Выбери любимый жанр

Аватар (СИ) - Кова Юлия - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

– Добрый день. Агентство «Трилинк», Евгений. Чем могу помочь вам? – любезно ответила трубка приятным мужским тенором.

– Женя, привет. Ты что, совсем забыл старых знакомых? Мы же вчера разговаривали, – ухмыльнулся Лейс.

– Вот чёрт, прости, серфер «седьмая волна», я тут совсем заработался, – от души рассмеялся Евгений. – Так ты что, подъезжаешь?

– Уже рядом с воротами стою. Жень, у тебя посылка от Кости?

– А то. Я твою посылку уже даже в коттедж притащил. Она ещё вчера пришла. Кстати, посылка тяжёлая. Ты кирпичи, что ли, «5~» заказал?

– Ага, кирпичи... Ты мне ворота откроешь?

– Ой, да. Бегу-бегу.

Через полчаса Лейс и Евгений Васильев – начальник отдела продаж агентства недвижимости «Трилинк» – заключили договор на месячную аренду коттеджа. Лейс также узнал от словоохотливого приятеля, где находится ближайший к дачному поселку торговый центр, продуктовый магазин и как часто навещают свои дома владельцы соседних участков. Рассказав о своих планах на серфинг в Доминикане, Женя вздохнул, порылся в сумке и достал небольшой свёрток. Свёрток он неохотно протянул Лейсу.

– На, Лейс, держи. «2~» – то есть Маринка – тебе ампулы собрала, как ты и просил, – произнес Женя. – Только жена просила тебе передать, чтобы ты того... поосторожней. Маринка, конечно, в своей больнице, и царь, и бог, и анестезиолог, но... короче, Лейс, сам всё понимаешь. Накроют за это дело – и привет. – Лейс кивнул. – И кстати, если что: коттедж застрахован... Всё, Лейс, увидимся! – и с этими словами Евгений Васильев (он же «1~») сел в автомобиль и уехал.

@

6 апреля 2015 года, за один день до похищения Евы.

г. Апрелевка, Московская область, Наро-Фоминский район – Россия.

Олд-Стрит, Лондон – Великобритания.

К утру следующего дня в коттедже, который снял Лейс, уже кипела работа. Распотрошив посылку из DHL, полученную от «5~», ночью Лейс аккуратно вмонтировал на внешних планках забора, окружающего коттедж, миниатюрную камеру слежения. В восемь утра решил вопрос с изоляцией радиоволон на втором этаже дома, приспособив для этого элементарную антенну-вертушку. К девяти утра Лейс приступил к изготовлению дубликата карточки для проезда через парковочные автоматы «Домодедово». «Хорошо, что хоть в самолете выспался», – подумал Лейс и потёр горящие от бессонницы веки. Чтобы сбросить напряжение, он отправился в ванную. Включив воду, чтобы умыться, Лейс поднял лицо к зеркалу – и застыл. Из-под тёмных бровей и чёрных ресниц на него смотрели глаза синего цвета. Зрачки в таких глазах кажутся чёрными, как уголёк, а радужка напоминает мерцающие капли лазурных чернил, собранные в ободок вокруг радужной оболочки всей мощью аквамарина. Это были его собственные глаза. Это был сам Лейс.

– Чтоб я сдох, чуть не попался, – мрачно выдавил Лейс. Когда он вышел из ванной, у него снова был ничем не примечательный взгляд глаз цвета стали.

«А теперь займёмся Симбадом», – подумал Лейс и открыл ноутбук.

«Привет, поговори со мной», – напечатал он и стал ждать.

«FaceTime, [email protected] Немедленно!» – мечась в ярости по своей квартире на Олд-стрит, Джон Грид не находил себе места со вчерашнего вечера. В Лондоне царила по-настоящему тёплая весна, но Симбаду казалось, что его кожа леденеет. Голова раскалывалась, и Симбад принял обезболивающее. Помассировав виски и прижавшись раскаленным лбом к прохладной стене, Симбад переждал новый приступ боли. После чего медленно направился в кабинет, настроил «FaceTime», отключил своё изображение и активизировал эффект VST, чтобы изменить тембр своего голоса. Встав перед монитором, Джон Грид вцепился побелевшими пальцами в кромку стола. Экран вспыхнул, и Симбад подтвердил соединение.

– Привет, – холодно поздоровался с Симбадом Лейс. – Ну что, человек-невидимка, соскучился по мне?

– Где твой отец, Лейс? – крикнул Джон Грид.

– В Рамлехе, жив-здоров, а что такое?

– Его там нет, гаденыш!

– А, ну значит, папа уехал в госпиталь, в Каир. Я Рамадану ещё не звонил, так что пока не в курсе. У меня и своих забот хватало, – преспокойно сообщил Симбаду весьма довольный собой Лейс.

– Ну-ну.... А что ты в аэропорту устроил?

– А что, музыка не та? – Лейс осклабился, показав белые зубы. – Ну, прости, дружище, я же не знал вкусы твоих мальчиков. В следующий раз поставлю им «Рамштайн» или «Лебединое озеро». Или ещё что-нибудь придумаю...

– Меня интересует, почему ты сбежал от них?

– А я не люблю кампаний, – заявил Лейс.

– А зачем ты в кейс «жучок» засунул?

– Чего-чего? – и Лейс навострил уши. – Так это же ты туда GPS-локатор «вдул». А я только подобрал музыку, подходящую к случаю.

«Так значит, GPS-локатор уже был в кейсе? Ну что ж, молодец, Лейс, сообразил», – с невольным уважением подумал Джон Грид. Когда он опускался на стул, его лицо расслабилось, а уголки губ изогнулись.

– Ладно, Лейс, извини, – покаялся Симбад. – С локатором неувязка вышла... Ну, а как тебе Москва? И кстати, ты где остановился? – с искренним интересом осведомился Симбад.

– Не заставляй меня искать рифму на наречие «где», – нагло посоветовало будущее светило из Оксфорда.

– Не скажешь – я операцию отменю, – пригрозил Джон Грид.

– Отменишь операцию – и я всё расскажу Кейту.

– Он не Кейт, а.… да чёрт с ним, плевать, – и Симбад махнул рукой. – Но если ты выдашь меня Кейду, то Рамадан отправится на небеса.

– Ага. А ты в таком случае будешь завидовать ему из ада.

– Похоже, я тебя недооценил, Лейс, – признался Джон Грид.

– Не переживай, ты не первый, кто меня недооценил, – равнодушно ответил Лейс. - Так что, Симбад, давай... так, как это по-русски? - а, вот: возвращаться к нашим баранам. Когда жертва твоего внимания – то есть Ева – летит к Кейду в Лондон?

– Сегодня. Рейс «British Airways-232». Вылет из «Домодедово».

– Успею, – безмятежно кивнул Лейс. – А кстати, ты подумал, как я разыщу Еву? Ты же наверняка что-то готовил, пока я не выходил с тобой на связь.

– Готовил, – Джон Грид не стал спорить. – Девочку привезет в «Домодедово» «корветт». Это будет примерно в четырнадцать двадцать. Раз ты в игре, то встречай Еву и садись с ней в самолёт.

– Хорошо, сяду, – беспечно кивнул Лейс. – Ну что, все?

– Нет. Ещё кое-что осталось. – Джон Грид помедлил и отключил эффект VST. В динамике лэптопа зазвучал его настоящий, низкий, обволакивающий бархатный голос, который на чистом русском языке медленно, чтобы Лейс понял его, произнёс:

– Лейс, ты знаешь, что означает имя Игорь?

– Что? – растерялся Лейс.

– Это – хранитель Бога. Другое значение – человек, который искрится смехом... Смейся, Лейс. Улыбайся так широко, как улыбался он. Потому что он был твоим настоящим отцом, и ты похож на него. Можешь сам в этом убедиться и считай это моим тебе прощальным подарком. – Звук отключился, а на экран выплыла фотография – изображение мужчины, женщины и маленькой девочки с косичками. Трогательно склонив к плечу голову, белокурая девочка крепко держала за руки мать и отца. Малышка была копией Лейса. У отца девочки были ярко-синие глаза и фигура, точно вытянутая к небу. А у женщины глаза были серыми, и она улыбалась так, что у Лейса защемило сердце.

– Это... мама. Моя мама... Это – мои родители? – не веря себе, прошептал Лейс, глядя на фотографию. Но изображение стало меркнуть и расплываться, уплывая в темноту. – Нет, подожди! – пытаясь удержать фотографию, Лейс бешено забарабанил по клавиатуре, но электронная связь разъединилась. – Вернись! – закричал Лейс. – Кто эта женщина? Что это за девочка? Кто мой отец? И – кто я?

Но Джон Грид его уже не слышал. Он аккуратно закрыл свой «мак» и оставил его стоять на столе. На мониторе компьютера часы отсчитывали «36:12:01». Настроив циферблат своих наручных часов на нулевую точку, Джон Грид подхватил стоящую у двери сумку, отпер входную дверь и, откинув с высокого лба прядь тёмных волос, вздохнул, навсегда покидая Лондон.

24

Вы читаете книгу


Кова Юлия - Аватар (СИ) Аватар (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело