Выбери любимый жанр

Секретный туннель - Зверев Сергей Иванович - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— А ты, Кэп, вообще кому-нибудь веришь?

— Конечно, — не задумываясь, ответил командир, и его узкие губы раздвинулись в улыбке, которую даже самый большой простак не осмелился бы назвать доброй. — Себе. Я верю себе. И то, если честно, не всегда. Обычно это бывает всего лишь один раз в год — двадцать девятого февраля.

— Но ведь, Кэп… — удивленно вскинул брови Чероки.

— Вот именно! Потому-то я до сих пор и живой, мой маленький Джеронимо… У тебя все или ты хотел еще что-то узнать?

— Ну, вообще-то, — боец отвел взгляд и несмело поинтересовался: — Ребята спрашивают, сколько нам еще торчать в этой поганой сельве?

— Недолго, великий вождь, — Капитан посмотрел на часы. — Думаю, часа через два-три придет катер. Я связался с заказчиком и потребовал привезти деньги сюда. Он пытался что-то там бормотать про чеки и банковские переводы, но ты ведь знаешь мое правило: только наличными! Мы получим много веселых баксов и наконец-то сможем немного отдохнуть в каком-нибудь уютном и спокойном местечке, где никто не стреляет, где много кондиционеров, хорошего виски и крепкозадых девок… Все, Чероки, иди и передай парням, чтобы все вычистили оружие и были в полной готовности.

— Есть, Кэп! — Боец выскользнул из хижины, неведомо кем наспех сложенной из тонких жердей и крытой широкими листьями.

Капитан с мягким щелчком вогнал в пистолет новую обойму, передернул затвор, досылая патрон в ствол, сдвинул флажок предохранителя и сунул пистолет в кобуру. После чего начал разбирать свою «М-16». Отстегнул магазин и, застыв на секунду, процедил сквозь зубы, непонятно кого имея в виду:

— Твари…

Катер прибыл с опозданием на полтора часа. Если учитывать, что сельва и река — это все-таки не какая-нибудь авеню в Нью-Йорке, то опоздание было не таким уж и большим. Судно, довольно-таки обшарпанное, но еще достаточно крепкое и надежное, имело одно несомненное достоинство: широкий устойчивый корпус и два мощных японских мотора, позволявших катеру на открытой, свободной воде развивать скорость около сорока морских миль в час.

Капитан, открыто стоявший на узкой полосе прибрежного песка, приветливо помахал левой рукой двум крепким, до черноты загорелым парням, один из которых стоял на руле, а второй, вытягивая шею, всматривался в проплывавшие мимо, поросшие зеленью берега. Видимо, курьеры всерьез опасались проворонить место встречи с отрядом наемников.

— Эй, на берегу! — по-испански закричал рулевой, резко сбрасывая обороты двигателей. — Это ты Капитан? Ждешь девушку на свидание, амиго?

— Да, я Капитан, — наемник качнул своей автоматической винтовкой — ствол «М-16» своим черным зрачком хищно скользил по фигурам прибывших курьеров. — Я жду небольшую посылку от важного сеньора. Привезли?

— Ты бы поосторожнее махал пушкой, амиго! Мы привезли все, что ты ждешь. Сейчас пристанем, и ты получишь свою посылку.

Моторы разом затихли, и над рекой повисла тишина, нарушаемая только криками птиц в чаще и тонким звоном москитов. Катер мягко ткнулся в песок, оба парня выпрыгнули на берег и одним синхронным движением на полкорпуса выдернули суденышко из воды. Рулевой нагнулся через борт и достал из катера приличных размеров металлический кейс. Хотел было протянуть чемоданчик наемнику, но тот почему-то, не отводя ствола винтовки от гостей, сделал несколько шагов назад.

— Оружие на землю! Оба.

— Нехорошо так встречать друзей, солдат, — рулевой укоризненно покачал головой и хищно улыбнулся. — Зря ты так с нами. Боссу это может не понравиться.

Однако команду оба выполнили, хотя и с явной неохотой — оба были из той породы людей, что без пистолета за поясом чувствуют себя еще более неуютно, чем если бы их голыми и босыми загнали в крокодилий питомник. Пистолеты парни аккуратно положили на песок, сообщив, что в катере лежат еще два автомата.

— Теперь ты, — Капитан указал стволом на рулевого, сжимавшего ручку кейса в руке, — идешь вдоль берега вон до той излучины. Там останавливаешься и ждешь моей команды. А ты, амиго, садись на нос катера и отдыхай. За автоматом прыгать не советую — мои ребята присматривают за вами.

С этими словами наемник достал какой-то местный апельсин, надел зеленый шар на острие длинного ножа и немного отвел руку с ножом в сторону. В ту же секунду где-то в зарослях сухо ударил выстрел, и шарик взорвался желто-зелеными брызгами.

— Думаю, все ясно? Ты! Неси свою посылку к излучине…

Парень с явной неохотой потащился к видневшейся в сотне метров излучине, загребая высокими десантными ботинками белый песок. Наконец, добрался до указанного наемником места, повернулся лицом к Капитану, тоже отошедшему далеко в сторону от катера и восседавшего на носу второго посланника, и вопросительно дернул головой, мол, и что дальше?

— А теперь открой кейс и разверни так, чтобы я видел, что там внутри! — прокричал Капитан и поднес к глазам сильный морской бинокль, болтавшийся на груди.

Окуляры бинокля приблизили парня на расстояние вытянутой руки, и Кэп отчетливо видел, как рулевой раздраженно швырнул кейс на песок, несколько секунд поколдовал с замками и открыл металлическую крышку…

Точнее, хотел открыть, поскольку вместо плотных серо-зеленых пачек денег наемник увидел огненный шар и тучи взметнувшегося песка, а долей секунды позже услышал и мощный взрыв. Пыль и песок пополам с какими-то обрывками тряпок еще оседали на речную гладь и на землю, когда Капитан едко ощерился и почти довольным тоном процедил:

— Нечто подобное я и ожидал увидеть. Значит, все-таки так…

Наемник нарочито медленным шагом вернулся к катеру, безучастным взглядом долго смотрел на заметно побледневшего и даже, казалось, уменьшившегося в размерах второго курьера, затем произнес:

— Видишь, амиго, как тебе повезло. Я спас тебе жизнь. А теперь ты мне все подробно расскажешь: кто вас посылал, кто что говорил. Вы из компании?

— Н-нет, нас просто наняли, чтобы доставить вам груз! — торопливо начал объяснять парень, не сводя взгляда с черного зрачка «М-16». Казалось, винтовка, как и ее хозяин, тоже внимательно вслушивается в рассказ чудом уцелевшего парня и одобрительно покачивает стволом. — Мы имели дело только с… как же его, дьябло… с сеньором Лопесом, он назвался начальником службы безопасности компании. Дал аванс, обещал хорошо заплатить. Иха дель пута!

— Не надо ругаться, амиго… Хорошо, я тебе верю. Они обманули и вас, и нас. За это надо наказывать. Пойдешь с нами? Кстати, катер ваш в полном порядке? Горючки на обратный путь хватит?

— Си, сеньор. Да! — горячо и поспешно закивал курьер, уже немного пришедший в себя — растерянная и жалкая улыбка сменилась злой решимостью. Этот белый толковал о мести, а что может быть слаще мига, когда ты всаживаешь в предавшего или подставившего тебя мерзавца пулю подходящего калибра или острый клинок…

— Места, правда, маловато. — Капитан задумчиво посмотрел на катер и, одним неуловимым движением выхватив из ножен длинный клинок, коротко полоснул курьера наискось по смуглой шее. Тот рефлекторно прижал обе ладони к горлу, словно надеясь каким-то чудом остановить обильно струившуюся сквозь пальцы кровь, и рухнул на белый песок. В глазах так и застыли боль пополам с изумлением.

— Эй! Давайте все сюда, — вытирая клинок оторванным от линялой рубашки курьера клочком ткани, крикнул наемник, не сомневаясь, что в густых зарослях следят за каждым его движением и все прекрасно слышат.

На противоположном берегу зашелестели стебли высоких камышей и показалась надувная лодка с двумя бойцами. Еще трое подошли слева и молча остановились, мрачно рассматривая мертвого посланника бывших работодателей.

— Что будем делать, Кэп? — наконец подал голос один из наемников.

— Поедем в гости, — спокойным тоном объявил Капитан. — Этого в реку. Резинку цепляйте к катеру, грузимся и вперед. Я не люблю, когда я кому-то должен деньги! А еще больше не люблю, когда должны мне…

7

Вода была замечательной: в меру горячей, обильно сдобренной хорошим шампунем и ароматической солью. Все вместе создавало неповторимую иллюзию ласкового моря и жаркого летнего дня, напоенного горьковатым запахом сосновой хвои. Рамон Брисеньо, глава местного представительства одной из североамериканских нефтяных компаний, блаженно потянулся и с улыбкой окунулся в ароматную воду с головой. Все было просто замечательно. Не хватало для полноты картины маленького домашнего рая длинноногой красотки с приличных размеров грудью. Брисеньо снова улыбнулся, утирая лицо мокрой ладонью. Да шут с ними, с красотками этими лживыми, — в спальне ждет милая и добрая молодая жена, которая никогда и ни в чем не лгала ему и кое в чем может дать всем этим молоденьким дурочкам сто очков форы… Вода остыла, жаль, но пора выбираться.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело