, но я не объяснил, насколько они важны для меня. Ты же не можешь читать мои мысли.

Он целует ей руку, потом встает.

Фабиана еще всхлипывает.

Батч идет к шкафу.

ФАБИАНА. Прости меня.

Батч одевает свою спортивную куртку.

БАТЧ. Не за что мне тебя прощать. Просто я не смогу с тобой позавтракать, вот и все.

ФАБИАНА. Почему не сможешь?

БАТЧ. Потому что мне придется вернуться в мою квартиру и забрать часы.

ФАБИАНА. А гангстеры тебя разве там не ждут?

БАТЧ. Вот пойду и узнаю. Если они там и я не смогу с ними справиться, я уйду.

Она встает с пола.

ФАБИАНА. Милый, я не хочу, чтобы тебя убили из-за каких-то глупых часов.

БАТЧ. Во-первых, они никакие не глупые. Во-вторых, я сам не хочу, чтобы меня убили. И в-третьих, не надо ничего бояться. Никто не сможет помешать нашему счастью.

Он прижимает ее к себе, кладет руки ей на лицо.

БАТЧ. Не переживай, лапка. Что бы ты ни сделала, я все равно не смогу долго на тебя сердиться. (пауза) Я ведь люблю тебя, помнишь? (достает деньги из своего бумажника) Вот деньги, закажи себе блинчиков и позавтракай.

ФАБИАНА. Не ходи.

БАТЧ. Я вернусь скорее, чем ты скажешь «смородиновый пирог».

ФАБИАНА. Смородиновый пирог.

БАТЧ. Ну, наверное, все-таки не так скоро, но все равно очень скоро. Хорошо? Хорошо?

ФАБИАНА. Хорошо.

Он целует ее еще раз и направляется к двери.

БАТЧ. Пока, лапка.

ФАБИАНА. Пока.

БАТЧ. Я возьму твою Хонду.

ФАБИАНА. Хорошо.

Он уходит. Фабиана садится на кровать и отрешенно смотрит на деньги, которые он ей дал.

47. ВН. ХОНДА (В ДВИЖЕНИИ) – ДЕНЬ.

Батч молотит кулаками по рулевому колесу и приборной доске.

БАТЧ. Она могла забыть все что угодно – нет, она забыла часы моего отца! Я особо напомнил ей – не забыть часы. «На столике, на кенгуру». Я сказал ей: «Не забудь часы моего отца».

48. СН. УЛИЦА – ДЕНЬ.

Маленькая Хонда несется по улице, Батч выжимает из слабенького мотора все, на которую он способен.

49. ВН. ХОНДА (В ДВИЖЕНИИ) – ДЕНЬ.

Батч продолжает.

БАТЧ. Что я делаю, черт меня побери? Может, меня слишком часто били по голове? Похоже, что так. Все мозги вышибли – иначе как объяснить такое мое поведение. Останови машину, Батч. (породолжает ехать) Останови машину, Батч. (не обращает внимания на собственные слова) Батч, я с тобой разговариваю. Жми на тормоз, мать твою!

Нога Батча ВДАВЛИВАЕТ В ПОЛ педаль тормоза.

48. СН. УЛИЦА – ДЕНЬ.

Скрипя тормозами, маленькая Хонда ОСТАНАЛИВАЕТСЯ посреди улицы. Батч ВЫПРЫГИВАЕТ из нее, как будто она вот-вот взорвется.

Батч начинает ходить взад-вперед, разговаривая сам с собой и не обращая никакого внимания на прохожих и проносящиеся мимо машины.

БАТЧ. Я не буду этого делать. Это чистой воды самоубийство, а я не самоубийца! Папа бы понял меня, я уверен. Если бы он сейчас был здесь, он бы сказал: «Брось дурить, Батч. Это же просто часы, дружище. Потерял эти – купишь себе другие, не велика потеря. Ты же своей жизнью рискуешь, какого хрена, она у тебя одна-единственная.»

Батч по-прежнему ходит взад-вперед, но теперь молча. Затем…

БАТЧ. Это моя война. Видишь ли, Батч, ты кое-что забыл: эти часы – не просто устройство для определения времени. Эти часы – символ. Это символ воинской доблести, проявленной на войне твоим отцом, и отцом твоего отца, а до этого – его отцом. Когда я взял деньги Марселласа Уоллеса, я начал войну. Это моя Вторая мировая война. Эта квартира в Северном Голливуде – мой остров Уэйк. Да если посмотреть с такой точки зрения, то это фактически знак судьбы, что Фабиана их забыла. И тогда возвратиться за ними – не глупо. Может, быть это опасно, но никак не глупо. Потому что есть вещи, за которыми стоит возвратиться, несмотря ни на что.

Вот так Батч сам себя убедил. Он ЗАЛЕЗАЕТ в машину, заводит ее и ЕДЕТ дальше.

СМЕНА КАДРА:

Стрелка парковочного автомата поднимается, а затем опускается, указывая на один час.

51. СН. УГОЛ ЖИЛОГО КВАРТАЛА – ДЕНЬ.

Батч сохраняет осторожность. Он припарковал машину за пару кварталов от своего дома, чтобы иметь возможность осмотреться как следует.

52. СН. АЛЛЕЯ – ДЕНЬ.

Батч идет по аллее, доходит до следующей улице, останавливается и смотрит по сторонам.

53. СН. УЛИЦА – ДОМ БАТЧА – ДЕНЬ.

Все выглядит как обычно. Количество припаркованных машин – в пределах нормы. Все машины стоят аккуратно. Ни в одной из них никто не сидит. В общем, все как в обычное утро.

Батч прислоняется к стене, обдумывает ситуацию.

БАТЧ (про себя). Все выглядит – комар носа не подточит. Может быть, первое впечатление обманчиво, но сейчас я так не думаю. Какой смысл тратить людей на то, чтобы караулить мой дом? Это надо быть гребаным идиотом, чтобы сюда вернуться. Так, пожалуй, ты их победишь, Батч, а все потому, что они по-прежнему тебя недооценивают.

Батч выходит из аллеи, он готов ко всему. Он пересекает улицу и вход во двор своего дома.

Через улицу напротив дома Батча, на углу, находится нечто среднее между кафетерием и японским ресторанчиком. Спереди – большой знак с надписью «Пончики Терияки» и изображением пончика в миске с рисом.

54. СН. ДВОР ДОМА БАТЧА – ДЕНЬ.

Батч во дворе дома, в котором находится его квартира. И здесь все выглядит как обычно – вход в прачечную, бассейн, дверь в его квартиру[45] – ничего подозрительного.

Батч поднимется по лестнице, ведущей к двери в его квартиру, номер 12. Он стоит снаружи и вслушивается. Ничего не слышно.

Батч медленно вставляет ключ в замочную скважину, поворачивает его и очень тихо открывает дверь.

55. ВН. КВАРТИРА БАТЧА – ДЕНЬ.

В его квартире – все на своих местах.

Он осторожно входит внутрь, прикрывает за собой дверь и быстро осматривается. В квартире явно никого нет.

Батч проходит в свою скромную кухню, открывает холодильник, достает пакет молока и пьет.

Держа пакет в руке, Батч осматривает квартиру. Затем идет в спальню.

Спальня, как и вся остальная квартира, чистая, уютная и вполне заурядная. Единственное, что здесь выделяется – это боксерские трофеи: серебряная олимпийская медаль, вставленный в рамку номер журнала «Ринг» с фотографией Батча на обложке и пара плакатов с изображением Джерри Куарри[46] и Джорджа Чувало[47].

Конечно же, часы находятся там, где им и положено: на его туалетном столике, висят на маленькой статуэтке кенгуру.

Он возвращается в кухню, открывает стенной шкаф и достает коробку с поп-тартами[48]. Поставив пакет с молоком, он окрывает коробку, вынимает два поп-тарта и вставляет их в тостер.

Батч смотрит направо, его взгляд на чем-то останавливается.

вернуться

45

Нет никакого противоречия между домом и квартирой Батча, просто он живет в т.наз. «таунхаусе», доме с несколькими квартирами, в каждую из которых есть отдельный вход с улицы.

вернуться

46

«Ирландец» Джерри Куарри – американский боксер-тяжеловес, завоевал титул чемпиона мира в 1964 году.

вернуться

47

Канадский боксер-тяжеловес, многократный чемпион Канады, известен тем, что в течение 97 боев ни разу не побывал в нокауте или нокдауне.

вернуться

48

Замороженные тосты с наполнителем, обычно сладким, которые нужно разогревать в тостере.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело